Английский - русский
Перевод слова Afghan

Перевод afghan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афганский (примеров 184)
The Afghan conflict can only be overcome through inter-Afghan dialogue and the establishment of a broad-based Government. Афганский конфликт может быть урегулирован лишь при условии проведения межафганского диалога и формирования правительства на широкой представительной основе.
Only national Afghan staff remained in Afghanistan but, owing to restrictions imposed by the Taliban, communication with local UNSMA staff became increasingly difficult. В Афганистане остался только национальный афганский персонал, однако вследствие ограничений, введенных «Талибаном», связь с местными сотрудниками СМООНА становилась все более трудной.
As I speak, the Afghan nation is mourning the loss not only of a valued and deeply respected national figure, but a champion of peace who worked tirelessly, up to the last moment of his distinguished life, for peace in his country. В момент моего выступления афганский народ оплакивает утрату не только выдающегося и глубокоуважаемого государственного деятеля, но и поборника мира, который без устали, до последнего момента своей замечательной жизни работал на благо мира в своей стране.
It will make it possible for the elected leadership to claim representation of the Afghan nation as a whole. Она позволит избранному руководству заявить о том, что оно представляет весь афганский народ.
The Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Afghanistan (FinTRACA) is the central Afghan stakeholder in this regard. Главным ответственным органом в этой области является Афганский центр по анализу финансовых операций и отчетности («Фин-ТРАКА»).
Больше примеров...
Афганистан (примеров 172)
In March 2011, President Karzai announced the first group of areas for transition to Afghan responsibility over security to take place starting July 2011. В марте 2011 года президент Карзай обозначил первую группу областей, в которых Афганистан примет на себя ответственность за безопасность начиная с июля 2011 года.
The Afghan air force continues to train its personnel with the assistance of NATO Air Training Command - Afghanistan. Афганские военно-воздушные силы продолжают готовить свой персонал с помощью Командования подготовки кадров ВВС НАТО - Афганистан.
Joint efforts that are moving forward include providing custom facilities and preferential arrangements in customs, transit, trade and scientific, cultural and educational cooperation; combating drug trafficking and terrorism; and helping Afghan refugees to return to Afghanistan. Совместные усилия, которые сейчас предпринимаются, охватывает следующие направления: предоставление таможенного оборудования и таможенных преференций, сотрудничество в области транзита, торговли и науки, культуры и образования; борьба с незаконным оборотом наркотиков и терроризмом; оказание помощи афганским беженцам в вопросе их возвращения в Афганистан.
Additionally, Pakistan, Afghanistan and the United Nations High Commissioner for Refugees have also reached an agreement to expedite closure of four Afghan refugee camps close to the border because of security concerns. Кроме того, Пакистан, Афганистан и Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев пришли к согласию относительно того, чтобы ускорить закрытие четырех лагерей для афганских беженцев, расположенных вблизи границы, по соображениям безопасности.
First, the EU should commit to sending more troops, trainers, and civilians to the Afghan mission, as well as lifting all remaining "caveats" on its troops. Во-первых, ЕС должен направить в Афганистан больше войск, инструкторов и гражданских служащих, а также отменить все запретные зоны для своих войск.
Больше примеров...
Афганец (примеров 18)
This Afghan stopped a train in India with the fierceness of his gaze. Этот афганец остановил поезд в Индии своим взглядом.
Every Afghan should have access, in their daily lives, to the benefits of the aid provided. Каждый афганец должен на ежедневной основе иметь доступ к этой помощи.
There must be no doubt in the mind of any Afghan that elections will be held as scheduled. Ни один афганец не должен сомневаться в том, что выборы пройдут в установленные сроки.
One, about 38 years old, was clean shaven and the other, an Afghan, was lightly bearded. Один из них был без бороды, в возрасте около 38 лет, а второй, афганец, был с небольшой бородкой.
The Ministry of Information and Culture has provided work/activity permit with very easy conditions to more than 55 TV channels, 150 radio stations and more than 1000 publications during the last 12 years so that every Afghan has the opportunity to publish and disseminate their views. Министерство информации и культуры за последние 12 лет предоставило на вполне приемлемых условиях разрешения на работу/деятельность более чем 55 телевизионным каналам, 150 радиостанциям и более чем 1000 изданиям, с тем чтобы любой афганец имел возможность публиковать и распространять свои взгляды.
Больше примеров...
Афгане (примеров 6)
I haven't panicked about anything in my entire life, not even in Afghan. Я никогда в жизни не паниковал, даже в Афгане.
Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане.
His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. У них в Афгане весь взвод положили... он один остался.
It was Afghan, night... Это было в Афгане, ночь...
You know what's happening in Afghan now, don't you? Знаешь же, что сейчас в Афгане?
Больше примеров...
Афган (примеров 6)
Wanted to go to Afghan with us. Хотел с нами в Афган улететь.
Afghan affects people in different ways, ma'am. Афган по-разному влияет на людей, мэм.
Listen, Dzhokonda, honestly, why did you come to Afghan? Слушай, Джоконда, вот только честно... ты чего в Афган пошёл?
No, that's Afghan. Нет, это Афган.
I wish we were going to Afghan sooner. Скорей бы в Афган, что ли.
Больше примеров...
Афгана (примеров 4)
What are you going to do after Afghan? Из Афгана придёшь, что делать будешь?
We were leaving Afghan. Мы уходили из Афгана.
Been like that since Afghan. Постоянно так с Афгана.
I'll just pull over and do my Afghan war vet thing. Я остановлюсь и снова сыграю ветерана Афгана.
Больше примеров...
Afghan (примеров 8)
In 2003, she received international acclaim for her biography Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom. В 2003 г. она получила международное признание благодаря своей автобиография «История Зои: борьба афганской женщины за свободу» (Zoya's Story - An Afghan Woman's Battle for Freedom).
In Afghanistan we co-operate closely with VUSAF and Afghanistan-Schulen, a German non-governmental organization, as well as the American-Afghan Women for Afghan Women Association. В Афганистане мы тесно сотрудничаем с организацией VUSAF и немецкой неправительственной организацией Afghanistan-Schulen, а также с американско-афганской организацией Women for Afghan Women.
With the exception of a guitar part on "X-Static", played by Greg Dulli of the Afghan Whigs, Grohl played every instrument and sang every vocal on the tracks. За исключением гитарной партии в «X-Static», в которой играл Грег Дулли из The Afghan Whigs, Грол сам играл на всех инструментах и сам записал все вокальные партии.
Tajikistan-Afghanistan bridge at Panji Poyon Tajik-Afghan Friendship Bridge "Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan". Афгано-таджикистанские отношения Афгано-таджикский «Мост дружбы» Афгано-таджикский мост в Нижнем Пяндже Press Release: Aga Khan and Tajik and Afghan Leaders Open Bridge into Afghanistan (неопр.) (недоступная ссылка).
On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...