Английский - русский
Перевод слова Activization

Перевод activization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обучение (примеров 5)
vocational activization of persons from groups facing particular problems in the labor market, vocational activization of disabled persons, профессиональное обучение лиц, принадлежащих к группам, сталкивающимся с особыми проблемами на рынке труда, профессиональное обучение инвалидов,
Employment programmes run by public services or NGOs offered a wide range of labour-market services for the activization, including training, mentoring, employment subsidies and carrier counselling. Программы занятости, осуществляемые государственными службами или НПО, предоставляют широкий круг услуг на рынке труда в целях активизации, включая обучение, наставничество, предоставление субсидий в области занятости и консультирование по вопросам карьеры в области занятости.
The activation program includes job application and communication training, for instance. Данная программа "активизации" включает, например, обучение оформлению заявлений на работу и общению с работодателями.
The Government thereby seeks through education and "activation" to improve the living conditions at the accommodation centres for those rejected asylum-seekers. Кроме того, предоставляемое обучение направлено на мотивацию просителей убежища, которым в нем было отказано, к возвращению на родину посредством развития личных возможностей и повышения квалификации таким образом, чтобы облегчить их возвращение в страну происхождения.
The introduction programme includes a course in understanding the society, Danish lessons and activation which involves either labour market experience, training or education. Программа адаптации включает курс ознакомления с жизнью общества, обучение датскому языку и меры по содействию занятости, предусматривающие трудоустройство, профессиональную подготовку или обучение.
Больше примеров...
Активизация (примеров 35)
It is obvious that the activation of this Conference cannot take place without the necessary mechanisms. Очевидно, что активизация настоящей Конференции не может произойти в отсутствие необходимых механизмов.
Activation of women in the professional, educational, social and personal dimension. активизация деятельности женщин в профессиональной, образовательной, социальной и личной жизни.
Activation of the pilot survey into the distribution of civil service posts. активизация пилотного обследования, касающегося перечня должностей, существующих в государственных учреждениях;
Priorities set by the Latvian plan of action for Habitat II - the development of a network of inhabited localities, the provision of opportunities for inhabitants to get suitable settlements and the activation of new construction - are being implemented gradually. Постепенно осуществляются первоочередные задачи, намеченные в латвийском плане действий для Хабитат II - формирование сети населенных пунктов, предоставление надлежащего жилья для всех и активизация процесса строительства новых зданий.
There is the need to read the trend of activation in economic terms and not only in terms of territorial congruence with specific needs. Необходимо, чтобы активизация участия женщин в рынке труда находила отражение в экономических показателях, а не только в соответствии конкретным потребностям данной территории.
Больше примеров...
Активизации (примеров 89)
Employment programmes run by public services or NGOs offered a wide range of labour-market services for the activization, including training, mentoring, employment subsidies and carrier counselling. Программы занятости, осуществляемые государственными службами или НПО, предоставляют широкий круг услуг на рынке труда в целях активизации, включая обучение, наставничество, предоставление субсидий в области занятости и консультирование по вопросам карьеры в области занятости.
Special attention will be given to the continued establishment and activation of regional coordination among the National Transport and Trade Facilitation Committees. Особое внимание будет уделяться продолжению работы по созданию и активизации регионального сотрудничества между национальными комитетами развития транспорта и торговли.
Here too, the secretariat could be a centre providing stimulus and activation. И в этом случае секретариат мог бы выполнять функции стимулирования и активизации деятельности.
The holding of the summit of the Mano River Union, which took place on 20 May, is a very welcome step towards the activation of dialogue and cooperation among the States of the region. Проведение 20 мая саммита Союза стран бассейна реки Мано явилось весьма отрадным шагом к направлении активизации диалога и сотрудничества между государствами региона.
These are all steps running in parallel with steps taken by the international community towards nuclear disarmament and leading, in the final analysis, to preserving the integrity of the NPT regime through the activation of nuclear disarmament measures. Все эти меры предпринимаются параллельно с шагами международного сообщества в направлении ядерного разоружения, что в конечном итоге позволит сохранить целостность режима ДНЯО благодаря активизации мер в области ядерного разоружения.
Больше примеров...