| Harlan next decided that he would convince the government to buy Afghan grapes. | После этого Харлан решил убедить правительство закупать афганский виноград. |
| The participants were unanimous in their desire to alleviate the suffering which the Afghan conflict imposed on the ordinary people of that country. | Участники были единодушными в своем стремлении смягчить те страдания, которые афганский конфликт причиняет простым людям этой страны. |
| Another approach to tackling the threat of Afghan heroin was to alleviate the need to produce it. | Еще одним подходом к борьбе с угрозой, которую представляет собой афганский героин, является уменьшение необходимости в его производстве. |
| Delivery of the repatriation grant for returnees has been shifted from the point of departure in Quetta, Pakistan, to a central location in the southern Afghan city of Kandahar. | Центр предоставления пособий на репатриацию для возвращающихся беженцев был перенесен из места отъезда в Кветте (Пакистан) в афганский город Кандагар, более удобно расположенный на юге страны. |
| The legislative elections held in September 2005, which put in place an Afghan legislative council, following the election of the President of the republic, represent meaningful progress in the building of a democratic, peaceful, united and prosperous Afghanistan. | Законодательные выборы, состоявшиеся в сентябре 2005 года, в результате которых был создан афганский законодательный совет, вслед за выборами президента республики, явились существенным прогрессом в построении демократического, мирного, единого и процветающего Афганистана. |
| In addition, in July 2011 UNODC published an update of the analysis of the global situation regarding Afghan opiate trafficking flows, with a focus on precursor (acetic anhydride) trafficking to Afghanistan and neighbouring countries. | В июле 2011 года ЮНОДК опубликовало новые аналитические данные о положении дел в мире в области незаконного оборота афганских опиатов и незаконного ввоза прекурсоров (ангидрида уксусной кислоты) в Афганистан и соседние страны. |
| The first complainant expressly stated that he had not had any problems with the Afghan authorities when he was deported there, and the second complainant did not mention that he had been to Afghanistan. | Первый заявитель прямо заявил, что не имел каких-либо конфликтов с афганскими властями после его депортации в Афганистан, а второй заявитель не упоминал о том, что он бывал в Афганистане. |
| The curbs on the Afghan banking system acted as a direct disincentive to investment in Afghanistan, and therefore discouraged or inhibited to a limited extent rehabilitation activities. | Введение ограничений на деятельность афганской банковской системы сыграло роль фактора, непосредственно снизившего привлекательность направления инвестиций в Афганистан и, соответственно, затруднило или воспрепятствовало проведению реабилитационных мероприятий, ограничив их масштабы. |
| This is because of the long-running seed improvement and multiplication programme that FAO has been managing with the Afghan Improved Seed Enterprise. | Тем не менее Афганистан является единственной страной мира, которая вышла из сложной и продолжительной чрезвычайной ситуации со значительным запасом качественных семян. |
| In that regard, the Government of the Islamic Republic of Afghanistan welcomes the proposed extension of the ISAF mandate (Security Council resolution 1943 (2010)) until the Afghan security forces are fully able to provide and maintain security and law and order on their own. | В связи с этим правительство Исламской Республики Афганистан приветствует предложение о продлении мандата МССБ (резолюция 1943 (2010) Совета Безопасности) до тех пор, пока Афганские силы безопасности не смогут самостоятельно и в полной мере обеспечивать и поддерживать безопасность и правопорядок. |
| 21-year-old Afghan native with ties to the Taliban. | 21 год, афганец, замешан в связях с Талибаном. |
| You're an Afghan and I trust... | Ты афганец, а я доверяю... |
| We've got an Afghan boy, a suspicious death. | Ну нас афганец, смерть при подозрительных. |
| Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. | 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену. |
| Aminullah Tukhi, an Afghan who was transferred to Afghan custody from Guantanamo in December 2007. | Аминулла Тукхи, афганец, переданный афганским тюремщикам из Гуантанамо в декабре 2007 года. |
| I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
| Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Afghan affects people in different ways, ma'am. | Афган по-разному влияет на людей, мэм. |
| For Agence France Presse read Afghan Online Press | Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
| On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. | 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей. |
| In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. | В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women. |
| Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". | Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка). |
| On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |