| I have to say, I'm a great admirer of you and your policies. | Должен признаться, я огромный поклонник вас и вашей политики. |
| The following year, Konstantin played a small role in Nikolai Lebedev's thriller The Admirer (1999). | Вскоре Константин сыграл небольшую роль в триллере Николая Лебедева «Поклонник» (1999). |
| I'm a great admirer of your work, too. | Я поклонник и вашего таланта. |
| He's been an admirer of my work for years. | Он уже годы рьяный поклонник моих работ. |
| I'm quite the admirer of yours. | Я Ваш горячий поклонник. |
| I did not take you for an admirer of the avant-garde. | Не подумал бы, что вы поклонница авангарда. |
| she is a great admirer of yours. | она большая поклонница ваших необычайных приключений. |
| I am a great admirer. | Я ваша большая поклонница. |
| You got an admirer, House? | У вас поклонница, Хауз? |
| Mr Kynaston, I am a great admirer. | Мистер Кинастон, я ваша поклонница. |
| I'm a great admirer of LaRue. | Я большой почитатель творчества Ла Ру. |
| It looks like your husband has an admirer, Helen. | Похоже, у вашего мужа есть почитатель, Хелен. |
| I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me. | Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же. |
| But I'm a great admirer of formal ones. | Но я большой почитатель формальных. |
| I'm an admirer of Theseus, just like our host, Mrs. Kagame. | Я почитатель Тезея, так же как и наша миссис Кагами. |
| Listen to me, I think she had an admirer. | Послушай, я думаю, у неё был обожатель. |
| You could just match the handwriting and there's your admirer. | Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель. |
| Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи |
| She obviously has an admirer. | У нее появился обожатель. |
| Heart of this woman seeks an admirer | Ракшас мне ни к чему, А вот обожатель нужен |
| A young admirer wants to see you. | Вас хочет видеть это молодой воздыхатель. |
| You surely must have an admirer. | У тебя наверняка есть воздыхатель. |
| You haven't got an admirer? | У тебя есть воздыхатель? |
| Maybe you've got an admirer. | Может, у тебя просто появился воздыхатель? |
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
| And he is a big admirer of your work. | И он большой ценитель твоего творчества. |
| For I shall be your first... and last admirer. | Так как я ваш первый... и последний ценитель. |
| She's a keen admirer of Renaissance art, and when I asked her if there was anywhere she wanted to visit, she said... | Она очень тонкий ценитель искусства эпохи Возрождения, и когда я спросил ее, что бы она хотела посетить, она ответила... |
| On second thought, tell me... as one admirer of antiquities to another... do you think it's worth my while having this clock repaired? | А, впрочем, скажите как один ценитель старины другому, стоит тратить время и силы на реставрацию этих часов? |
| I'm your greatest admirer in Italy | Я наверняка ваша самая большая почитательница в Италии. |
| I am a big admirer of yours. | Я ваша большая почитательница. |
| I am an admirer of your work. | Я почитательница вашего таланта. |
| I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect. | Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением. |
| I've long been an admirer of your work. | Я давно восхищаюсь вашими работами. |
| I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |
| I'm an admirer of most of what you've done with these housing units. | Я восхищаюсь почти всеми вашими жилищными проектами. |
| I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films | Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма. |