| The Afghan nation shared their joy and pleasure when they celebrated their independence. | Афганский народ радовался вместе с ними, когда они праздновали свою независимость. |
| That will be the case with the organization of the elections, where, overall, the Afghan personnel performed very well during the presidential election. | Так было в вопросе организации выборов, в рамках которых афганский персонал в целом очень умело справлялся со своими функциями в ходе президентских выборов. |
| We contributed $20 million to the Afghan budget in January 2002, as well as $1 million to the United Nations fund to cover Transitional Authority salaries. | В январе 2002 года мы внесли 20 млн. долл. США в афганский бюджет, а также 1 млн. долл. США в фонд Организации Объединенных Наций, созданный для выплаты зарплат сотрудникам Переходной администрации. |
| Intra-Afghan incidents included an Afghan policeman killing 10 of his colleagues on 11 August in the south-eastern Province of Nimroz. | В качестве примера межафганских инцидентов можно привести случай, произошедший 11 августа в юго-восточной провинции Нимроз, когда афганский полицейский убил 10 своих коллег. |
| As a country in Central Asia, Kyrgyzstan is confronted with the major external challenge represented by the "Afghan factor", and the resultant threats of terrorism, extremism and drug trafficking. | Серьезным внешним вызовом для КР, как одной из Центральноазиатских стран, остается «афганский» фактор с исходящими угрозами терроризма, экстремизма и наркотрафика. |
| The Afghan air force continues to train its personnel with the assistance of NATO Air Training Command - Afghanistan. | Афганские военно-воздушные силы продолжают готовить свой персонал с помощью Командования подготовки кадров ВВС НАТО - Афганистан. |
| His Government had been unable to implement the plan it had drawn up to repatriate Afghan refugees to northern Afghanistan, because of recent developments in that country. | Несмотря на то, что правительство Ирана подготовило план осуществления репатриации афганских беженцев в северный Афганистан, его не удалось осуществить в силу событий, происходящих в последнее время в этой стране. |
| Many of the Afghan interlocutors consistently spoke of instability caused by members of the Taliban and Al-Qaida believed to be crossing the border into Afghanistan. | Многие афганские собеседники не раз говорили о нестабильности, причиной которой являются сторонники «Талибана» и «Аль-Каиды», проникающие через границу в Афганистан. |
| Observing the fighting in Pakistan, the United States, Afghanistan, and India expect the Pakistani army to take on both the Afghan Taliban and the Pakistani militants. | Наблюдая за сражением в Пакистане, Соединенные Штаты, Афганистан и Индия ожидают, что пакистанская армия возьмет на себя афганский Талибан и пакистанских боевиков. |
| As in other Regional Commands the insurgents will seek to increase assassinations of Afghan security forces and officials of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan in an attempt to undermine the local population's perception of security. | Как и в районах ответственности других региональных командований, мятежники будут стремиться увеличить число убийств должностных лиц Афганских национальных сил безопасности и правительства Исламской Республики Афганистан, стремясь подорвать чувство безопасности среди местного населения. |
| A Thousand Splendid Suns is a novel written by Khaled Hosseini Afghan. | А Thousand Splendid солнца является роман Халеда Хоссейни афганец. |
| You're an Afghan and I trust... | Ты афганец, а я доверяю... |
| Each Afghan returning with UNHCR assistance receives a cash grant averaging $100, depending on the distance to the areas of origin. | Каждый афганец, возвращающийся благодаря помощи УВКБ, получает субсидию наличными, составляющую в среднем 100 долл. США в зависимости от удаленности места его происхождения. |
| The Ministry of Information and Culture has provided work/activity permit with very easy conditions to more than 55 TV channels, 150 radio stations and more than 1000 publications during the last 12 years so that every Afghan has the opportunity to publish and disseminate their views. | Министерство информации и культуры за последние 12 лет предоставило на вполне приемлемых условиях разрешения на работу/деятельность более чем 55 телевизионным каналам, 150 радиостанциям и более чем 1000 изданиям, с тем чтобы любой афганец имел возможность публиковать и распространять свои взгляды. |
| Aminullah Tukhi, an Afghan who was transferred to Afghan custody from Guantanamo in December 2007. | Аминулла Тукхи, афганец, переданный афганским тюремщикам из Гуантанамо в декабре 2007 года. |
| I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
| Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Afghan affects people in different ways, ma'am. | Афган по-разному влияет на людей, мэм. |
| For Agence France Presse read Afghan Online Press | Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In December 2011 it was announced that The Afghan Whigs would reunite to play a few concerts. | В декабре 2011 года появилось сообщение о воссоединении The Afghan Whigs для ряда музыкальных фестивалей. |
| In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
| In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. | В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women. |
| On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |
| Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. | Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League). |