| I'm an admirer of Arthur's work, but perhaps this is one step too far. | Я поклонник творчества Артура, но, пожалуй, это чересчур. |
| I didn't want to intrude, but I just had to say that I'm such an admirer of yours. | Не хочу мешать вам, но вы знаете, я ваш очень большой поклонник. |
| In Mexico, Chávez's admirer Andrés Manuel López Obrador would have seized the presidency, possibly for life, had he convinced just a quarter percent more Mexicans voters to support him. | В Мексике восторженный поклонник Чавеса, Андрес Мануэль Лопес Обрадор захватил бы президентский пост, - возможно, на всю оставшуюся жизнь, - если бы убедил еще четверть процента мексиканских избирателей проголосовать за него. |
| An admirer is coming to visit Sabina. | К Сабинке придет поклонник. |
| You've got one classy admirer. | У вас поклонник со вкусом. |
| Are you an admirer of American poetry? | Вы поклонник американской поэзии? |
| You sound like an admirer. | Вы говорите как поклонник. |
| A great admirer of your work. | Большой поклонник Вашей работы. |
| Sounds like Silva has an admirer. | У Сильвии появился поклонник. |
| You got one classy admirer. | У вас поклонник со вкусом. |
| Your former admirer, Natasha. | Ваш бывший поклонник, Наташа. |
| The young female has an admirer. | У молодой самки появился поклонник. |
| Because I have an admirer. | Потому что у меня есть поклонник. |
| I'm a big admirer. | Я Ваш большой поклонник. |
| I'm a huge admirer. | Я ваш большой поклонник. |
| Miss Lemon has an admirer. | У мисс Лемон есть поклонник. |
| My unwanted admirer's back. | Мой незваный поклонник снова здесь. |
| It appears my one-time admirer... is not planning some grand romantic gesture after all. | Здравствуйте. Похоже, мой бывший поклонник не планирует ничего грандиозно-романтического. |
| General Streck of the High Command is a most fervent admirer... and owns a complete set of his works. | Генерал Стрек - его самый пылкий поклонник... и он обладает полной коллекцией его альбомов. |
| An admirer of Ivan the Terrible had his hero's life filmed in 1942. | Поклонник Ивана Грозного приказал снять о нем фильм в 1942-м году. |
| I'm like all the rest of them- the nurse-your parents-Sergius: I'm your infatuated admirer. | Я похож на остальных - няню, родителей, Серджиуса - я ваш страстный поклонник. |
| I've been an admirer of yours for years, Mrs. Patterson. | Я уже много лет ваш поклонник. |
| I'm quite the admirer of yours. | Я Ваш горячий поклонник. |
| You've got an admirer. | У вас появился поклонник. |
| (Distorted voice) Ms. Pope, I'm an admirer, - despite our divergent agendas. | Мисс Поуп, я ваш поклонник, несмотря на наши противоречивые мнения. |