Английский - русский
Перевод слова Afghan

Перевод afghan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афганский (примеров 184)
In June 2008, an Afghan BBC journalist working in Helmand province was abducted and killed. В июне 2008 года в провинции Гильменд был похищен и убит афганский журналист, работавший для радиовещательной корпорации Би-би-си.
The adoption of effective and practical measures by this Organization will assure the Afghan nation that they are not forgotten by the world community. Принятие этой Организацией эффективных и практических мер заверит афганский народ в том, что он не забыт мировым сообществом.
In noting the success achieved, we must not forget that we have been untying the Afghan knot for over 20 years. Отмечая достигнутые успехи, мы не должны забывать о том, что афганский узел затягивался свыше 20 лет.
More specifically, the aim of this paper is to use the Afghan example to identify loopholes in Amended Protocol II to the CCW Convention. В более конкретном плане цель настоящего документа состоит в том, чтобы использовать афганский пример для выявления лазеек в пересмотренном Протоколе II к Конвенции КОО.
Whereas donors have made available most of the financial needs for the Afghan budget year 1382, there is a serious funding gap for the upcoming year, which will need to be addressed by the donor community. Хотя доноры выделили средства для покрытия большей части финансовых потребностей на 1382 афганский бюджетный год, налицо серьезная нехватка средств на предстоящий год, которую нужно будет покрыть за счет сообщества доноров.
Больше примеров...
Афганистан (примеров 172)
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan. В 2004 году ОБСЕ по просьбе афганских властей направила в Афганистан группу по поддержке выборов.
Their common goal was to help achieve a stable and prosperous Afghanistan, while remaining respectful of Afghan culture, traditions and sovereignty. Их общая цель заключается в оказании содействия обеспечению того, чтобы Афганистан стал стабильной и процветающей страной, в которой по-прежнему уважались бы афганская культура, традиции и суверенитет.
A second element must be to raise governance capacities in Afghanistan, otherwise we run the risk of placing responsibility upon our Afghan partners without ensuring that they have the wherewithal to live up to it. Третий элемент касается регионального аспекта, потому что если Афганистан не будет жить в мире со своим регионом или же наоборот, то не стоит рассчитывать на стабилизацию ситуации в Афганистане исключительно за счет усилий, предпринимаемых внутри этой страны.
The holding of the elections was made possible by the determined efforts of the Afghan authorities and the support of the international community to that Afghan-owned and Afghan-led process. Проведение выборов стало возможным благодаря решительным усилиям афганских властей и поддержке международным сообществом процесса, ответственность за который несет и который возглавляет Афганистан.
A stable and viable Afghanistan will not be possible until the vexed issue of opium production is addressed and this source of chronic instability, corruption and misery is removed from the fabric of Afghan life. Стабильный и жизнеспособный Афганистан невозможен до тех пор, пока не будет решена эта серьезная проблема производства опиума и пока в Афганистане не будет устранен этот источник хронической нестабильности, коррупции и страданий.
Больше примеров...
Афганец (примеров 18)
A Thousand Splendid Suns is a novel written by Khaled Hosseini Afghan. А Thousand Splendid солнца является роман Халеда Хоссейни афганец.
It is my aspiration and the aspiration of every Afghan that normalcy will be restored and that we will live in peace. Я надеюсь, как надеется каждый афганец, что нормальная обстановка будет восстановлена и мы заживем в мире.
One, about 38 years old, was clean shaven and the other, an Afghan, was lightly bearded. Один из них был без бороды, в возрасте около 38 лет, а второй, афганец, был с небольшой бородкой.
He came from a long line of Afghan cameleers.' Righto! Он был афганец, потомственный погонщик верблюдов.
We've got an Afghan boy, a suspicious death. Ну нас афганец, смерть при подозрительных.
Больше примеров...
Афгане (примеров 6)
I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане.
His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. У них в Афгане весь взвод положили... он один остался.
It was Afghan, night... Это было в Афгане, ночь...
Blokes from the previous draft said In Afghan you fight for a week then rest at the base for two weeks Мужики с того призыва говорили... в Афгане неделю на боевых по горам шаришься.
You know what's happening in Afghan now, don't you? Знаешь же, что сейчас в Афгане?
Больше примеров...
Афган (примеров 6)
Afghan affects people in different ways, ma'am. Афган по-разному влияет на людей, мэм.
For Agence France Presse read Afghan Online Press Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс
Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл?
No, that's Afghan. Нет, это Афган.
I wish we were going to Afghan sooner. Скорей бы в Афган, что ли.
Больше примеров...
Афгана (примеров 4)
What are you going to do after Afghan? Из Афгана придёшь, что делать будешь?
We were leaving Afghan. Мы уходили из Афгана.
Been like that since Afghan. Постоянно так с Афгана.
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана.
Больше примеров...
Afghan (примеров 8)
In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom).
On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей.
In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women.
Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка).
Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League).
Больше примеров...