Английский - русский
Перевод слова Alfred
Вариант перевода Альфреду

Примеры в контексте "Alfred - Альфреду"

Примеры: Alfred - Альфреду
Temporary warder Alfred Williams, who was at the time a trainee warder, was stabbed. Альфреду Уильямсу, проходившему в то время стажировку и временно исполнявшему обязанности надзирателя, было нанесено ножевое ранение.
I will not let him hurt Alfred. Я не позволю ему причинить вред Альфреду.
An ambulance please for Alfred, to the station! Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию!
Now, I've shown them to Alfred, he... he knows you are the ealdorman, by right. Я показал их Альфреду. Он знает, что ты олдермен по праву.
To Wessex, to Beocca, and to the king's brother Alfred. В Уэссекс, к Беокке, к брату короля - Альфреду.
I told Alfred I have fencing practice after school to buy us some time if we need it. Я сказал Альфреду, что у меня тренировка после школы, чтобы выиграть время.
You were soft on Alfred, mad for him when he only had eyes for Ivy. Ты страдала по Альфреду, когда он не сводил глаз с Айви.
This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat. Этот год, что ты отдашь Альфреду, это не только ради кольчуги и шлема.
Go to Alfred, and I will watch him betray you! Перейти к Альфреду, и я буду смотреть ему предать тебя!
Although each person here, and more, heard your father bequeath his crown to Alfred. Хотя все здесь слышали, как твой отец завещал корону Альфреду
Why can't I call Alfred or Detective Gordon to let them know I'm okay? Почему нельзя сообщить Альфреду или детективу, где мы.
Do you want me to tell Alfred you're home? Сказать Альфреду, что вы дома?
Then I will come home, and I will inform Alfred that I am, sadly, unable to conceive. А когда я приеду домой, то скажу Альфреду, что, к несчастью, я бесплодна.
Go to Alfred, and I will watch him betray you! Иди к Альфреду. Посмотрим, как он предаст тебя.
I now serve Alfred, the Saxon king of Wessex, and protect his last kingdom of England from Guthrum and his Viking army. Я служу Альфреду, саксонскому королю Уэссекса. Защищаю последнее королевство Англии от Гутрума и армии викингов
Instead he turned to a friend, Sir Alfred Ewing, the Director of Naval Education (DNE), who previously had been a professor of engineering with a knowledge of radio communications and who he knew had an interest in ciphers. Поэтому он обратился к другу, сэру Альфреду Юингу, Директора учебного командования военно-морских сил (DNE), который до этого был преподавателем инженерного дела с познаниями в радиотехнике и, как полагал Уильям, имел увлечение шифрами.
In Wayne Manor, Bruce tells Alfred about what happened and how he felt that what he did was justice. В поместье Уэйнов, Брюс рассказывает Альфреду о том, что произошло и как он чувствовал, что он сделал, это справедливость.
No man has been more loyal to Alfred than my father and I! Не было людей преданнее Альфреду, чем мы с отцом!
Holding the story until she uncovers the truth behind that, Vicki goes to Wayne Manor and tells Alfred that she knows the truth. Держа историю, пока она не раскрывает правду позади этого, Вики отправляется в Поместье Уэйнов и говорит Альфреду, что она знает правду.
According to Alfred E. Senn, "Gabrys was undoubtedly the best known Lithuanian political figure on the European scene before 1916." Согласно Альфреду Сенну, «Габрис был, несомненно, самой известной политической фигурой на Европейской сцене до 1916 года».
This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat, it's about you. В этом году, то, что вы даете Альфреду, это не о почты пальто, это о вас.
He says "Dorothy didn't like the title, Alfred Harcourt didn't like the title, his editors didn't like it, nobody liked it but me." Он говорит, что «Дороти не нравится название, Альфреду Харкорту не нравится название, его редакторам оно не понравилось, никому не понравилось, кроме меня».
I've given a promise to Alfred. Я дал обещание к Альфреду.
We give Alfred as much time as possible. Дадим Альфреду достаточно времени.
I wanted to repay Alfred, somehow. Я хотел как-нибудь отплатить Альфреду.