Английский - русский
Перевод слова Admirer

Перевод admirer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонник (примеров 106)
I have to say, I'm a great admirer of you and your policies. Должен признаться, я огромный поклонник вас и вашей политики.
When she leaves, Lena discovers that the mysterious admirer was a witness of their conversation, and the next day it turns out that Marina is in a hospital in crippled condition. Когда та уходит, Лена обнаруживает, что таинственный поклонник был свидетелем их разговора, а на следующий день выясняется, что Марина в больнице в искалеченном состоянии.
You've got one classy admirer. У вас поклонник со вкусом.
You sound like an admirer. Вы говорите как поклонник.
It appears my one-time admirer... is not planning some grand romantic gesture after all. Здравствуйте. Похоже, мой бывший поклонник не планирует ничего грандиозно-романтического.
Больше примеров...
Поклонница (примеров 27)
Are you also an admirer of Rosie M Banks? Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс?
You didn't pick up on the fact that I have an admirer over by the front door? Ты не обратила внимание, что у меня поклонница у парадной двери?
My wife is a great admirer of yours. Моя жена - ваша поклонница.
Finn's got an admirer. У Финна есть поклонница.
An admirer from the darkness and from on high. Влиятельная поклонница из темноты.
Больше примеров...
Почитатель (примеров 15)
I am a great admirer of General de Gaulle. Я большой почитатель генерала де Голля.
It looks like your husband has an admirer, Helen. Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен.
Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice. Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.
But I'm a great admirer of formal ones. Но я большой почитатель формальных.
Well "fan" is a little teenage, but "admirer" is so formal. Ну, "фанат" это немного подростково, лучше "почитатель".
Больше примеров...
Обожатель (примеров 5)
Listen to me, I think she had an admirer. Послушай, я думаю, у неё был обожатель.
You could just match the handwriting and there's your admirer. Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи
She obviously has an admirer. У нее появился обожатель.
Heart of this woman seeks an admirer Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен
Больше примеров...
Воздыхатель (примеров 5)
A young admirer wants to see you. Вас хочет видеть это молодой воздыхатель.
You surely must have an admirer. У тебя наверняка есть воздыхатель.
You haven't got an admirer? У тебя есть воздыхатель?
Maybe you've got an admirer. Может, у тебя просто появился воздыхатель?
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 4)
And he is a big admirer of your work. И он большой ценитель твоего творчества.
For I shall be your first... and last admirer. Так как я ваш первый... и последний ценитель.
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила...
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов?
Больше примеров...
Почитательница (примеров 3)
I'm your greatest admirer in Italy Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии.
I am a big admirer of yours. Я ваша большая почитательница.
I am an admirer of your work. Я почитательница вашего таланта.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 11)
I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect. Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением.
But I am an admirer of your work. Но я восхищаюсь вашей работой.
I am such a huge admirer of yours. Я вами так восхищаюсь.
I told you last time to tell him that I'm an admirer. В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь.
I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма.
Больше примеров...