Английский - русский
Перевод слова Afghan

Перевод afghan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афганский (примеров 184)
The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться.
Refugees' associations have been established in Almaty, such as the Afghan Cultural Centre, the Association of Afghan Women Refugees, the Afghan School, attended by more than 60 children, and a kindergarten for Afghan children. Алматы созданы и действуют общественные объединения беженцев, такие как Афганский культурный центр, Ассоциация афганских женщин-беженок, Афганская школа, где обучаются более 60 детей, функционирует детский сад для афганских детей.
Pakistan's support has spawned two incarnations of the Taliban: the Afghan Taliban, sponsored by the Pakistani military, and the Pakistani Taliban, the Pakistani military's nemesis. Поддержка Пакистана породила два воплощения Талибана: афганский Талибан, спонсируемый пакистанскими военными, и пакистанский Талибан, неизбежная расплата пакистанских военных.
Today, it is obvious that the Afghan issue cannot be resolved by military means alone, but requires a comprehensive approach taking into account all the many factors involved. Сегодня совершенно ясно, что афганский вопрос не может быть решен только военными методами, а требует комплексного подхода, который учитывал бы все многочисленные значимые факторы.
The Team estimates that Taliban income for the year 21 March 2011 to 20 March 2012 (the Afghan calendar year) was around $400 million. Согласно оценкам Группы, объем поступлений «Талибана» за год с 21 марта 2011 года по 20 марта 2012 года (афганский календарный год) составил около 400 млн. долл. США.
Больше примеров...
Афганистан (примеров 172)
Afghanistan is the source of three quarters of annual world opium production, presenting significant drug law enforcement and health problems to the Afghan Transitional Authority, neighbouring countries and other countries along the heroin trafficking routes to Europe. На Афганистан приходится три четверти годового объема производства опия в мире, что создает серьезные проблемы в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках и здравоохранения для Переходного органа Афганистана, соседних и других стран, через которые героин перевозится в Европу.
He also emphasizes that the article proves the Afghan authorities' knowledge about his previous detention and escape from prison, which indicates that he will be at real and personal risk if returned to Afghanistan. Он также подчеркивает, что эта статья служит доказательством осведомленности афганских властей о его предыдущем задержании и побеге из тюрьмы и что это означает, что он будет подвергнут реальному и личному риску в случае возвращения в Афганистан.
The two outstanding cases concern a Jordanian journalist who reportedly disappeared in Jalalabad, province of Nangarhar, in 1989 while on assignment, and an American citizen of Afghan origin who allegedly disappeared in 1993 when he was on a visit to Afghanistan. Два невыясненных случая касаются иорданского журналиста, который, согласно сообщениям, исчез в Джалалабаде, провинция Нанграхар, в 1989 году, находясь при исполнении служебных обязанностей, и американского гражданина афганского происхождения, который исчез в 1993 году во время поездки в Афганистан.
Within the Paris Pact Initiative, UNODC distributed a questionnaire to analyse money flows to and from Afghanistan and to determine destination and transit countries involved in the financial flows derived from Afghan opiate production and trafficking. В рамках инициативы "Парижский пакт" ЮНОДК распространило вопросник для анализа денежных потоков, направляемых в Афганистан и из него, а также в целях определения стран назначения и транзита потоков финансовых средств, получаемых от производства и незаконного оборота афганских опиатов.
Her Government was determined to combat the production of and trafficking in narcotic drugs on Afghan soil and in the space of one year had made significant progress in that area, as indicated in the World Drug Report 2008 of the United Nations Office on Drugs and Crime. Как показывают данные обследования, опубликованные Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в 2008 году, Афганистан, преисполненный решимости бороться с производством и незаконным оборотом наркотических средств на своей территории, за год добился значительных успехов в этой области.
Больше примеров...
Афганец (примеров 18)
This Afghan stopped a train in India with the fierceness of his gaze. Этот афганец остановил поезд в Индии своим взглядом.
One, about 38 years old, was clean shaven and the other, an Afghan, was lightly bearded. Один из них был без бороды, в возрасте около 38 лет, а второй, афганец, был с небольшой бородкой.
With respect, Corporal, we don't really use the word "Afghan." Со всем уважением, капрал, но у нас не в ходу слово "афганец".
The Ministry of Information and Culture has provided work/activity permit with very easy conditions to more than 55 TV channels, 150 radio stations and more than 1000 publications during the last 12 years so that every Afghan has the opportunity to publish and disseminate their views. Министерство информации и культуры за последние 12 лет предоставило на вполне приемлемых условиях разрешения на работу/деятельность более чем 55 телевизионным каналам, 150 радиостанциям и более чем 1000 изданиям, с тем чтобы любой афганец имел возможность публиковать и распространять свои взгляды.
Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену.
Больше примеров...
Афгане (примеров 6)
I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане.
His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. У них в Афгане весь взвод положили... он один остался.
It was Afghan, night... Это было в Афгане, ночь...
Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься.
You know what's happening in Afghan now, don't you? Знаешь же, что сейчас в Афгане?
Больше примеров...
Афган (примеров 6)
Wanted to go to Afghan with us. Хотел с нами в Афган улететь.
Afghan affects people in different ways, ma'am. Афган по-разному влияет на людей, мэм.
Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл?
No, that's Afghan. Нет, это Афган.
I wish we were going to Afghan sooner. Скорей бы в Афган, что ли.
Больше примеров...
Афгана (примеров 4)
What are you going to do after Afghan? Из Афгана придёшь, что делать будешь?
We were leaving Afghan. Мы уходили из Афгана.
Been like that since Afghan. Постоянно так с Афгана.
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана.
Больше примеров...
Afghan (примеров 8)
In December 2011 it was announced that The Afghan Whigs would reunite to play a few concerts. В декабре 2011 года появилось сообщение о воссоединении The Afghan Whigs для ряда музыкальных фестивалей.
In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom).
On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей.
On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе.
Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League).
Больше примеров...