| Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot. | Кори так и не рассказал, где он нашёл Глену его Афганский талисман. |
| There each returning Afghan refugee receives US$ 25 from UNHCR and 50 kilogrammes of wheat provided by the World Food Programme. | В этих пунктах каждый афганский репатриант получает от УВКБ 25 долл. США, а также 50 килограммов пшеницы, предоставляемых Мировой продовольственной программой. |
| It is the view of some of the Afghan leaders that political normalization and peace in Afghanistan can ultimately be reached either through general elections or through a national gathering (Loya Jirga or Shoora) which fully represents all Afghan people. | По мнению некоторых руководителей Афганистана, политическая нормализация и мир в Афганистане могут быть в конечном счете достигнуты либо путем проведения всеобщих выборов, либо путем созыва национального собрания (Лойя джирги или Шуры), в полной мере представляющего весь афганский народ. |
| On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. | Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане. |
| Fuelled by these revenues, the Afghan Taliban has gained ground, helped by the inability of the authorities in Kabul to provide the security and good governance that the great majority of Afghans crave. | Получив такую подпитку, афганский «Талибан» укрепился, к чему привела также неспособность властей Кабула обеспечить безопасность и благое управление, о которых мечтает подавляющее большинство афганцев. |
| The Committee has continued to improve the quality of the List on the basis of information gathered by the Team during its frequent visits to Afghanistan and with the cooperation of Afghan provincial-level security officials. | Комитет продолжает работать над повышением качества перечня, основываясь на информации, собираемой Группой в ходе ее частных поездок в Афганистан и получаемой при содействии афганских сотрудников безопасности на уровне провинций. |
| At its seventh meeting the Joint Coordination and Monitoring Board called for early adoption of the law in accordance with the basic principles of freedom of expression enshrined in the Afghan Constitution and international human rights treaties to which Afghanistan is a party. | На своем седьмом совещании Объединенный совет по координации и контролю призвал как можно скорее принять этот закон в соответствии с основополагающими принципами свободы выражения мнений, закрепленными в Конституции Афганистана и в международных договорах по правам человека, участником которых является Афганистан. |
| In addition, in July 2011 UNODC published an update of the analysis of the global situation regarding Afghan opiate trafficking flows, with a focus on precursor (acetic anhydride) trafficking to Afghanistan and neighbouring countries. | В июле 2011 года ЮНОДК опубликовало новые аналитические данные о положении дел в мире в области незаконного оборота афганских опиатов и незаконного ввоза прекурсоров (ангидрида уксусной кислоты) в Афганистан и соседние страны. |
| But over and above that, the depth of the Afghan crisis, the evolution of the international commitment and the increasing interrelations among the problems that affect Afghanistan and its neighbours have led France to further integrate the regional aspects of the problem in its approach. | Но, помимо этого, и в первую очередь, глубина афганского кризиса, развитие международной активности и растущая взаимосвязь между проблемами, затрагивающими Афганистан и его соседей, побудили Францию к интеграции региональных аспектов этих проблем в ее подход к их решению. |
| (a) Pursue its policy of generous hosting of refugees and not force Afghan refugees to return to areas of conflict in Afghanistan; | а) продолжать проводимую им благородную политику приема беженцев и не вынуждать афганских беженцев возвращаться в районы конфликта в Афганистан; |
| Each Afghan returning with UNHCR assistance receives a cash grant averaging $100, depending on the distance to the areas of origin. | Каждый афганец, возвращающийся благодаря помощи УВКБ, получает субсидию наличными, составляющую в среднем 100 долл. США в зависимости от удаленности места его происхождения. |
| The film had several working titles: Afghan, Kara Major, Real Colonel; It was eventually titled Returning to the 'A'. | У фильма было несколько рабочих названий - «Афганец», «Кара-майор», «Настоящий полковник»; в итоге было выбрано «Возвращение в "А"». |
| In another instance a dashing young Afghan, who convinced the program's administrators that his uncle (in reality a nonentity) represented many growers whom he could persuade to stop cultivating poppy, walked away with one hundred thousand dollars worth of aid. | В другом случае предприимчивый молодой афганец, убедивший чиновников, что его несуществующий дядя представляет интересы множества крестьян и сможет заставить их прекратить выращивание мака, исчез со ста тысячами долларов, достойных гораздо лучшего применения. |
| He came from a long line of Afghan cameleers.' Righto! | Он был афганец, потомственный погонщик верблюдов. |
| Aminullah Tukhi, an Afghan who was transferred to Afghan custody from Guantanamo in December 2007. | Аминулла Тукхи, афганец, переданный афганским тюремщикам из Гуантанамо в декабре 2007 года. |
| I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. | Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане. |
| Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
| His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. | У них в Афгане весь взвод положили... он один остался. |
| It was Afghan, night... | Это было в Афгане, ночь... |
| You know what's happening in Afghan now, don't you? | Знаешь же, что сейчас в Афгане? |
| Wanted to go to Afghan with us. | Хотел с нами в Афган улететь. |
| For Agence France Presse read Afghan Online Press | Вместо агентство Франс пресс читать Афган онлайн пресс |
| Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? | Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл? |
| No, that's Afghan. | Нет, это Афган. |
| I wish we were going to Afghan sooner. | Скорей бы в Афган, что ли. |
| What are you going to do after Afghan? | Из Афгана придёшь, что делать будешь? |
| We were leaving Afghan. | Мы уходили из Афгана. |
| Been like that since Afghan. | Постоянно так с Афгана. |
| I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. | Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана. |
| In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. | В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom). |
| In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. | В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women. |
| With the exception of a guitar part on "X-Static", played by Greg Dulli of the Afghan Whigs, Grohl played every instrument and sang every vocal on the tracks. | За исключением гитарной партии в «X-Static», в которой играл Грег Дулли из The Afghan Whigs, Грол сам играл на всех инструментах и сам записал все вокальные партии. |
| On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. | 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе. |
| Roshan Telecom is the title sponsor of Afghan Premier League after which it is named as Roshan Afghan Premier League. | Рошан Телеком (Roshan Telecom) является титульным спонсором Афганской Премьер лиги, которая носит название Рошан Премьер лига Афганистана (Roshan Afghan Premier League). |