| Harlan next decided that he would convince the government to buy Afghan grapes. | После этого Харлан решил убедить правительство закупать афганский виноград. |
| The Afghan Women Lawyers Council provided training to women on the electoral registration process. | Афганский совет женщин-адвокатов организовал учебный курс для женщин по вопросам избирательного регистрационного процесса. |
| This is the desperate situation of the Afghan nation. | Вот в каком отчаянном положении находится афганский народ. |
| One Afghan civilian killed, collateral damage. | Один афганский гражданский убит, сопутствующие потери. |
| The Government urged the international community to increase contributions made through the Afghan budget to 50 per cent of its total contributions to the country over the next two years. | Правительство настоятельно призвало международное сообщество увеличить в последующие два года объем взносов, вносимых через афганский бюджет, до уровня 50 процентов от общего объема своих взносов для страны. |
| In March 2011, President Karzai announced the first group of areas for transition to Afghan responsibility over security to take place starting July 2011. | В марте 2011 года президент Карзай обозначил первую группу областей, в которых Афганистан примет на себя ответственность за безопасность начиная с июля 2011 года. |
| He urges the Afghan authorities to act in accordance with international human rights instruments, to which Afghanistan is a party. | Он настоятельно призывает афганские власти действовать в соответствии с международными документами в области прав человека, участником которых является Афганистан. |
| However, senior officials of the Afghan Transitional Administration and other interlocutors suggested that at present Afghanistan was too weak to face the challenges of the past and that the focus should rather be on the establishment of good-governance practices. | Однако старшие должностные лица Переходной администрации Афганистана и другие собеседники говорили, что в настоящее время Афганистан еще слишком слаб для решения унаследованных от прошлого проблем и что внимание следует сосредоточить скорее на внедрении эффективной практики управления. |
| General McKiernan is now the commander of both ISAF and United States forces in Afghanistan and is working very closely with the Afghan security forces. | Генерал Маккирнан является сейчас командующим как МССБ, так и сил Соединенных Штатов и работает в тесном контакте с силами безопасности Афганистана. Соединенные Штаты и их партнеры будут направлять больше сил в Афганистан. |
| The Marmoul offensives were a series of military operations conducted by Soviet troops, KGB Border Guards of the USSR and DRA government forces against Afghan mujahideen in the province of Balkh and Samangan in northern Afghanistan during the Soviet-Afghan War (1979-1989). | Мармо́льская операция 1983 года - специальная операция частей Советских войск, Погранвойск КГБ СССР и Правительственных сил ДРА против афганских моджахедов на севере республики Афганистан в провинции Балх и Саманган в период Афганской войны (1979-1989). |
| You're an Afghan and I trust... | Ты афганец, а я доверяю... |
| Each Afghan returning with UNHCR assistance receives a cash grant averaging $100, depending on the distance to the areas of origin. | Каждый афганец, возвращающийся благодаря помощи УВКБ, получает субсидию наличными, составляющую в среднем 100 долл. США в зависимости от удаленности места его происхождения. |
| One, about 38 years old, was clean shaven and the other, an Afghan, was lightly bearded. | Один из них был без бороды, в возрасте около 38 лет, а второй, афганец, был с небольшой бородкой. |
| Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. | 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену. |
| Aminullah Tukhi, an Afghan who was transferred to Afghan custody from Guantanamo in December 2007. | Аминулла Тукхи, афганец, переданный афганским тюремщикам из Гуантанамо в декабре 2007 года. |
| I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks | Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься. |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Wanted to go to Afghan with us. | Хотел с нами в Афган улететь. |
| For Agence France Presse read Afghan Online Press | Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In December 2011 it was announced that The Afghan Whigs would reunite to play a few concerts. | В декабре 2011 года появилось сообщение о воссоединении The Afghan Whigs для ряда музыкальных фестивалей. |
| On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. | 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей. |
| In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. | В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women. |
| Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". | Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка). |
| Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. | Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League). |