Английский - русский
Перевод слова Abstract

Перевод abstract с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абстрактный (примеров 152)
An abstract semantic graph is typically constructed from an abstract syntax tree by a process of enrichment and abstraction. Абстрактный семантический граф обычно конструируется из абстрактного синтаксического дерева процессом обогащения и абстрагирования.
That process is entirely abstract and very, very unusual. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
In its second sense, the State constitutes a more abstract legal entity, characterized by a territory, a population and institutions, an entity which is not, in essence, either good or bad, just or unjust, innocent or culpable. Во втором случае государство представляет собой более абстрактный субъект права, характерными признаками которого являются наличие территории, населения, учреждений и который по сути не является ни хорошим, ни плохим, ни справедливым, ни несправедливым, ни виновным, ни невиновным.
Equality as provided for in the Covenant and in the Committee's general comments is too abstract. It applies equally to men and women, whereas, in these matters, women are in a fundamentally unequal de facto and de jure situation. Равенство, о котором идет речь в Пакте и в замечаниях Комитета по правам человека, имеет слишком абстрактный характер; оно равным образом касается мужчин и женщин, хотя женщины де-факто и де-юре находятся в крайне неравноправном положении в связи с этими вопросами.
The current report was somewhat abstract because its main objective was to point out the marked indifference that many countries displayed towards vigilante killings. В самом деле, данный доклад носит в некоторой степени абстрактный характер, поскольку призван продемонстрировать в первую очередь безразличное отношение целого ряда государств к проблеме убийств, совершаемых группами линчевателей.
Больше примеров...
Резюме (примеров 92)
The abstracts are intended to provide sufficient information to enable readers to decide whether it is worthwhile to examine the complete decision or arbitral award that is the subject of the abstract. Резюме должны содержать достаточную информацию, чтобы читатели могли решить, стоит ли им получать и изучать полный текст постановления или арбитражного решения, по которому подготовлено резюме.
The proceedings with the original papers in the original language and an abstract in the three official languages were provided to participants and posted on the Timber Committee website before the Seminar. Доклады на языке оригинала вместе с их резюме на трех официальных языках были предоставлены участникам и размещены на веб-сайте Комитета по лесоматериалам до семинара.
Each abstract bears a case number, based upon the order in which the abstracts are published, irrespective of the legal text to which the decision or award relates or of the country of its origin. Каждому резюме присваивается номер дела в порядке очередности издания резюме, независимо от того, к какому правовому тексту относится данное постановление или решение или какова страна его происхождения.
Abstract prepared by Teresa Rodríguez de las Heras Ballell Резюме подготовила Тереза Родригес де лас Эрас Баллелл
Abstract prepared by Lorraine Isabelle de Germiny Резюме подготовила Лорен Изабель де Жермини
Больше примеров...
Абстракция (примеров 22)
Ms. Boniver said that human rights were not abstract juridical concepts and that, as they were relevant to all aspects of the work of the United Nations, they should be at the heart of its reform agenda. Г-жа Бонивер говорит, что права человека - это не юридическая абстракция, и, будучи связанными со всеми направлениями деятельности Организации Объединенных Наций, они должны стать сердцевиной работы по ее реформированию.
It's abstract, Leslie. Лесли, это абстракция.
It's called "abstract." Называется "абстракция".
Still life with fruit, or this abstract painting? Натюрморт с фруктами или абстракция?
Landscapes? Portraits? Abstract ones? Пейзаж, портрет, абстракция?
Больше примеров...
Выдержка (примеров 11)
According to VDI2263 page 8 (abstract) the temperature at bearings must be controlled when conveying gain and food compounds. В соответствии с VDI2263 страница 8 (выдержка) температура в зонах подшипников должна контролироваться при перемещении по конвейеру зерна и комбикорма.
Furthermore, the analysis indicates that, in most cases, when the Database contains the abstract of a report concerning a particular recommendation, it is because the recommendation is undergoing implementation. Кроме этого, анализ свидетельствует о том, что в большинстве случаев, когда в Базе данных содержится выдержка из доклада, касающаяся той или иной конкретной рекомендации, это является следствием того, что рекомендация находится в процессе выполнения.
Another sentence, the official abstract of which is worth mentioning, has also been issued by the Superior Court of Justice: Верховный суд издал еще одно решение, официальная выдержка из которого заслуживает особого упоминания:
In addition, an abstract from the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, thirteenth revised edition, Model Regulations, division 2.6.3 - on infectious substances, is reproduced in annex II to the present note. Кроме того, в приложении II к настоящей записке воспроизводится выдержка из рекомендаций, касающихся перевозки опасных грузов, тринадцатое пересмотренное издание, "Типовые нормативные положения", раздел 2.6.3 - Инфицирующие вещества.
HR-1-7 Abstract from ACEA Whiplash Test Series on Repeatability and Reproducibility of Proposed Test Procedures HR-1-7 Выдержка из серии документов об испытаниях ЕАПАП, касающихся хлыстовых травм, по вопросу о повторяемости и воспроизводимости предложенных процедур испытаний
Больше примеров...
Аннотация (примеров 8)
In addition to the scientific article itself a brief abstract is usually required for publication. В дополнение к научной статье обычно для публикации требуется краткая аннотация (Abstract).
An abstract of the research programme is attached for further information. В качестве дополнительной информации прилагается аннотация к программе исследования.
