There is an adaptation period for existing sources to comply with the process regulations. |
Существующим источникам предоставляется адаптационный период для обеспечения соблюдения технологических норм. |
A number of funds, including the Adaptation Fund, the Least Developed Countries Fund (LDCF) and the Special Climate Change Fund, have adopted or are in the process of developing adaptation-specific, results-based management (RBM) frameworks. |
Ряд фондов, включая Адаптационный фонд, Фонд для наименее развитых стран (ФНРС) и Специальный фонд для борьбы с изменением климата, уже приняли или разрабатывают специально для целей адаптации рамочные системы управления, ориентированного на результаты (УОР). |
The SBI welcomed the financial contributions and pledges that were made to the Adaptation Fund by Parties pursuant to paragraph 12 of decision 1/CMP., adopted at CMP 9. |
ВОО приветствовал финансовые взносы и сделанные в Адаптационный фонд Сторонами объявления о таких взносах согласно пункту 12 решения 1/СМР., принятого КС/СС 9. |
He said that the GEF Adaptation Fund is open and available to eligible countries, highlighting that GEF financing is a country-driven process. |
Г-н Грей заявил, что Адаптационный фонд ГЭФ открыт и доступен для стран, имеющих на это право, и подчеркнул, что финансирование по линии ГЭФ осуществляется при ведущей роли стран. |
For implementation activities, she noted that four programmes are available: the Strategic Priority on Adaptation trust fund; the LDC Fund; the SCCF; and the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol. |
Что касается деятельности по осуществлению, она отметила, что в этих целях проводится четыре программы: Целевой фонд для Приоритетного направления деятельности по адаптации, Фонд для наименее развитых стран, СФБИК и Адаптационный фонд Киотского протокола. |