In respect of NGO participation, the chairpersons underlined the advisability of NGOs being involved in the reporting process as early as possible, either through providing information for the Government to use in the preparation of the report or in reviewing drafts of the report. |
В связи с вопросом об участии НПО председатели подчеркнули целесообразность привлечения НПО на как можно более раннем этапе к процессу подготовки докладов либо путем предоставления правительству информации, которая будет использоваться при составлении доклада, либо посредством участия в рассмотрении проектов доклада. |
advisability of organizing the annual session and spring seminar separately; dates of the annual session and spring seminar; possible topics for the next spring seminar and for the policy segment of the annual session; |
целесообразность раздельного проведения ежегодной сессии и весеннего семинара; сроки проведения ежегодной сессии и весеннего семинара; возможные темы для следующего весеннего семинара и политического сегмента ежегодной сессии; |
(b) The advisability of explicitly abolishing those rules, such as automatic obedience, which are not compatible with the Convention; |
Ь) целесообразность сознательного отхода от некоторых норм, включая положения, касающиеся беспрекословного выполнения приказов, которые не соответствуют Конвенции; |
The advisability of his conducting a further his... painless operation technique. |
Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии. |
The advisability of compensation/retaliation provisions would also have to be examined seriously. |
ЗЗ. Кроме того, серьезному анализу придется подвергнуть целесообразность положений о компенсационных/ответных мерах. |
5.20 - 5.30 pm Considering the advisability of preparing an additional Convention, complementary to the New York Convention: |
17.20-17.30 Рассматривая целесообразность подготовки дополнительной конвенции к Нью-Йоркской конвенции: |
(e) The advisability of reviewing the questionnaire on the implementation of the Global Programme of Action, in order to reflect the outcome of the twentieth special session; |
е) целесообразность обновления вопросника об осуществлении Всмирной программы действий, с тем чтобы отразить итоги двадцатой специальной сессии; |
It also notes the advisability of utilizing an information management system such as the Information Management System for Mine Action (IMSMA) for the collection and treatment of mine action related information. |
Он также отмечает целесообразность использования информационно-управленческой системы, такой, как Система информационного обеспечения деятельности, связанной с разминированием (ИМСМА), для сбора и обработки информации, связанной с деятельностью по разминированию. |
Advisability of developing international principles and action |
Целесообразность разработки международных принципов и мер |