Английский - русский
Перевод слова Abstract

Перевод abstract с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абстрактный (примеров 152)
It's called fire ice, an abstract modern-day masterpiece Это называется огненный усилитель, абстрактный шедевр нашего времени.
Benefits that involve primarily indirect gains in economic efficiency are abstract and difficult to demonstrate to the public. Выгоды, связанные в первую очередь с косвенным повышением экономической эффективности, носят абстрактный характер и их трудно продемонстрировать для широкой общественности.
49, Homepage Excerpts: to allow the home page first page shows the full output, while in the second page displayed after the abstract output. 49, начало выдержки из него: чтобы на главной странице первой странице представлен полный выходной, а на второй странице отображается после абстрактный выход.
He remarked that the post-war era had found different outlets, namely existentialism in Europe and abstract expressionism in the United States. Он отметил, что послевоенное время нашло для себя новые формы выражения, такие как экзистенциализм в Европе и абстрактный экспрессионизм в Соединённых Штатах.
The judges explained that while the former is based on the price of the actual substitute transaction (a "concrete" method), the latter refers to the current price of the goods that were not delivered (an "abstract" method). Суд пояснил, что в соответствии с первым методом за основу берется цена совершенной взамен сделки ("конкретный метод"), а в соответствии со вторым - текущая цена на непоставленный товар ("абстрактный метод").
Больше примеров...
Резюме (примеров 92)
An abstract of the concluding statement of the risk management evaluation on hexachlorobutadiene, together with the recommendation on hexachlorobutadiene made by the Committee, is set out in the annex to the present note. В приложении к настоящей записке приводится резюме заключительного заявления по оценке регулирования рисков, связанных с гексахлорбутадиеном, а также вынесенная Комитетом рекомендация по гексахлорбутадиену.
Abstract prepared by MAA-Meihua Xu Резюме подготовил Мейхуа Сюй (МАА)
The abstract and summary in English of the 2010 report (pages 9 and 115-119) are in Annex 6. Основные тезисы и резюме доклада за 2010 год на английском языке (страницы 9 и 115-119) приведены в приложении 6.
Abstract should not contain more than 20 lines + key words (not more than 5 words) Объем резюме не должен превышать 20 строк плюс ключевые слова (не более пяти слов)
The name(s), affiliation(s) and addresses of the author(s) should be included in the title page of the abstract and paper/project proposal. На первой странице резюме доклада/предложения по проекту должны быть указаны фамилия(и), организация(и) и адрес автора(ов).
Больше примеров...
Абстракция (примеров 22)
Which aren't abstract, so this picture sees you as I do. Какая не абстракция, как эта картина, видеть тебя так как я.
There's a whole new word for dance now. It's called "abstract." Теперь это новое слово в танце, называется абстракция.
Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bearthe notion that the purely abstract only exists in our brain. Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.
But... This is - this is abstract. Но это... это абстракция.
Post-Painterly Abstraction was a term given to a myriad of abstract art that reacted against gestural abstraction of second-generation Abstract Expressionists. Постживописная абстракция - это термин, данный множеству абстрактного искусства, которое являлось реакцией на абстрактных экспрессионистов второго поколения.
Больше примеров...
Выдержка (примеров 11)
He said that when elaborating the proposal he had considered a part of the abstract of a German study dated 1994. Он отметил, что при подготовке этого предложения была учтена выдержка из исследования Германии, проведенного в 1994 году.
An abstract of an arbitral opinion suggests that the tribunal awarded the seller the price as damages under article 74. Как показывает выдержка из арбитражного решения, арбитражный суд присудил продавцу сумму цены в качестве возмещения убытков по статье 74.
Source: Qatar Statistics Authority, 2010, Annual Statistical Abstract, various editions. Источник: Статистическое управление Катара, 2010, выдержка из ежегодной статистики, различные издания.
HR-1-7 Abstract from ACEA Whiplash Test Series on Repeatability and Reproducibility of Proposed Test Procedures HR-1-7 Выдержка из серии документов об испытаниях ЕАПАП, касающихся хлыстовых травм, по вопросу о повторяемости и воспроизводимости предложенных процедур испытаний
ABSTRACT: Constitutional and administrative. ВЫДЕРЖКА: Конституционная и административная.
Больше примеров...
Аннотация (примеров 8)
Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (video, slides, abstract). Скачайте и просмотрите обзорный доклад Роджера с What The Hack (видео, слайды, аннотация).
An abstract of the research programme is attached for further information. В качестве дополнительной информации прилагается аннотация к программе исследования.
The abstract, colorful and often graphic images acting by Wassily Kandinsky to the present day are on posters, postcards and all sorts of other objects to be seen. Аннотация, красочные и зачастую графические изображения, действующего на Василия Кандинского и по сей день находятся на постеры, открытки и множество других объектов, будет видно.
Abstract: The panel will focus on identifying enabling factors for integrating walking, cycling and public transport into local transportation, with a particular emphasis on horizontal integration of relevant stakeholders. Аннотация: Дискуссионная группа сосредоточит внимание на выявлении факторов, способствующих интеграции ходьбы, езды на велосипеде и общественного транспорта в качестве местных способов передвижения с особым акцентом на горизонтальную интеграцию соответствующих заинтересованных сторон.
