Английский - русский
Перевод слова Adolescent
Вариант перевода Подросток

Примеры в контексте "Adolescent - Подросток"

Примеры: Adolescent - Подросток
A personal fable is when the adolescent feels that he or she is a unique person and everything they do is unique. Личная басня - это когда подросток чувствует, что он или она - уникальный человек, и все, что они делают, уникально.
Every person, whether child, adolescent or adult, is entitled to this right and needs to acquire knowledge in order to cope with social and professional responsibilities. Любое лицо - ребенок, подросток, взрослый - является обладателем этого права; ему необходимо накопить багаж знаний для того, чтобы реализовать свою социальную и профессиональную ответственность.
In 1995 the minimum age was lowered to 15 years, having regard to the fact that an adolescent should have completed basic general education by that age. В 1995 году он снижен до 15 лет с учетом того, что к этому возрасту подросток должен получить основное общее образование.
They have an obligation to take into account the adolescents' views, in accordance with their age and maturity, and to provide a safe and supportive environment in which the adolescent can develop. Они обязаны учитывать мнения подростков в соответствии с их возрастом и зрелостью, а также создавать безопасную и благоприятную среду, в которой может развиваться подросток.
Under article 185 of the Code on Children and Adolescents, no adolescent could be deprived of his or her liberty without a written warrant by a judge, supported with reasons. В соответствии со статьей 185 Кодекса о детях и подростках ни один подросток не может быть лишен его свободы без письменного ордера судьи с соответствующим обоснованием.
Even when a migrant child or adolescent has the chance to attend school, the lack of access to health care, adequate food, water, sanitation or adequate housing may effectively result, at best, in only a partial enjoyment of the right to education. Даже в тех случаях, когда ребенок или подросток из числа мигрантов имеет возможность посещать школу, отсутствие доступа к медицинскому обслуживанию, надлежащему питанию, водоснабжению, санитарии и адекватному жилью может фактически приводить, в лучшем случае, лишь к частичному осуществлению права на образование.
The child and the adolescent are persons before the law and this Code is designed to ensure that the child makes its rights respected and is therefore conscious of his acts. Ребенок и подросток являются субъектами права, и задачей данного Кодекса является обеспечение того, чтобы ребенок мог заставить соблюдать свои права и осознавать в этой связи свои действия.
Furthermore, it is provided that every Peruvian child and adolescent has the right to a name and to Peruvian nationality, to know his parents and to be cared for by them. Кроме того, Кодексом предусматривается, что любой перуанский ребенок или подросток имеет право иметь свою фамилию и перуанское гражданство, знать своих родителей, а также право на заботу с их стороны.
According to article 141, every child and adolescent has guaranteed access to a public defender, to the Public Prosecution Service and to the Judicial Branch, through any of its bodies. Согласно статье 141 каждый ребенок и подросток имеют гарантированное право обращаться к общественному защитнику, в органы государственной прокуратуры и в любой из судебных органов.
(a) To recognize and pay particular attention to the most basic rights every adolescent should have, but which are being violated: education, employment, health, participation and non-discrimination. а) обеспечить признание и уделение особого внимания тем основным правам, которыми должен обладать каждый подросток, но которые нарушаются: право на образование, трудоустройство, охрану здоровья, гражданское участие и свободу от дискриминации.
Furthermore, every third adolescent who has broken the law lives in a family in which the parents abuse alcohol, do not attend to the children's upbringing and do not control the children's conduct. 32 Кроме того, каждый третий подросток, нарушивший закон, живет в семье, в которой родители алкоголики, не занимаются воспитанием детей и не контролируют их поведение 32/.
A child is deemed to be a person under the age of 15 years; an adolescent is a young person of compulsory school age whilst a young person means a person under 18 years of age. Ребенком считается лицо моложе 15 лет; подросток - это молодой человек, подпадающий под возрастные рамки обязательного школьного образования, тогда как молодой человек - это лицо в возрасте до 18 лет.
If age unknown: child (<14 yrs) adolescent (14-19 yrs) adult (>19 yrs) Если возраст неизвестен: ребенок (<14 лет) подросток (14-19 лет) взрослый (>19 лет)
The domestic affairs divisions have created the "Friend" and "Adolescent" clubs as a means for working with "problem" youngsters. Для работы с "трудными" подростками при отделах внутренних дел страны создаются клубы "Друг", "Подросток".
Stop acting like an adolescent! Прекрати вести себя как подросток!
According to this classification, it is necessary to prove that the adolescent has become, as a result of the agent's action, morally depraved, corrupt. Согласно такой классификации необходимо доказать, что подросток в результате действий обвиняемого был нравственно развращен и коррумпирован.
For criminal liability the minimum age is set at 14 years; from that age onwards an adolescent may be charged with offences committed. Что касается уголовной ответственности, она наступает с 14 лет, и с этого возраста подросток может быть осужден за совершенные преступления.
Before commencing any night work an adolescent shall be entitled to a free medical examination, unless the work assigned is of an exceptional nature. Прежде чем приступить к работе в ночную смену, подросток должен пройти бесплатное медицинское обследование, за исключением тех случаев, когда рабочие задания носят исключительный характер.
The Code defines a working adolescent as one who carries out productive activities or services, by way of which he or she generates economic income and in some cases receives wages. Согласно Кодексу законов о детях и подростках, работающим является подросток, который трудится в сфере производства товаров или услуг и, таким образом, получает материальный доход, а в некоторых случаях - заработную плату.
Article 89: A person in difficulty shall be deemed to be any child, adolescent, adult or elderly person suffering from: Всякий ребенок, подросток, взрослый или пожилой человек считается находящимся в трудном положении, если он:
The guy Maria was rubbing against wasn't just anyone,... it was my chubby little boy,... my pimply adolescent, my nearsighted guy. Тот, кого кадрила Мария, был не просто каким-то парнем,... это был мой круглолицый маленький мальчик,... мой прыщавый подросток, мой близорукий парень.
A major communication initiative that is based on the principle "What every adolescent has a right to know" has a clearly defined adolescent-participation component at all stages, as well as an adolescent-capacity-building component. В рамках крупной инициативы в области коммуникации, основанной на принципе «Чтó каждый подросток имеет право знать», четко определен компонент участия подростков на всех этапах, а также компонент, предусматривающий расширение возможностей для подростков.
In this regard the Holy See further interprets "respecting their cultural values and religious beliefs" to refer to the cultural values and religious beliefs of their parents, that is until the adolescent attains the age of majority. В этой связи Святейший Престол, исходя из своего понимания, также считает, что фраза "уважение культурных ценностей и религиозных убеждений" относится к культурным ценностям и религиозным убеждениям их родителей до тех пор, пока подросток не станет взрослым.
The adolescent detainee also said that he had been threatened by one of the gendarmes and that he had been told that, although he would be released later that day, he would be beaten first to teach him a lesson. Этот задержанный подросток также сообщил, что один из жандармов угрожал ему и что ему сказали, что, хотя его в тот же день освободят, он будет сначала избит в воспитательных целях.
An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he's a bit of a loner, he's an outcast? Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он - маргинал?