| Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot. | Кори так и не рассказал, где он нашёл Глену его Афганский талисман. |
| Every Afghan child inoculated against polio is a child who will live a longer, happier life. | Каждый афганский ребенок, получивший прививку от полиомиелита, сможет теперь рассчитывать на более долгую и счастливую жизнь. |
| Another approach to tackling the threat of Afghan heroin was to alleviate the need to produce it. | Еще одним подходом к борьбе с угрозой, которую представляет собой афганский героин, является уменьшение необходимости в его производстве. |
| The Afghan conflict has not only produced the largest refugee population in recent decades, but also some of the largest numbers of internally displaced persons. | Афганский конфликт привел к появлению не только самого большого числа беженцев в последние десятилетия, но и одного из самых больших потоков внутренних перемещенных лиц. |
| The persons concerned were Hesamuddin H., a former Afghan general, and Habibullah J. In the next case, the earlier mentioned Nzapali, 1F files played a major role in securing conviction: however, what actually triggered the investigation was a report to the police. | Этими лицами являются Хесамуддин Х., бывший афганский генерал, и Хабибулла Дж. В следующем деле, деле ранее упоминавшегося Нзапали, досье 1F сыграли важную роль в вынесении обвинительного приговора: однако в действительности ход расследования ускорило донесение в полицию. |
| In particular, please provide further information on reports that the State party forcibly returned Afghan refugees back to Afghanistan. | В частности, просьба представить дополнительную информацию в отношении сообщений о том, что государство-участник принудительно возвратило в Афганистан афганских беженцев. |
| As a result, many thousands of internally displaced persons who had massed along the Afghan border were forced to flee from the Kurgan-Tyube region into Afghanistan during December 1992 and January 1993. | В результате этого многие тысячи перемещенных внутри страны лиц, которые сконцентрировались вдоль афганской границы, были вынуждены в декабре 1992 года и январе 1993 года бежать из Курган-Тюбинского района в Афганистан. |
| Afghanistan welcomed the temporary suspension of the UNHCR voluntary repatriation operation from Pakistan to Afghanistan during the annual winter break, in view of the difficulties that it could create for the reintegration of Afghan refugees. | Афганистан приветствует временное прекращение операции УВКБ ООН по добровольной репатриации беженцев из Пакистана в Афганистан в связи с наступлением зимы и тех трудностей, которые могут возникнуть в зимнее время для реинтеграции афганских беженцев. |
| Of the 461 offenders (mainly Uzbek and Afghan citizens) expelled from the country in the period 2007 - mid-2010,170 were expelled in 2007,139 in 2008,119 in 2009 and 33 in the first six months of 2010. | В период 2007- 170, 2008- 139, 2009- 119 и 6 месяцев 2010 -33 всего за период с 2007 по июль 2010 гг. из республики депортированы 461 нарушителей норм данного закона (в основном граждане Республики Узбекистан и Афганистан. |
| The Constitution of the Islamic Republic of Afghanistan has been adopted, presidential and parliamentary elections have been held, the Government and judicial bodies have been established, and the Afghan armed forces and the country's economy are being revived. | Принята Конституция Исламской Республики Афганистан, проведены президентские и парламентские выборы, сформировано правительство, созданы органы судебной власти, продвигается процесс возрождения вооруженных сил Афганистана, экономики страны. |
| 21-year-old Afghan native with ties to the Taliban. | 21 год, афганец, замешан в связях с Талибаном. |
| A Thousand Splendid Suns is a novel written by Khaled Hosseini Afghan. | А Thousand Splendid солнца является роман Халеда Хоссейни афганец. |
| With respect, Corporal, we don't really use the word "Afghan." | Со всем уважением, капрал, но у нас не в ходу слово "афганец". |
| Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. | 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену. |
| Aminullah Tukhi, an Afghan who was transferred to Afghan custody from Guantanamo in December 2007. | Аминулла Тукхи, афганец, переданный афганским тюремщикам из Гуантанамо в декабре 2007 года. |
| I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
| Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Wanted to go to Afghan with us. | Хотел с нами в Афган улететь. |
| Afghan affects people in different ways, ma'am. | Афган по-разному влияет на людей, мэм. |
| For Agence France Presse read Afghan Online Press | Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In December 2011 it was announced that The Afghan Whigs would reunite to play a few concerts. | В декабре 2011 года появилось сообщение о воссоединении The Afghan Whigs для ряда музыкальных фестивалей. |
| In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
| With the exception of a guitar part on "X-Static", played by Greg Dulli of the Afghan Whigs, Grohl played every instrument and sang every vocal on the tracks. | За исключением гитарной партии в «X-Static», в которой играл Грег Дулли из The Afghan Whigs, Грол сам играл на всех инструментах и сам записал все вокальные партии. |
| Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". | Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка). |
| On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |