Английский - русский
Перевод слова Aerospace

Перевод aerospace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэрокосмический (примеров 101)
If the aerospace object is simply in transit between Earth and outer space, international space law should apply. Если аэрокосмический объект просто совершает транзитный перелет с Земли в космическое пространство, то должно применяться международное космическое право.
Rwanda considers that an aerospace object passing through the airspace of a State is subject to the jurisdiction of that State and while in outer space it is subject to space law, that is, it falls within the jurisdiction of the State where it was registered. По мнению Руанды, аэрокосмический объект, пролетающий через воздушное пространство того или иного государства, подпадает под юрисдикцию этого государства, а когда он находится в космическом пространстве, то на него распространяется космическое право, т.е.
Since the chief purpose of the aerospace object is its use in outer space, the definition of the term "aerospace object" should be established in consultation with the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Так как основной целью "аэрокосмического объекта" является его эксплуатация в космическом пространстве, то представляется целесообразным обсудить определение термина "аэрокосмический объект" совместно с Научно - техническим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
If the term "aerospace object" is to be used, it should be defined in relation to other terms found in international legal texts. Поэтому для сохранения словосочетания "аэрокосмический объект" следует выработать его определение с учетом других терминов, используемых в международно-правовых текстах.
During flight, aerospace objects may be considered to fall within the scope of international space law or international air law, depending on the purpose of the mission. Можно предположить, что в зависимости от цели полета аэрокосмический объект подпадает под сферу действия международного космического права или международного воздушного права.
Больше примеров...
Аэроспейс (примеров 28)
In 1997, discussions were initiated with the United States company Beal Aerospace Inc. concerning the construction of satellite launch pads on the Sombrero Islands, 30 miles north-west of Anguilla. В 1997 году с американской компанией "Бил аэроспейс инк." были начаты переговоры по вопросу о строительстве стартовой площадки для запуска спутников на островах Сомбреро в 30 милях к северо-западу от Ангильи.
Great Wall Aerospace, Inc. is the United States representative of CGWIC and is located in Torrance, California. Компания «Грейт уолл аэроспейс, инк.» является представителем КГПКВС в Соединенных Штатах и находится в Торрансе, штат Калифорния.
During the period covered by this report, plans by the Texas-based company Beal Aerospace to build a rocket assembly plant on 14.4 acres of land at Great Pond, St. Croix, have been the subject of considerable controversy. За отчетный период вокруг планов базирующейся в Техасе компании «Бил аэроспейс» построить в Грейт-Понде, Санта-Крус, завод по сборке ракет на 14,4 акрах земли продолжались ожесточенные споры.
Beal Aerospace Technologies was developing a new, three-stage, all-liquid-propellant launch vehicle designated BA-2 and capable of inserting up to 5.8 tons into geostationary transfer orbit or up to 17 tons into LEO. Компания "Биал аэроспейс текнолоджис" работала над созданием новой трехступенчатой жидкостной ракеты-носителя ВА-2, способной выводить на геостационарную переходную орбиту полезный груз до 5,8 тонн, а на НОО - до 17 тонн.
You know that meeting I had today with Stringham Aerospace? Помнишь, я встречался сегодня с "Стрингем Аэроспейс"?
Больше примеров...
Аэрокосмическом (примеров 9)
The aerospace sector was not yet a sector with a free flow of experts as compared, for example, with the information technology sector. В аэрокосмическом секторе пока не наблюдается свободного перемещения специа-листов из одной отрасли в другую, как это происходит, например, в сфере информационных технологий.
Were you at the National Aerospace Convention? Вы были на Национальном аэрокосмическом съезде?
She has received job offers from Blue Origin, an aerospace company founded by's Jeff Bezos, and the National Aeronautics and Space Administration (NASA). Ей предлагали работу в Blue Origin, аэрокосмическом агентстве, созданном владельцем Джеффом Безосом, и НАСА.
LMUK employs over 2,000 people at sites throughout the United Kingdom and is a leader in systems integration, working on major programmes spanning the aerospace, defence and civil sectors. В штате ЛМЮК задействовано более 2000 человек в различных точках Соединенного Королевства; корпорация занимает лидирующее положение в сфере системной интеграции, осуществляя крупные программы в аэрокосмическом, оборонном и гражданском секторах.
Samara - On March 30-31, 2009 specialists from the New Economic School (NES), one of the Russian leading universities in economics, held workshops on the theory of games in economics at Samara State Aerospace University (SGAU) through support of Alcoa Foundation. г. Самара - 30 и 31 марта 2009 года в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ) прошли семинары по теории игр в экономике, организованные Российской экономической школой (РЭШ), одним из лидеров в сфере экономического образования в России, при поддержке Фонда Алкоа.
Больше примеров...
Аэрокосмическую (примеров 12)
I went to work for an aerospace firm. Я устроился на работу в аэрокосмическую компанию.
