| We can see it in the reactions to the Afghan crisis and to many other issues. | Мы можем видеть это по реакции на афганский кризис и многие другие вопросы. |
| Every Afghan child inoculated against polio is a child who will live a longer, happier life. | Каждый афганский ребенок, получивший прививку от полиомиелита, сможет теперь рассчитывать на более долгую и счастливую жизнь. |
| B. 1267 sanctions regime and the Afghan peace process | В. Режим санкций, введенный резолюцией 1267, и афганский мирный процесс |
| On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. | Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане. |
| Mr. Mastrogiacomo was released on 20 March, but an Afghan journalist who was travelling with him, Ajmal Naqshbandi, was brutally executed on 8 April. | Г-н Мастроджакомо был освобожден 20 марта, однако сопровождавший его афганский журналист Аджмаль Накшбанди был казнен 8 апреля. |
| Afghanistan 6:30pm Afghan Standard Time | Афганистан 6:30 вечера по местному времени |
| Mr. Bazel, referring to Mr. Otunnu's visit to Afghanistan, said that his delegation strongly supported the concept of the establishment of national commissions for children and recommended that the initiative should be explored with the competent Afghan authorities. | Г-н Базель, касаясь поездки г-на Отунну в Афганистан, говорит, что его делегация твердо поддерживает идею создания национальных комиссий по проблемам детей и высказывается за то, чтобы эта инициатива была изучена с участием компетентных афганских органов власти. |
| Our country proposes building a railway from Turkmenistan to Afghanistan that extends further into Afghan territory, with the help of international organizations, donor countries and international financial institutions. | Наша страна предлагает проект строительства железной дороги из Туркменистана в Афганистан с перспективой дальнейшего ее продолжения на афганской территории с участием международных организаций, стран-доноров и международных финансовых институтов. |
| His delegation was most appreciative of the efforts made by all who had contributed to their return, and trusted that the Afghan refugee problem would soon be resolved. | Г-жа Бохуа Се говорит, что возвращение в Афганистан двух миллионов афганских беженцев и перемещенных лиц представляет собой самое знаменательное событие прошедшего года в том, что касается положения беженцев в мире. |
| Mr. Xie Bohua (China) said that the most significant development of 2002, in terms of the situation of refugees in the world, was the return to Afghanistan of 2 million Afghan refugees and displaced persons. | Г-жа Бохуа Се (Китай) говорит, что возвращение в Афганистан двух миллионов афганских беженцев и перемещенных лиц представляет собой самое знаменательное событие прошедшего года в том, что касается положения беженцев в мире. |
| 21-year-old Afghan native with ties to the Taliban. | 21 год, афганец, замешан в связях с Талибаном. |
| This Afghan stopped a train in India with the fierceness of his gaze. | Этот афганец остановил поезд в Индии своим взглядом. |
| Every Afghan should have access, in their daily lives, to the benefits of the aid provided. | Каждый афганец должен на ежедневной основе иметь доступ к этой помощи. |
| The film had several working titles: Afghan, Kara Major, Real Colonel; It was eventually titled Returning to the 'A'. | У фильма было несколько рабочих названий - «Афганец», «Кара-майор», «Настоящий полковник»; в итоге было выбрано «Возвращение в "А"». |
| Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. | 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену. |
| Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks | Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься. |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Wanted to go to Afghan with us. | Хотел с нами в Афган улететь. |
| Afghan affects people in different ways, ma'am. | Афган по-разному влияет на людей, мэм. |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In December 2011 it was announced that The Afghan Whigs would reunite to play a few concerts. | В декабре 2011 года появилось сообщение о воссоединении The Afghan Whigs для ряда музыкальных фестивалей. |
| In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
| On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. | 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей. |
| On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |
| Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. | Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League). |