It was completed in 1959 and is part of Alaska Route 2. |
Было построено в 1959 году и является частью Второй аляскинской магистрали. |
After leaving the position of Governor, Sheffield served as Chairman of the Board of Directors for Alaska Railroad from 1985 to 1997. |
Покинув должность губернатора, Шеффилд занимал пост председателя совета директоров Аляскинской железной дороги в период с 1985 по 1997 год. |
Aircraft had to be ferried and transport aircraft used the aerodrome to support the construction of the Alaska Highway. |
Сюда перегонялись самолёты, транспортные самолёты использовали аэродром для обеспечения строительства Аляскинской трассы. |
Its growth spurred by the construction of the Alaska Highway, the town recorded a sevenfold increase to 3,589 residents in the 1951 census. |
Его рост, вызванный постройкой Аляскинской трассы, привел к тому, что по переписи 1951 года число жителей увеличилось до 3589. |
Houston Siding was first listed on a blueprint map of the Alaska Railroad in 1917. |
Впервые поселение на этом месте под именем Хьюстон-Сайдинг встречается на план-карте Аляскинской железной дороги в 1917 году. |
Foster Diebold, 85, American academic, President of the University of Alaska system (1977-1979) and Edinboro University of Pennsylvania (1979-1996). |
Диболд, Фостер (85) - американский учёный и деятель образования, президент Университета Аляскинской системы (1977-1979), президент Университета Эдинборо в Пенсильвании (1979-1996). |
The Alaska Railroad had to suspend all operations due to severe damage at their operations center and unknown condition of tracks. |
Работа Аляскинской железной дороги также была прекращена из-за многочисленных повреждений операционных центров и неизвестного состояния железнодорожной сети. |
The Alaska portion of the highway is still marked by mileposts at 1-mile (1.6 km) intervals, although they no longer represent accurate driving distance, due to reconstruction. |
Часть Аляскинской трассы все ещё отмечена столбами с указанием числа миль с интервалом в одну милю (1,6 км), хотя они больше не отражают точного расстояния. |
It is known for the world record sized cabbages and other vegetables displayed annually in Palmer at the Alaska State Fair. |
Местность славится капустой и прочими овощами рекордных размеров, которые выставляют на ежегодной аляскинской ярмарке (англ. Alaska State Fair). |