Английский - русский
Перевод слова Alcoholism
Вариант перевода Алкоголизм

Примеры в контексте "Alcoholism - Алкоголизм"

Примеры: Alcoholism - Алкоголизм
The representative from Alaska referred to alcoholism as a spiritual disease coming from the problems faced by indigenous communities through their contacts with the mainstream society. Представитель Аляски назвал алкоголизм духовной болезнью, обусловленной проблемами, с которыми сталкиваются общины коренных народов в результате их контактов с остальной частью общества.
This is particularly the case from 1995, when by all accounts the Senior Administrative Officer's alcoholism was in regular evidence. Это особенно справедливо для периода после 1995 года, когда, судя по всему, алкоголизм старшего административного сотрудника стал проявляться с завидной регулярностью.
The fact needs to be known, for example, that alcoholism in women often goes hand-in-hand with dependence on pharmaceuticals. Например, необходимо знать, что у женщин алкоголизм часто связан с медикаментозной зависимостью.
Mental health, alcoholism, pharmacomania, drug-addiction Психическое здоровье, алкоголизм, лекарственная зависимость, наркомания
Efforts are concentrated on women because of the low standard of living, lack of work and prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism. Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни, отсутствия работы, распространения асоциальных явлений, таких как пьянство, алкоголизм.
Push factors within the family may include alcoholism and other addictions, unemployment, illnesses, domestic violence, single parent families, debts and migration from rural to city areas. Факторами отталкивания внутри семьи могут быть, в частности, алкоголизм и другие формы зависимости, безработица, болезни, бытовое насилие, наличие лишь одного из родителей, долги и миграция из сельских в городские районы.
The prevalence of violence against women is a consequence of the low standard of living, unemployment and the prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism. Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни, безработицы, распространения асоциальных явлений, таких как пьянство и алкоголизм.
Social problems in some geographically remote indigenous communities, such as alcoholism, drug use and domestic violence, may increase the risk of HIV transmission. Социальные проблемы в некоторых географически удаленных общинах коренных народов, такие, как алкоголизм, наркомания и бытовое насилие, могут повышать опасность инфицирования и передачи ВИЧ.
Your borderline alcoholism played no part at all? А разве ваш пограничный алкоголизм не сыграл своей роли?
It promotes equality and the active participation of women in society, prevents sociocultural problems such as alcoholism, drug addiction, unwanted pregnancies and domestic violence, and provides guidance on human rights. Она содействует обеспечению равенства и активному участию женщин в жизни общества, предупреждает возникновение социально-культурных проблем, таких как алкоголизм, наркомания, нежелательная беременность и насилие в семье, и предоставляет руководящие указания по вопросам прав человека.
In the context of Indian society, it is necessary to ensure social development by instilling faith, while driving away such social evils as witchcraft, the payment of dowries, drug addiction, alcoholism and the differentiation among castes and creeds. В контексте индийского общества необходимо обеспечить социальное развитие за счет формирования веры при одновременном искоренении таких социальных пороков, как колдовство, выплата приданого, наркомания, алкоголизм и установление различий между кастами и вероисповеданиями.
The rift between the different factions of the nWo grew wider after Syxx, who had been out injured since October, was released from his contract and sent to rehab for his ongoing alcoholism. Раскол между различными фракциями nWo стал шире после того, как рестлер Syxx, который выбыл с октября, был освобожден от своего контракта и отправлен на реабилитацию за его продолжающийся алкоголизм.
Though she exhibits many of Charlie's personality traits (particularly his sarcasm, alcoholism, and womanizing), Jenny is considerably much nicer and down-to-earth than he was. Хотя у неё много черт личности Чарли (в частности, его сарказм, алкоголизм и распущенность), Дженни намного приятнее и приземлённей, чем был он.
Although sport itself is not faultless - I refer, for example, to the illicit use of anabolic drugs - it can play a positive role in combating certain diseases and pathological conditions in our civilization, such as drug addiction and alcoholism. Хотя спорт сам по себе не безупречен - я, например, говорю о незаконном использовании допинга, - он может играть позитивную роль в борьбе с некоторыми болезнями и патологией нашей цивилизации, такими, как злоупотребление наркотиками и алкоголизм.
Poverty and social alienation are characteristic of children whose parents have an antisocial way of life (alcoholism, drug addiction, criminal tendencies, and so forth), which is the greatest impediment to a child's development. Бедность и социальная отчужденность характерны для детей, родители которых ведут асоциальный образ жизни (алкоголизм, наркомания, криминальное поведение и прочее), что является сильнейшим препятствием для развития личности ребенка.
The family institution would have to be strengthened in order to make it possible to address emerging social problems such as drug addiction, juvenile delinquency, alcoholism, child neglect and abuse, destitution and vagrancy. Только укрепляя семью, можно эффективно бороться с новыми социальными бедами, каковыми являются токсикомания, преступность среди несовершеннолетних, алкоголизм, оставление детей на произвол судьбы и грубое обращение с ними, нищета и бродяжничество.
The grounds for this step are (a) systematic evasion or abuse of parental rights in a manner harmful to the children and (b) the parents' chronic alcoholism or drug addiction. Основанием для этого является систематическое уклонение или злоупотребление родительскими правами, наносящие ущерб детям, хронический алкоголизм или наркомания родителей.
During the transition period, however, there had been a fall in living standards among a large proportion of the population, accompanied by social problems such as unemployment, alcoholism, domestic violence and rising crime. Однако в переходный период произошло понижение уровня жизни значительной доли населения, что сопровождается социальными проблемами, такими, как безработица, алкоголизм, насилие в семье и повышение уровня преступности.
Workshops and seminars have been conducted throughout the parishes worldwide, addressing problems families face: single parenting, divorce, AIDS, alcoholism, drugs, domestic violence and ageing parents. В церковных приходах многих стран мира были проведены семинары, где рассматривались проблемы, с которыми сталкивается семья: одинокие родители, разводы, СПИД, алкоголизм, наркотики, насилие в семье и родители преклонного возраста.
The main areas of intervention include: violence, alcoholism and addiction, disasters and emergencies, the most common mental problems, and behavioural problems in children and adolescents. Основное внимание при проведении мероприятий будет сосредоточено на следующих вопросах: насилие, алкоголизм и вредные привычки, несчастные случаи и чрезвычайные ситуации, наиболее распространенные психические расстройства и расстройства поведения у детей и подростков.
The National Mental Health Plan indicates that consultations for mental health problems, especially depression, epilepsy with its attendant psychosocial problems, and alcoholism, are becoming more and more frequent. В Национальном плане охраны психического здоровья отмечается, что в стране постоянно растет число обращений к врачу в связи с состоянием психики, в особенности с жалобами на депрессию, эпилепсию, со всеми вытекающими из них психосоциальными проблемами, и алкоголизм.
Initial findings showed that, while the incidence of violence was low, women suffered both physical and mental abuse, the causes being alcoholism, low income, incompatible in-laws and adultery. Первоначальные выводы показывают, что, хотя распространенность насилия невелика, женщины страдают от физических и моральных надругательств, причинами которых являются алкоголизм, низкие доходы, неподчинение законам и супружеские измены.
Dyslexia, alcoholism, no short-term memory, alcoholism. Дислексия, алкоголизм, отсутствие кратковременной памяти, алкоголизм.
Her alcoholism isn't the basis for my diagnosis. Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
He combined alcoholism and no personality with severe ugliness. В нём сочетались алкоголизм и отсутствие индивидуальности с уродством.