Airbus Defence and Space is a division of Airbus responsible for defence and aerospace products and services. Airbus Defence and Space является подразделением Airbus Group, ответственным за оборонную и аэрокосмическую продукцию и услуги.
It would be more appropriate to define or delimit aerospace activities and to regulate or establish the legal regime under which such activities are regulated. Было бы целесообразнее определить или делимитировать аэрокосмическую деятельность и обеспечить ее регулирование или создать правовой режим, позволяющий регулировать такую деятельность.
In 1963, NAL was charged with the additional task of conducting research in space technology and renamed National Aerospace Laboratory. В 1963 году на НЛР была возложена дополнительная задача по проведению научных исследований в области космической техники, вследствие чего она была переименована в Национальную аэрокосмическую лабораторию.
The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. Серия основывается на подвигах неназванного космического пехотинца, работающего на Объединённую аэрокосмическую корпорацию, ОАК (англ. Union Aerospace Corporation, UAC) и сражающегося против полчищ демонов, для того чтобы выжить и спасти Землю от их нападения.
Больше примеров...
Воздушно-космической (примеров 8)
Positioned as a means of continuous monitoring of the aerospace situation. Позиционируется как средство непрерывного контроля воздушно-космической обстановки.
The object bears the number 22879 of the North American Aerospace Defense Command of the United States of America. На объекте имеется номер 22879, указывающий на принадлежность к Объединенному командованию воздушно-космической обороны Североамериканского континента, Соединенные Штаты Америки.
The third task is to implement the national defence strategy as outlined by the Queen-in-Council, requiring both the acquisition of new equipment and the strengthening of diplomatic relations via the United Nations, North Atlantic Treaty Organization, and North American Aerospace Defence Command. Третий приоритет - обеспечивать выполнение национальной оборонной стратегии, определённой королевой в совете, включая приобретение нового оборудования и укрепление дипломатических отношений через ООН, Организация Североатлантического договора и Командование воздушно-космической обороны Северной Америки.
General aims of Joint AD System are the following: Protection of air boundaries of the CIS member states; Joint control of the CIS airspace; Monitoring of aerospace posture; Air/missile strike early warning and coordinated response to it. Задачи ОС ПВО СНГ: охрана воздушных границ государств СНГ, совместный контроль за использованием воздушного пространства, оповещение о воздушно-космической обстановке, предупреждение о ракетном и воздушном нападении, согласованное его отражение.
Her Government would fund the SPIDER office in Bonn in the amount of $215,000 per year in addition to providing infrastructure and office space for a period of four years, and would also second two aerospace experts to the office. Правительство ее страны будет финансировать работу отделения СПАЙДЕР в Бонне в объеме 215 тыс. долл. США в год и, кроме того, предоставит ему инфраструктуру и офисное помещение сроком на четыре года, а также содержание двум экспертам в воздушно-космической области, работающим в отделении.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 15)
We supply automotive industry, industry, wholesale trade, ex- and importers, aerospace, subcontractors and the craft. У нас есть клиенты из автомобильной индустрии, авиационной промышленности а так же производственные предприятия, оптовики, экспортёры и импортёры.
The Department of Commerce's (DoC) Office of Aerospace pressed for expanded export opportunities for the United States aircraft manufacturers through negotiations in the World Trade Organization (WTO). Управление по вопросам аэрокосмической отрасли Министерства торговли США настоятельно добивалось расширения возможностей для экспорта авиационной продукции США посредством переговоров в рамках Всемирной торговой организации (ВТО).
In March 1995, the Office of Aerospace co-sponsored with the FAA and the United States Trade and Development Agency a symposium on future aviation infrastructure and technology developments in the Asia-Pacific region. В марте 1995 года Управление по вопросам аэрокосмической отрасли совместно с Федеральным управлением гражданской авиации и Агентством по торговле и развитию Соединенных Штатов организовало симпозиум по перспективам развития авиационной инфраструктуры и техники в Азиатско-тихоокеанском регионе.
By the order of Russian Aerospace Agency, the Federal State Unitary Enterprise GosNIAS has been designated as the lead organization for a unified scientific and technical policy of the aviation industry in the radio electronic equipment area for civil and military aircraft. Приказом Российского авиационно-космического агентства ФГУП «ГосНИИАС» определен головной организацией по проведению единой научно-технической политики авиационной промышленности в области радиоэлектронного оборудования для летательных аппаратов гражданской и военной авиации.
Under the United States-Russia Business Development Committee/Aerospace Subgroup, the Office of Aerospace organized a trade visit of Russian aeronautics officials to the United States in November 1994. В рамках деятельности Российско-американского комитета по развитию деловых связей/Подгруппы по аэрокосмическим вопросам Управление по вопросам аэрокосмической отрасли в ноябре 1994 года организовало визит официальных представителей российской авиационной промышленности в Соединенные Штаты Америки.
Больше примеров...
