| She was sent by Doctor Doom to spy on the Fantastic Four, where she first met Alicia Masters. | Доктор Дум отправил её шпионить за Фантастической четвёркой, где она впервые встретилась с Алисией Мастерс. |
| Look, I get why you'd want there to be a connection between this woman and Alicia Garcia-Bloom. | Слушай. Я понимаю, что тебе хочется верить в связь между этой женщиной Алисией Гарсией-Блюм. |
| So when we discover what happened to Alicia and Maribel, you'll take the credit. | Когда мы выясним, что произошло с Алисией и Марибель, ты возьмешь заслугу на себя. |
| Eli, I need to speak with Alicia. | Илай, мне нужно поговорить с Алисией. |
| Alicia and I are trying very hard to act like adults. | Мы с Алисией стараемся вести себя, как взрослые люди. |
| I see you've met Alicia and Kalinda. | Вижу, вы уже познакомились с Алисией и Калиндой. |
| I want you to be Saint Alicia. | Я хочу, чтобы ты была Святой Алисией. |
| Alicia and I are having some... issues. | У нас с Алисией кое-какие... проблемы. |
| Then find out what's happened to Alicia. | Тогда узнай, что случилось с Алисией. |
| You should think things through with Alicia. | Вам с Алисией нужно все обдумать. |
| I went through the exact same thing with Alicia May Emory. | Я прошел через то же самое, с Алисией Мэй Эмори. |
| And you can't share this with Alicia. | И ты не можешь поделиться этим с Алисией. |
| When you and Alicia stole our clients... | Когда вы с Алисией увели наших клиентов... |
| I lost one between Nick and Alicia. | Я потеряла ребенка между Ником и Алисией. |
| Travis, you and Alicia come with us. | Трэвис, вы с Алисией поедете с нами. |
| I'm sorry, Alicia and I never discussed that kind of thing. | Мне жаль, но мы с Алисией никогда об этом не говорили. |
| I went to Vegas for the NFL Draft with my girlfriend, Alicia. | НФЛ перевела меня играть в Лас-Вегас, я поехал со своей девушкой Алисией. |
| You were St. Alicia until your election scandal. | До скандала на выборах ты была святой Алисией. |
| An interview with Alicia wouldn't hurt. | Не помешало бы интервью с Алисией. |
| If I never got involved with Alicia... | Если бы я не увлекся Алисией... |
| But I do need to talk to Alicia about something. | Но мне нужно кое о чём поговорить с Алисией. |
| So seems like you and Alicia are doing well. | У тебя с Алисией все замечательно, похоже. |
| I'd just like a moment with Alicia. | Я бы хотела минутку поговорить с Алисией. |
| I'm sure Eli's already talked to Alicia about all this. | Я уверена, Илай уже говорил об этом с Алисией. |
| Your relationship with Alicia is a crazy monologue! | Бениньо, твои отношения с Алисией, это монолог безумца. |