Английский - русский
Перевод слова Activization
Вариант перевода Активизации

Примеры в контексте "Activization - Активизации"

Все варианты переводов "Activization":
Примеры: Activization - Активизации
To combat unemployment among young people, the Government has focused on the following: ordinary education and vocational training, general measures to promote the transition from school to work, and labour market measures based on training and activization. В целях борьбы с безработицей среди молодежи правительство сосредоточило свое внимание на следующем: обычное образование и профессиональная подготовка; общие меры по содействию переходу от школы к работе и меры, связанные с рынком труда, основанные на профессиональной подготовке и активизации.
Employment programmes run by public services or NGOs offered a wide range of labour-market services for the activization, including training, mentoring, employment subsidies and carrier counselling. Программы занятости, осуществляемые государственными службами или НПО, предоставляют широкий круг услуг на рынке труда в целях активизации, включая обучение, наставничество, предоставление субсидий в области занятости и консультирование по вопросам карьеры в области занятости.
The activation program includes job application and communication training, for instance. Данная программа "активизации" включает, например, обучение оформлению заявлений на работу и общению с работодателями.
This situation also calls for a resumption and activation of dialogue and the political process. Сложившаяся ситуация также требует возобновления и активизации диалога и политического процесса.
Without activation of real non-state power exit from a permanent socio-political deadlock is impossible. Без активизации реальных негосударственных сил выход из перманентного социально-политического тупика невозможен.
Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control. Определяет интервалы, которые будут добавляться или вычитаться при каждой активизации счетчика.
We also welcome any initiative in support of the activation of the Fund. Мы также приветствуем все инициативы в поддержку активизации работы Фонда.
By defining the duties of the unemployed, activation introduces an element of conditionality into labour market policies. Определение обязанностей безработных при активизации политики вносит в политику на рынке труда элемент обусловленности.
In Egypt and Saudi Arabia, ESCWA supported the activation of trade and transport committees. В Египте и Саудовской Аравии ЭСКЗА поддерживала усилия по активизации работы комитетов по торговле и транспорту.
This included 12,000 training places for the unemployed under a new initiative, the Labour Market Activation Fund. В эту категорию входят 12000 мест обучения для безработных, созданных в рамках новой инициативы "Фонд активизации рынка труда".
Women accounted for 54.7 per cent of all unemployed persons who had participated in activation programmes in 2011. На женщин приходилось 54,7 процента всех безработных, которые участвовали в программах активизации трудовой деятельности в 2011 году.
Based on their last activation, they can keep it open for 38 minutes. Судя по их последней активизации, они могут держать это открытым 38 минут.
Special attention will be given to the continued establishment and activation of regional coordination among the National Transport and Trade Facilitation Committees. Особое внимание будет уделяться продолжению работы по созданию и активизации регионального сотрудничества между национальными комитетами развития транспорта и торговли.
The data suggest a specific activation of the adrenal medulla in hypergravity. Эти данные свидетельствуют о специфической активизации мозговой ткани надпочечника под воздействием перегрузок.
HIF1A expression level is dependent on its GC-rich promoter activation. Уровень экспрессии HIF-1A зависит от его активизации GC-промоторной области.
Here too, the secretariat could be a centre providing stimulus and activation. И в этом случае секретариат мог бы выполнять функции стимулирования и активизации деятельности.
In 1998, activation centres were created in eight counties. В 1998 году центры активизации были созданы в восьми волостях.
The methodology of the reporting process is largely based on consultation and activation of civil society. Методология процесса подготовки доклада базируется в основном на консультациях с гражданским обществом и на активизации его участия.
The participants of activation projects conducted under the Programme were unemployed women over 50 years of age having difficulties finding a job. Участниками проектов по активизации деятельности женщин, проводившихся в рамках этой программы, были неработающие женщины в возрасте старше 50 лет, которые испытывали трудности в трудоустройстве.
There's a chance they've already disabled the activation mechanism. Даже если мы сможем через них прорваться, вполне вероятно, что они уже вывели из строя механизм активизации.
As part of the cluster roll-out project, WFP assessed 23 of 26 countries with a Humanitarian Coordinator and made recommendations for cluster activation. В процессе создания данного тематического блока Программа совместно с Координатором по гуманитарным вопросам провела оценку в 23 из 26 стран и сформулировала рекомендации в отношении активизации блока.
Human Rights Strengthening contributed to the activation of the United Nations Inter-Agency Working Group on Intercultural Issues. Программа активизации деятельности в области прав человека содействовала приведению в действие Межучрежденческой рабочей группы Организации Объединенных Наций по вопросам многообразия культур.
Complex activation, involving women candidates, voters and party and monitoring activists is planned by the Coalition. Речь идет о широкой и комплексной активизации женщин: кандидаток, избирательниц, партийных и общественных активисток, участниц мониторингов. Эта активизация включает в себя и актуализицию темы в СМИ.
Disabled persons' organizations and civil society organizations may request the activation of these procedures in accordance with paragraphs 26 to 29 of the Committee's working methods. Организации инвалидов и гражданского общества могут просить об активизации этих процедур в соответствии с пунктами 26-29 методов работы Комитета.
These funds were used for the implementation of women's professional activation projects by district Labour Offices and projects submitted by district self-governments. Эти средства были использованы для реализации проектов районных бирж труда по активизации профессиональной деятельности женщин и проектов, представленных районными органами самоуправления.