I am a humble admirer and a fellow practitioner. | Я ваш скромный поклонник, И товарищ по профессии. |
His Majesty is not an admirer of the New World. | Его Величество не поклонник Нового Света. |
Suddenly there's an admirer, a friend, a lover. | Может быть, у неё был поклонник, друг, любовник. |
You've got an admirer. | У вас появился поклонник. |
It seems you have an admirer. | По-вашему, это поклонник послал мне ухо? |
Are you also an admirer of Rosie M Banks? | Вы тоже поклонница Роузи Эм Бэнкс? |
You got an admirer, House? | У Вас поклонница, Хаус? |
I am a great admirer of engineering. | Я большая поклонница проектирования. |
She is a great admirer of your talents. | Она большая поклонница вашего таланта. |
I'm such a great admirer of yours. | Я Мариса Рагусо, ваша большая поклонница. |
I am a great admirer of General de Gaulle. | Я большой почитатель генерала де Голля. |
I'm a great admirer of LaRue. | Я большой почитатель творчества Ла Ру. |
Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice. | Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я - почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса. |
She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer? | Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель? |
Well "fan" is a little teenage, but "admirer" is so formal. | Ну, "фанат" это немного подростково, лучше "почитатель". |
Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
I'm not an admirer, but what skill! | Я не восхищаюсь, но какая ловкость! |
I've long been an admirer of your work. | Я давно восхищаюсь вашими работами. |
But I am an admirer of your work. | Но я восхищаюсь вашей работой. |
I am such a huge admirer of yours. | Я вами так восхищаюсь. |
I'm an admirer of most of what you've done with these housing units. | Я восхищаюсь почти всеми вашими жилищными проектами. |