Английский - русский
Перевод слова Aiding
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Aiding - Помощь"

Примеры: Aiding - Помощь
Wounded again by an enemy mortar burst, and while aiding several of his injured comrades, he demanded that all others be evacuated first. Раненый вновь разрывом миномётного снаряда и оказывая помощь нескольким своим раненым товарищам он потребовал чтобы сначала эвакуировали всех других.
I would see to agreed upon price for aiding in its return to Roman hands. Я бы хотел условиться о цене за помощь в возвращении города римлянам.
Thank you very much for aiding me with this project. Большое спасибо за помощь с этим проектом.
And for aiding in the capture of George Judy, you have officially been granted immunity from all your past crimes. За помощь в поимке Джорджа Джуди тебе снимут обвинения за все прошлые преступления.
Quentin Larry Lance, you're under arrest for conspiracy and aiding in multiple felonies. Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях.
He has been paid what Spartacus promised, for aiding taking the city? Ему уже заплатили сумму, обещанную Спартаком за помощь во взятии города?
All are available as evidence to show that the Sudan has been aiding these armed bandits in its grand scheme of destabilizing Uganda. Все это можно продемонстрировать как свидетельство того, что Судан оказывает помощь этим вооруженным бандитам в рамках своего широкомасштабного плана, целью которого является дестабилизация положения в Уганде.
The Belgians did destroy one of the key bridges, preventing it from being used by the Germans but also preventing a relieving force from aiding the fortress. Бельгийцы уничтожили ключевой мост, чтобы он не достался немцам, предотвращая подход вражеских войск, но и помощь форта.
Despite vast sums of money spent aiding such states over the last 50 years, armed conflict and violence continue to blight the lives of millions of people around the world. Несмотря на огромные суммы денег, направляемые на помощь таким государствам в течение последних 50 лет, вооруженные конфликты и насилие продолжают разрушать жизни миллионов людей по всему миру.
States parties should be under an obligation to make it a criminal offence knowingly to recruit persons under the age of 18 years, including aiding, attempting, abetting, conspiring, offering employment or other activities enabling recruitment or participation in armed conflict. Государства-участники должны принять на себя обязательство считать преступлением сознательный призыв лиц, не достигших 18-летнего возраста, а также помощь, попытки, соучастие, заговор, предложение работы и другие виды деятельности, способствующие набору в вооруженные силы или участию в вооруженном конфликте.
The Summit endorsed the decisions taken earlier by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the African Union Peace and Security Council calling upon the Security Council to impose sanctions on Eritrea for aiding the insurgents. Участники саммита одобрили решения, принятые ранее Межправительственным органом по вопросам развития (МОВР) и Советом мира и безопасности Африканского союза, призвав Совет Безопасности ввести санкции в отношении Эритреи за помощь повстанцам.
According to the above-mentioned member States/groups, these acts must be criminalized in national laws, and the perpetrators thereof punished, as well as those instigating, aiding or abetting them. По мнению вышеуказанных государств-членов/групп, эти деяния должны быть криминализированы в национальных законах, а лица, совершающие их, а также подстрекающие к их совершению, оказывающие в этом помощь или попустительствующие им, должны подлежать наказанию.
That policy was now applied wherever the United Nations was considering providing support to non-United Nations security forces, so as to avoid its being implicated, or perceived to be implicated, in aiding or assisting the commission of a wrongful act. Данная политика теперь применяется при любых обстоятельствах, когда Организация Объединенных Наций рассматривает вопрос об оказании помощи силам безопасности, не относящимся к вооруженным силам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы избежать своего вовлечения или презумпции вовлеченности в помощь или содействие в совершении противоправного деяния.
Aiding or assisting would thus be relevant to such cases. Помощь или содействие, таким образом, будут иметь отношение к подобным случаям.
Aiding or assisting an internationally wrongful act is itself an internationally wrongful act. Помощь или содействие в совершении международно-противоправного деяния сами по себе являются международно-противоправным деянием».
(a) Aiding, assisting, directing and controlling а) Помощь, содействие, руководство и контроль
It had made progress in implementing the "Aiding the Aged Project" which was designed to help bereaved and disabled older persons who could not support themselves. Оно, в частности, добилось успехов в осуществлении проекта "Помощь пожилым людям", призванного оказывать помощь лицам, потерявшим супругов, и престарелым инвалидам, которые не могут самостоятельно удовлетворять свои потребности.
Aiding the creation and maintenance of pleasant, healthy and safe environments. помощь в создании и поддержании благоприятной, здоровой и безопасной обстановки.
That was for aiding in cheating. Это за помощь в мошенничестве.
He's on suspension... for aiding a fugitive: section ten. Секция 10: "Помощь беглецам".
After aiding the X-Men against Parisi's mutant enforcer Geech, X-23 flees the scene. Оказав Людям Икс помощь в борьбе против невероятно сильного защитника Паризи, мутанта Гича, X-23 исчезла.
These people are being arrested for aiding, sheltering, and feeding the followers of the false Messiah. Эти люди были арестованы за то, что оказывали помощь, давали кров и пищу последователям лжемессии.
From this meeting came affirmations that the US would continue aiding the new government of Vietnam in its war against the Communist insurgents. На этой встрече были даны уверения, что США и далее будут оказывать помощь Правительству Вьетнама в его войне против коммунистических повстанцев.
By early 1968, Buffalo Springfield had disintegrated, and after aiding in putting together the band's final album, Stills was unemployed. В начале 1968 и Баффало Спрингфилд тоже развалилась по причинам личного характера, и Стивен Стилз, закончив помощь в записи последнего альбома группы, к лету оказался безработным.
In the earliest stages of the occupation, US soldiers were not allowed to pay maintenance for a child they admitted having fathered since to do so was considered as "aiding the enemy". На ранних этапах оккупации американским солдатам не разрешали оплачивать содержание немецкого ребёнка, что рассматривалось как «помощь врагу».