Slackware does not allow to have an abstract sufficient for a professional work of these two components, also of the packages are not yet available online. Slackware не позволяет иметь достаточную аннотация к профессиональной деятельности этих двух компонентов, а также пакеты еще не доступна в Интернете.
Abstract: Most recent scientific evidence for the potential of improving the health and well-being of urban populations through more active and public transport. Аннотация: Последние научные данные о пользе, которую более активные способы перемещения и поездки на общественном транспорте приносят для здоровья и благосостояния городского населения.
Abstract: The panel will address the issue of translating international and national policies on sustainable urban transport into local action, with a focus on the vertical integration needed to create a national policy framework that enables cities to take action. Аннотация: Дискуссионная группа рассмотрит вопрос о переводе международных и национальных стратегий в области устойчивого развития городского транспорта в плоскость деятельности на местах с акцентом на вертикальной интеграции, необходимой для создания национальной рамочной политики, в контексте которой в городах могли бы осуществляться соответствующие меры.
Больше примеров...
Абстрагироваться (примеров 6)
We are not trying to abstract issues or win a war of words. Мы не пытаемся абстрагироваться от проблем или выиграть словесную войну.
But, you know, this is another way to look at the - if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. Но, знаете, есть иной способ смотреть на - если, опять же, абстрагироваться, это структура, которая определяется физикой вселенной.
The reasoning/proof/static analysis should abstract away all semantic properties irrelevant to the reasoning. Рассуждение, доказательство или статический анализ должен абстрагироваться от всех семантических свойств, не имеющих отношение к аргументации.
I'm trying to achieve a level of abstract thought here, trying to prise this... whatever it is out of my memory. Я тут пытаюсь абстрагироваться, пытаюсь извлечь это... что-то из своей памяти.
But, you know, this is another way to look at the - if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. Но, знаете, есть иной способ смотреть на - если, опять же, абстрагироваться, это структура, которая определяется физикой вселенной.
Больше примеров...
Реферат (примеров 6)
"This is not an abstract, it's a sermon, Yuzhin." Это не реферат, это проповедь, Южин.
The structure comprises the report title, issuing organization, an abstract of the content, intended users, types of technologies considered, access, and price. Структура включает следующие элементы: название доклада, название издавшей его организации, реферат доклада, предполагаемые пользователи, виды рассматриваемых технологий, способ получения доступа и цена.
Article abstract included before table of contents. Перед оглавлением реферат статьи.
I'm writing an abstract on thermal trauma, and can use some inspiration. Я пишу реферат по ожоговым травмам, и меня это вдохновляет.
During the German occupation of combined medical practice with social activities, from mid-1942 she led the abstract child custody in the Belarusian People's Self-Help. Во время немецкой оккупации сочетала врачебную практику с общественной деятельностью, с середины 1942 года возглавляла реферат опеки над детьми в Белорусской народной самопомощи.
Больше примеров...
Резюмировать (примеров 2)
The Lesotho Bureau of Statistics is mandated to collect, compile, analyse, abstract and publish major statistical information on a wide range of topics, including climate change. Статистическому бюро Лесото было поручено собирать, компилировать, анализировать, резюмировать и публиковать основную статистическую информацию по широкому кругу тем, включая изменение климата.
Statistics Canada is charged with the task "to collect, compile, analyse, abstract and publish statistical information relating to the commercial, industrial, financial, social, economic and general activities and condition of the people". На Статистическое управление Канады возлагается задача "собирать, обобщать, анализировать, резюмировать и публиковать статистическую информацию, относящуюся к коммерческой, производственной, финансовой, социальной, экономической и общей деятельности, а также к общественному положению людей".
Больше примеров...
Абстрагировать (примеров 2)
The Miliband race was an extreme example of what might be called counter-nepotism - the attempt to abstract the politician from all private attachments. Предвыборная гонка Милибэндов стала экстремальным примером того, что можно назвать контрсемейственностью - попыткой абстрагировать политика от всего личного.
Several other programming languages and language extensions also try to abstract the concept of concurrency and threading from the developer fully (Cilk, OpenMP, Message Passing Interface (MPI)). Ряд других языков программирования также пытается полностью абстрагировать концепцию параллелизма и потоковости от разработчика (Cilk, OpenMP, MPI...).
Больше примеров...
Abstract (примеров 14)
The Alice implementation from Saarland University uses the Simple Extensible Abstract Machine (SEAM) virtual machine. Реализация Alice Саарского университета использует виртуальную машину SEAM (Simple Extensible Abstract Mashine).
SXML can also be considered an abstract syntax tree for a parsed XML document. SXML можно рассматривать также как абстрактное дерево разбора XML-документа (abstract syntax tree).
SAO/NASA ADS Physics Abstract Service. Поглотитель электромагнитного излучения SAO/NASA ADS Physics Abstract Service
Just like Abstract Window Toolkit (AWT), the equivalent Java API, Windows Forms was an early and easy way to provide graphical user interface components to the.NET Framework. Как и Abstract Window Toolkit (AWT) (схожий API для языка Java), библиотека Windows Forms была разработана как часть.NET Framework для упрощения разработки компонентов графического интерфейса пользователя.
Abstract expressionism was an America n post- World War II art movement. It was the first specifically American movement to achieve worldwide influence and also the one that put New York City at the center of the art world, a role formerly filled by Paris. Абстрактный экспрессионизм (abstract expressionism) - школа (движение) художников, рисующих быстро и на больших полотнах, с использованием негеометрических штрихов, больших кистей, иногда капая красками на холст, для полнейшего выявления эмоций.
Больше примеров...