The funding of project and programme proposals will require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. |
Финансирование предложений по проектам и программам потребует существенных в дополнение к тем, которыми Адаптационный фонд располагает в настоящее время. |
Leaders also called for additional funding to be made available through mechanisms such as the Adaptation Fund. |
Лидеры призвали также к выделению дополнительных финансовых средств по линии таких механизмов, как Адаптационный фонд. |
It was agreed that the Adaptation Fund urgently had to be made operational. |
Удалось прийти к согласию относительно того, что Адаптационный фонд необходимо срочно вводить в действие. |
It is imperative that the Adaptation Fund be funded adequately and expeditiously. |
Важно, чтобы Адаптационный фонд был надлежащим образом и безотлагательно профинансирован. |
Background: Decision 10/CP. established the Adaptation Fund. |
В соответствии с решением 10/СР. был учрежден Адаптационный фонд. |
Option 1: Decides that the Adaptation Fund shall finance activities identified in decision 5/CP., paragraph 8. |
Вариант 1: постановляет, что Адаптационный фонд финансирует деятельность, определенную в пункте 8 решения 5/СР.. |
The Adaptation Fund, which functions under the World Environment Facility, should be supported and strengthened. |
Адаптационный фонд, который функционирует в рамках Глобального экологического фонда, должен быть поддержан и укреплен. |
Alternative 1: Convention Adaptation Fund; |
а) Альтернативный вариант 1: Адаптационный фонд Конвенции; |
These include the Global Fund and GEF, and will likely include the Adaptation Fund. |
Они включают Глобальный фонд и ГЭФ и, вероятно, Адаптационный фонд. |
The Convention Adaptation Fund shall function under and be accountable to the Financial Mechanism under the Convention. |
Адаптационный фонд в рамках Конвенции функционирует под руководством финансового механизма Конвенции и подотчетен ему. |
11 The Adaptation Fund of the Kyoto Protocol will provide another funding avenue for supporting |
Адаптационный фонд Киотского протокола станет еще одним каналом финансирования в поддержку адаптации. |
In accordance with decision 1/CMP., paragraphs 1 and 2, the Adaptation Fund shall: |
В соответствии с пунктами 1 и 2 решения 1/СМР. Адаптационный фонд: |
Adaptive capacity - the ability or potential of a system to respond successfully to climate change - is a prerequisite for the design and implementation of effective adaptation strategies. |
Адаптационный потенциал - способность или средства системы успешно реагировать на изменение климата - является одним из обязательных предварительных условий для разработки и осуществления эффективных адаптационных стратегий. |
Financing mechanisms, including the World Bank's Adaptation Fund, must function with a heightened sense of the urgent need for aid to affected regions. |
Финансовые механизмы, включая Адаптационный фонд Всемирного банка, должны функционировать при четком понимании настоятельной необходимости оказания помощи пострадавшим регионам. |
Noting that the Adaptation Fund is based on Article 12 of the Kyoto Protocol, which defines the clean development mechanism. |
отмечая, что Адаптационный фонд основывается на статье 12 Киотского протокола, который определяет механизм чистого развития. |
(a) Ensure predictable revenue flow for the Adaptation Fund; |
а) обеспечивала предсказуемый поток поступлений в Адаптационный фонд; |
(b) Optimize revenue for the Adaptation Fund while limiting financial risks; |
Ь) оптимизировала поступления в Адаптационный фонд при ограничении финансовых рисков; |
Alternative 2: Multilateral Adaptation Fund; |
Альтернативный вариант 2: Многосторонний адаптационный фонд; |
In deciding on its policies and procedures, the Board shall ensure that the Convention Adaptation Fund adheres to the principles of sound financial management and transparency. |
При принятии решений в отношении своих стратегий и процедур Совет принимает меры к тому, чтобы Адаптационный фонд в рамках Конвенции придерживался принципов грамотного управления финансами и транспарентности. |
The start of the project cycle and funding of project and programme proposals might require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. |
Начало проектного цикла и предложения по финансированию проектов и программ могут потребовать, вероятно, существенных ресурсов помимо тех, которыми располагает Адаптационный фонд. |
Those included the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol, national plans at the country level, the Nairobi Work Plan and the Bali Action Plan. |
К ним относится Адаптационный фонд в рамках Киотского протокола, национальные планы на страновом уровне, Найробийский план работы и Балийский план действий. |
The Adaptation Fund is the first fund to be financed solely by an international revenue source that exists because of an internationally agreed climate policy framework. |
Адаптационный фонд является первым фондом, финансируемым исключительно за счет международного источника поступлений, который существует благодаря наличию международно согласованной рамочной основы политики в области климата. |
Individual countries are undertaking several initiatives to improve our understanding of how adaptation can be achieved and in particular how our adaptive capacity can best be enhanced. |
Отдельные страны предпринимают ряд инициатив для улучшения понимания нами того, как можно приспособиться к изменению климата, в частности как наилучшим образом усилить свой адаптационный потенциал. |
A specific adaptation fund for women should be created to assist women in coping with climate change. |
Необходимо создать специальный адаптационный фонд для женщин, с тем чтобы помогать им бороться с последствиями изменения климата. |
One new fund is to be established under the Kyoto Protocol, the adaptation fund, to finance adaptation projects/programmes, financed from a share of proceeds of the clean development mechanism and from other funding. |
В рамках Киотского протокола будет создан один новый, адаптационный фонд, для финансирования проектов/программ по адаптации с использованием части поступлений, получаемых в рамках механизма чистого развития и других средств. |