Abstract: The panel will address the issue of translating international and national policies on sustainable urban transport into local action, with a focus on the vertical integration needed to create a national policy framework that enables cities to take action. Аннотация: Дискуссионная группа рассмотрит вопрос о переводе международных и национальных стратегий в области устойчивого развития городского транспорта в плоскость деятельности на местах с акцентом на вертикальной интеграции, необходимой для создания национальной рамочной политики, в контексте которой в городах могли бы осуществляться соответствующие меры.
Больше примеров...
Абстрагироваться (примеров 6)
We are not trying to abstract issues or win a war of words. Мы не пытаемся абстрагироваться от проблем или выиграть словесную войну.
But, you know, this is another way to look at the - if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. Но, знаете, есть иной способ смотреть на - если, опять же, абстрагироваться, это структура, которая определяется физикой вселенной.
The reasoning/proof/static analysis should abstract away all semantic properties irrelevant to the reasoning. Рассуждение, доказательство или статический анализ должен абстрагироваться от всех семантических свойств, не имеющих отношение к аргументации.
I'm trying to achieve a level of abstract thought here, trying to prise this... whatever it is out of my memory. Я тут пытаюсь абстрагироваться, пытаюсь извлечь это... что-то из своей памяти.
But, you know, this is another way to look at the - if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. Но, знаете, есть иной способ смотреть на - если, опять же, абстрагироваться, это структура, которая определяется физикой вселенной.
Больше примеров...
Реферат (примеров 6)
"This is not an abstract, it's a sermon, Yuzhin." Это не реферат, это проповедь, Южин.
The structure comprises the report title, issuing organization, an abstract of the content, intended users, types of technologies considered, access, and price. Структура включает следующие элементы: название доклада, название издавшей его организации, реферат доклада, предполагаемые пользователи, виды рассматриваемых технологий, способ получения доступа и цена.
Article abstract included before table of contents. Перед оглавлением реферат статьи.
I'm writing an abstract on thermal trauma, and can use some inspiration. Я пишу реферат по ожоговым травмам, и меня это вдохновляет.
During the German occupation of combined medical practice with social activities, from mid-1942 she led the abstract child custody in the Belarusian People's Self-Help. Во время немецкой оккупации сочетала врачебную практику с общественной деятельностью, с середины 1942 года возглавляла реферат опеки над детьми в Белорусской народной самопомощи.
Больше примеров...
Резюмировать (примеров 2)
The Lesotho Bureau of Statistics is mandated to collect, compile, analyse, abstract and publish major statistical information on a wide range of topics, including climate change. Статистическому бюро Лесото было поручено собирать, компилировать, анализировать, резюмировать и публиковать основную статистическую информацию по широкому кругу тем, включая изменение климата.
Statistics Canada is charged with the task "to collect, compile, analyse, abstract and publish statistical information relating to the commercial, industrial, financial, social, economic and general activities and condition of the people". На Статистическое управление Канады возлагается задача "собирать, обобщать, анализировать, резюмировать и публиковать статистическую информацию, относящуюся к коммерческой, производственной, финансовой, социальной, экономической и общей деятельности, а также к общественному положению людей".
Больше примеров...
Абстрагировать (примеров 2)
The Miliband race was an extreme example of what might be called counter-nepotism - the attempt to abstract the politician from all private attachments. Предвыборная гонка Милибэндов стала экстремальным примером того, что можно назвать контрсемейственностью - попыткой абстрагировать политика от всего личного.
Several other programming languages and language extensions also try to abstract the concept of concurrency and threading from the developer fully (Cilk, OpenMP, Message Passing Interface (MPI)). Ряд других языков программирования также пытается полностью абстрагировать концепцию параллелизма и потоковости от разработчика (Cilk, OpenMP, MPI...).
Больше примеров...
Abstract (примеров 14)
The Alice implementation from Saarland University uses the Simple Extensible Abstract Machine (SEAM) virtual machine. Реализация Alice Саарского университета использует виртуальную машину SEAM (Simple Extensible Abstract Mashine).
Most of the OGC standards depend on a generalized architecture captured in a set of documents collectively called the Abstract Specification, which describes a basic data model for representing geographic features. Большинство стандартов OGC основано на принципах, изложенных в базовой модели данных для представления географических характеристик под названием Abstract Specification.
In 1932, he earned his Ph.D. at Princeton University under the supervision of Solomon Lefschetz, with a dissertation entitled An Abstract Approach to Manifolds. В 1932 году, уже в Принстонском университете, под руководством Соломона Лефшеца защитил докторскую диссертацию «An Abstract Approach to Manifolds».
In 1967 with a short-lived band called 'The Abstract Reality', a 45 rpm single Love Burns Like A Fire Inside was released. В 1967 участвовал в группе The Abstract Reality в Детройте, однако она просуществовала недолго, успев выпустить сингл Love Burns Like A Fire Inside.
Abstract expressionism was an America n post- World War II art movement. It was the first specifically American movement to achieve worldwide influence and also the one that put New York City at the center of the art world, a role formerly filled by Paris. Абстрактный экспрессионизм (abstract expressionism) - школа (движение) художников, рисующих быстро и на больших полотнах, с использованием негеометрических штрихов, больших кистей, иногда капая красками на холст, для полнейшего выявления эмоций.
Больше примеров...