| It seems you have an admirer. | Похоже, у тебя есть поклонник. |
| I am a humble admirer and a fellow practitioner. | Я ваш скромный поклонник, И товарищ по профессии. |
| Tell Polpetto I'm a great admirer of his work. | Скажи Полпетто, я большой поклонник его творчества. |
| You've got one classy admirer. | У вас поклонник со вкусом. |
| Your former admirer, Natasha. | Ваш бывший поклонник, Наташа. |
| I did not take you for an admirer of the avant-garde. | Не подумал бы, что вы поклонница авангарда. |
| I'm a great admirer of rousseau. | Я большая поклонница Руссо. |
| She is a great admirer of your talents. | Она большая поклонница вашего таланта. |
| So... Who's the admirer? | Ну... и кто поклонница? |
| An admirer, really. | Честно говоря, я ваша поклонница. |
| It looks like your husband has an admirer, Helen. | Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен. |
| She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? | Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель? |
| I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me. | Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же. |
| Well "fan" is a little teenage, but "admirer" is so formal. | Ну, "фанат" это немного подростково, лучше "почитатель". |
| I'm an admirer of Theseus, just like our host, Mrs. Kagame. | Я почитатель Тезея, так же как и наша миссис Кагами. |
| Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
| You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
| Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
| She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
| Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
| A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
| You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
| You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
| Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
| And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
| For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
| She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
| On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
| I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
| I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
| I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
| It's your mind that turns me on, I'm an admirer of the police. | Его ум меня восхищает, я восхищаюсь полицией. |
| I'm an admirer of yours... | Мадам Штайнер, я вами очень восхищаюсь. |
| Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now. | Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь. |
| I am such a huge admirer of yours. | Я вами так восхищаюсь. |
| I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |