Английский - русский
Перевод слова Afghan

Перевод afghan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афганский (примеров 184)
He misrepresented himself at the port of entry producing an Afghan passport and claimed refugee status. При въезде он дал ложные сведения в отношении своей личности, представив афганский паспорт, и обратился с ходатайством о предоставлении ему статуса беженца.
The Council stresses that the Afghan conflict has no military solution and that the primary responsibility for finding a peaceful settlement lies with the Afghan parties themselves. Совет подчеркивает, что афганский конфликт не имеет военного решения и что главная ответственность за достижение мирного урегулирования лежит на самих афганских сторонах.
Pakistan's support has spawned two incarnations of the Taliban: the Afghan Taliban, sponsored by the Pakistani military, and the Pakistani Taliban, the Pakistani military's nemesis. Поддержка Пакистана породила два воплощения Талибана: афганский Талибан, спонсируемый пакистанскими военными, и пакистанский Талибан, неизбежная расплата пакистанских военных.
This "Afghan scenario" implies a weak state with nominal power over effectively autonomous fiefdoms that are headed by strongmen who are represented in the central government. Этот "афганский сценарий" подразумевает слабое государство с номинальной властью над достаточно независимыми феодалами, имеющими покровителей в центральном правительстве.
Until mid-April 2002, funding made available through the Immediate and Transitional Assistance Programme, the Afghan Interim Authority Fund and bilateral channels amounted to more than $1.1 billion. До середины апреля 2002 года средства, поступавшие через Неотложную переходную программу помощи для афганского народа и Афганский фонд Переходного органа, а также по двусторонним каналам, составили свыше 1,1 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Афганистан (примеров 172)
We highlight the core importance of Afghan leadership and responsibility in that regard. Мы подчеркиваем принципиальную важность того, чтобы Афганистан взял на себя руководящую роль и главную ответственность в выполнении этой миссии.
At the same time, this global war on terrorism has provided the people of Afghanistan, as well as the United Nations, with a golden opportunity to end the decades-long devastating conflict and rebuild the Afghan nation. В то же время эта глобальная война с терроризмом дала народу Афганистана, а также Организации Объединенных Наций уникальную возможность покончить с длившимися десятилетиями разрушительными конфликтами и восстановить Афганистан.
We would like to see all Afghan refugees repatriated to Afghanistan as soon as possible. Мы заинтересованы в международной помощи и сотрудничестве с правительством Афганистана с целью безотлагательного перевода некоторых приграничных лагерей в Афганистан.
With Pakistan, it provided extensive financial and political support to the Taliban and the Afghan mujahideen fighting in the Soviet-Afghan War in the 1980s. В 1980 году аравийское правительство вместе с Пакистаном оказывало значительную финансовую и политическую поддержку талибам и афганским моджахедам во время советского вторжения в Афганистан.
The holding of the elections was made possible by the determined efforts of the Afghan authorities and the support of the international community to that Afghan-owned and Afghan-led process. Проведение выборов стало возможным благодаря решительным усилиям афганских властей и поддержке международным сообществом процесса, ответственность за который несет и который возглавляет Афганистан.
Больше примеров...
Афганец (примеров 18)
21-year-old Afghan native with ties to the Taliban. 21 год, афганец, замешан в связях с Талибаном.
Every Afghan should have access, in their daily lives, to the benefits of the aid provided. Каждый афганец должен на ежедневной основе иметь доступ к этой помощи.
There must be no doubt in the mind of any Afghan that elections will be held as scheduled. Ни один афганец не должен сомневаться в том, что выборы пройдут в установленные сроки.
The Ministry of Information and Culture has provided work/activity permit with very easy conditions to more than 55 TV channels, 150 radio stations and more than 1000 publications during the last 12 years so that every Afghan has the opportunity to publish and disseminate their views. Министерство информации и культуры за последние 12 лет предоставило на вполне приемлемых условиях разрешения на работу/деятельность более чем 55 телевизионным каналам, 150 радиостанциям и более чем 1000 изданиям, с тем чтобы любой афганец имел возможность публиковать и распространять свои взгляды.
We've got an Afghan boy, a suspicious death. Ну нас афганец, смерть при подозрительных.
Больше примеров...
Афгане (примеров 6)
I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане.
His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. У них в Афгане весь взвод положили... он один остался.
It was Afghan, night... Это было в Афгане, ночь...
Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься.
You know what's happening in Afghan now, don't you? Знаешь же, что сейчас в Афгане?
Больше примеров...
Афган (примеров 6)
Wanted to go to Afghan with us. Хотел с нами в Афган улететь.
Afghan affects people in different ways, ma'am. Афган по-разному влияет на людей, мэм.
For Agence France Presse read Afghan Online Press Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс
Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл?
No, that's Afghan. Нет, это Афган.
Больше примеров...
Афгана (примеров 4)
What are you going to do after Afghan? Из Афгана придёшь, что делать будешь?
We were leaving Afghan. Мы уходили из Афгана.
Been like that since Afghan. Постоянно так с Афгана.
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана.
Больше примеров...
Afghan (примеров 8)
In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom).
On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей.
With the exception of a guitar part on "X-Static", played by Greg Dulli of the Afghan Whigs, Grohl played every instrument and sang every vocal on the tracks. За исключением гитарной партии в «X-Static», в которой играл Грег Дулли из The Afghan Whigs, Грол сам играл на всех инструментах и сам записал все вокальные партии.
Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка).
Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League).
Больше примеров...