Positioned as a means of continuous monitoring of the aerospace situation. |
Позиционируется как средство непрерывного контроля воздушно-космической обстановки. |
The RCAF is a partner with the United States Air Force in protecting continental airspace under the North American Aerospace Defense Command (NORAD). |
Являются партнером Военно-воздушных сил США в защите воздушного пространства континента Северная Америка с помощью системы Командование воздушно-космической обороны Северной Америки (НОРАД). |
One of these is Project Sapphire and it will operationally support the Space Surveillance mission requirements of the North American Aerospace Defence Command. |
Одной из них является проект "Сапфир", который будет обеспечивать оперативную поддержку потребностей миссии космического наблюдения для командования воздушно-космической обороны Североамериканского континента. |
The object bears the number 22879 of the North American Aerospace Defense Command of the United States of America. |
На объекте имеется номер 22879, указывающий на принадлежность к Объединенному командованию воздушно-космической обороны Североамериканского континента, Соединенные Штаты Америки. |
The third task is to implement the national defence strategy as outlined by the Queen-in-Council, requiring both the acquisition of new equipment and the strengthening of diplomatic relations via the United Nations, North Atlantic Treaty Organization, and North American Aerospace Defence Command. |
Третий приоритет - обеспечивать выполнение национальной оборонной стратегии, определённой королевой в совете, включая приобретение нового оборудования и укрепление дипломатических отношений через ООН, Организация Североатлантического договора и Командование воздушно-космической обороны Северной Америки. |
The monitoring software will retrieve two-line elements for space debris from the North American Aerospace Defense Command, then propagate their positions with respect to time and determine the miss distance. |
Использование этого мониторингового программного обеспечения позволит получать данные о двухлинейных элементах космического мусора от Объединенного командования воздушно-космической обороны Североамериканского континента, затем устанавливать их местоположение в конкретный промежуток времени и определять дистанцию пролета. |
General aims of Joint AD System are the following: Protection of air boundaries of the CIS member states; Joint control of the CIS airspace; Monitoring of aerospace posture; Air/missile strike early warning and coordinated response to it. |
Задачи ОС ПВО СНГ: охрана воздушных границ государств СНГ, совместный контроль за использованием воздушного пространства, оповещение о воздушно-космической обстановке, предупреждение о ракетном и воздушном нападении, согласованное его отражение. |
Her Government would fund the SPIDER office in Bonn in the amount of $215,000 per year in addition to providing infrastructure and office space for a period of four years, and would also second two aerospace experts to the office. |
Правительство ее страны будет финансировать работу отделения СПАЙДЕР в Бонне в объеме 215 тыс. долл. США в год и, кроме того, предоставит ему инфраструктуру и офисное помещение сроком на четыре года, а также содержание двум экспертам в воздушно-космической области, работающим в отделении. |