Авиационно-космических (примеров 6)
Considering the current and foreseeable level of development of aviation and aerospace technologies, there is no available legislation and practice as to the definition and delimitation of outer space. По вопросу определения и делимитации космического пространства в настоящее время не имеется законодательства и практики, учитывающих современный и прогнозируемый уровень развития авиации и авиационно-космических технологий.
The Panel's Chemicals Technical Options Committee met in Hong Kong from 29 February to 2 March 2011 and considered, among other things, the exemption requested by the Russian Federation for aerospace uses. С 29 февраля по 2 марта 2012 года комитет по техническим вариантам замены химических веществ Группы провел в Гонконге совещание, на котором он, в частности, рассмотрел заявку Российской Федерации на предоставление исключения для авиационно-космических видов применения.
In addition to the nominations for metered-dose inhalers, the Panel reported that a nomination of 95 tonnes for an essential-use exemption for CFC-113 had been received from the Russian Federation, for aerospace uses. Помимо заявок в связи с дозированными ингаляторами Группа сообщила, что от Российской Федерации получена заявка в отношении основных видов применения на 95 тонн ХФУ-113 для авиационно-космических видов применения.
The Society of Japanese Aerospace Companies has proposed that the Global Disaster Observation System (GDOS) could be established through international cooperation. Общество японских авиационно-космических компаний предложило создать на основе международного сотрудничества Глобальную систему наблюдения за стихийными бедствиями (ГДОС).
Among the current proposals for an international system for disaster management is the Global Disaster Observation System (GDOS), proposed by the Society of Japanese Aerospace Companies. Одним из текущих предложений в отношении международной системы борьбы со стихийными бедствиями является Глобальная система наблюдения за стихийными бедствиями (ГДОС), которая была предложена Обществом японских авиационно-космических компаний.
Больше примеров...
Космос (примеров 14)
For those of you on another planet for the past 20 years, Alec Colson, age 42, net worth over $60 billion, runs a global empire of companies, including communications, biotechnology, aerospace, and aviation. Для тех из вас, кто жил на других планетах последние двадцать лет, СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, the subject of space debris has emerged in recent decades as a serious problem threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts conducting spacewalks in LEO. Аэрокосмическая деятельность человека влияет на экологию Земли, при этом одной из проблем, возникших в последние десятилетия, является засорение околоземного пространства, которое серьезно угрожает существованию космических аппаратов, орбитальных платформ и выходящим в космос астронавтам на НОО.
Aerospace objects launched into outer space, even though they incidentally pass through airspace on their way to their destination in space (in outer space) remain associated with the launching State. Запускаемые в космос (космическое пространство) аэрокосмические объекты, даже совершая в этой связи пролет через воздушное пространство, остаются связанными с запускающим государством.
Aerospace objects will most probably be used for the transport of material as well as transport of people from one point of the Earth to another and for the transport of the material and equipment from Earth to outer space. Вероятнее всего аэрокосмические объекты будут использоваться для перевозки грузов и людей из одной точки Земли в другую, а также для доставки грузов и оборудования с Земли в космос.
The Aerospace Breeding Research Centre of CASC had flown and recovered various seeds on its recoverable spacecraft. Центр аэрокосмических селекционных исследований КАКК с помощью возвращаемых космических аппаратов выводит в космос и затем доставляет обратно на Землю семена различных растений.
Больше примеров...
Aerospace (примеров 83)
He owns the hotel chain Budget Suites of America and is the founder of Bigelow Aerospace. Владеет сетью отелей Budget Suites of America, основатель Bigelow Aerospace.
The spacecraft's instruments were constructed by Ball Aerospace and NASA's Goddard Space Flight Center, and its launch was contracted to United Launch Alliance. Полезная нагрузка космического аппарата создана компанией Ball Aerospace и Центром космических полётов Годдарда (NASA), запуск произведен United Launch Alliance.
In 1988, she began work at the El Segundo research center of The Aerospace Corporation, and did technical work on military space research and development contracts. В 1988 году она начала работать в исследовательском центре Эль-Сегундо компании The Aerospace Corporation и выполнять техническую работу по военным научно-исследовательским контрактам.
Design and development of the missile began in 1983 when Goodyear Aerospace was contracted by the U.S. Navy to develop a ship-launched anti-submarine missile compatible with the new Mark 41 Vertical Launching System. Разработка ракеты началась в 1983 году, когда фирма «Гудийр Аэроспейс» (Goodyear Aerospace) получила контракт от ВМФ США на противолодочную ракету надводного базирования, совместимую с установкой вертикального пуска (УВП) Mk 41.
The telescope's construction and initial operation were managed by NASA's Jet Propulsion Laboratory, with Ball Aerospace responsible for developing the Kepler flight system. Строительством и вводом в эксплуатацию управляла «Лаборатория реактивного движения» НАСА, а первичный подрядчик, «Ball Aerospace», был ответственным за разработку систем полёта «Кеплера».
Больше примеров...