I told you acid fog was our priority. |
Я же сказала тебе, кислотный туман - наш козырь. |
We will, after Bellamy turns off the acid fog. |
Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман. |
Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. |
В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. |
They were driving their magic bus across America, offering the drug to anyone willing to take "the acid test". |
Они катались на волшебном автобусе по Америке, предлагая вещество любому желающему пройти "кислотный тест". |
Giant walls, acid rain, zombies. |
Гигантские стены, кислотный дождь, зомби. |
It was kind of like an acid flashback without all the colours. |
Понимаешь, это было чем-то похоже на кислотный ретроспективный кадр без цвета и всё такое. |
I have acid reflux from nerves. |
У меня кислотный рефлекс от нервов. |
Sulfuric acid rain in the atmosphere of Venus evaporates before reaching the ground due to the high heat near the surface. |
Серный кислотный дождь в атмосфере Венеры испаряется прежде, чем успевает достигнуть поверхности из-за высокой температуры около неё. |
He's had acid reflux for years. |
Кислотный рефлюкс был у него годами. |
Without someone on the inside to lower their defenses, turn off the acid fog, an army is useless. |
Без человека внутри, который ослабит их защиту, выключит кислотный туман, армия бесполезна. |
Or maybe it's your acid reflux. |
Или может быть это твой кислотный рефлюкс-тест. |
When I get back, I want to know our friends are safe and the acid fog is down. |
Когда я вернусь, то хочу знать, что наши друзья в безопасности и кислотный туман отключен. |
International watersheds, fisheries, acid rain, air pollution and climate change are transboundary environmental challenges that require cooperation between countries in order to be addressed effectively. |
Международные водосборные бассейны, рыболовные промыслы, кислотный дождь, загрязнение воздуха и изменение климата - это трансграничные экологические проблемы, для эффективного решения которых необходимо международное сотрудничество. |
Absolutely unexpectedly favorite color of the season is yellow and not only is gentle-citric, but also burning, acid yellow. |
Совершенно неожиданно фаворитом сезона стал желтый цвет, причем не только нежно-лимонный, но и жгучий, кислотный желтый. |
No, that's just the acid rain that comes down every night about this time. |
Не, это просто кислотный дождь, который идёт каждую ночь где-то в это время. |
It's that rain, it's like acid rain. |
Это все дождь, это типа кислотный дождь. |
Looks like acid rain on Sweetwater! |
Похоже, над Суитвотером кислотный дождь! |
That was before he kept showing up like a bad acid flashback? |
Это было до того, как он начал появляться, словно кислотный флэшбек. |
You want me to take an acid trip? |
Ты меня в кислотный трип посылаешь? |
At the regional level, the impact of such emissions includes acid rain, water contamination and the contamination of coastal zones. |
На региональном уровне последствия таких выбросов включают кислотный дождь, загрязнение воды и прибрежных зон. |
Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart. |
Твои слова словно кислотный дождь на раненные лепестки моего сердца |
The Grouder army is bigger than you think, and even if you could find it, your acid fog can't hurt them, and now, thanks to you... |
Армия Землян больше чем ты думаешь, и даже если вы её найдёте, ваш кислотный туман не сможет навредить им, а теперь благодаря вам... |
We have recoiled from the positions which accepted acid rain as the downside of progress and we have raised the alarm against polluters of the oceans. |
Мы отходим от позиций, в соответствии с которыми кислотный дождь воспринимался как оборотная сторона прогресса, и мы высказываем тревогу в связи с загрязнителями океанов. |
OK, Sammy, hurry it up now, 'cause these guys are seeming to have acid reflux or something! |
Так, Самми, давай быстрей, а то у этих ребят "кислотный отлив"! Или что-то типа того! |
The fact is there are a host of things that could have caused your husband's condition - smoking, genetics, acid reflux. |
Дело в том, что есть множество причин, которые могли повлиять на состояние вашего мужа - курение, генетическая предрасположенность, кислотный рефлюкс |