Английский - русский
Перевод слова Afghan
Вариант перевода Афганский

Примеры в контексте "Afghan - Афганский"

Примеры: Afghan - Афганский
An Afghan 1325 National Steering Committee has been established and meets regularly. Сформирован и регулярно проводит свои совещания учрежденный согласно резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности афганский Национальный руководящий комитет.
It is encouraging that the Afghan parliament has now fully resumed its functions. Обнадеживает то, что афганский парламент теперь всецело восстановил свои функции.
Harlan next decided that he would convince the government to buy Afghan grapes. После этого Харлан решил убедить правительство закупать афганский виноград.
In 1928, Afghan King Amanullah Khan paid an official visit to France. В 1928 году афганский король Аманулла-хан совершил официальный визит во Францию.
I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. Мне кажется, что Афганский посол тоже из Афганистана.
There has been no decline in foreign interference in the Afghan conflict. Масштабы иностранного вмешательства в афганский конфликт не уменьшились.
The Afghan hero has been on this bicycle blindfolded since this morning. Афганский герой на велосипеде с завязанными глазами с самого утра.
The noble Afghan people had hoped to see the restoration of peace after a decade of foreign occupation of their country. Благородный афганский народ надеялся на восстановление мира после десятилетней иностранной оккупации своей страны.
Use should be made of the enormous Afghan intellectual potential among the highly educated refugees in Peshawar. Необходимо использовать огромный афганский интеллектуальный потенциал высокообразованных беженцев в Пешаваре.
Rehabilitation and reconstruction are the right of the valiant Afghan people. Отважный афганский народ имеет право на реабилитацию и восстановление.
Immediately after the signing of the Bonn Agreement, the Afghan Interim Authority was established. Сразу после подписания Боннского соглашения был создан афганский Временный орган.
In June, the Emergency Loya Jirga elected President Karzai as Head of State and established a legitimate Government, the Afghan Transitional Authority. В июне Чрезвычайная Лойя джирга избрала президента Карзая главой государства и сформировала законное правительство, афганский переходный орган.
The Afghan budget will not be able to cover those expenses in the foreseeable future. В обозримом будущем афганский бюджет не сможет покрывать эти расходы.
The Afghan Taliban and their sponsors, the Pakistan military, simply want to wait out the Americans. Афганский Талибан и его спонсоры, военные Пакистана, просто хотят дождаться ухода американцев.
We have also made a contribution to the Afghan Interim Administration Fund. Мы также внесли вклад в Афганский фонд Временной администрации.
An Afghan merchant named Zafar Hasani was detained outside the base. Афганский торговец Зафар Хасани был задержан за пределами базы.
All the proceeds will go towards Li'l Sebastian's favorite charity, the Afghan Institute of Learning. Все сборы пойдут в любимый благотворительный фонд Малыша Себастьяна - Афганский Институт Обучения.
Afghan heroin, however, is trafficked to every region of the world except Latin America. Вместе с тем афганский героин поставляется во все регионы, за исключением Латинской Америки.
In North America, the heroin market in Canada was mainly supplied by Afghan heroin. В Северной Америке основная доля героинового рынка в Канаде приходилась на афганский героин.
We can say with some justifiable pride that not a single Afghan refugee has ever been forced to return to Afghanistan. И мы можем с обоснованной гордостью заявить, что ни один афганский беженец никогда не принуждался к возвращению в Афганистан.
One Afghan policeman was injured as well. Был ранен также один афганский полицейский.
And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Pakistan, on its part, will support such authentic Afghan processes and is prepared to do whatever it can for its success. Пакистан, со своей стороны, поддержит такой истинно афганский процесс и готов делать все от него зависящее для его успеха.
Support for the Afghanistan National Development Strategy means that donors provide more of their funds through the Afghan core budget. Поддержка Национальной стратегии развития Афганистана означает, что доноры должны предоставлять больше своих средств через основной афганский бюджет.
The Afghan Women Lawyers Council provided training to women on the electoral registration process. Афганский совет женщин-адвокатов организовал учебный курс для женщин по вопросам избирательного регистрационного процесса.