Английский - русский
Перевод слова Abstaining
Вариант перевода Воздержались

Примеры в контексте "Abstaining - Воздержались"

Примеры: Abstaining - Воздержались
Abstaining: India, Nigeria. Воздержались: Индия, Нигерия.
Abstaining: India, Namibia. Воздержались: Индия, Намибия.
Abstaining: Cyprus, Romania. Воздержались: Кипр, Румыния.
Abstaining: Brazil, Cuba. Воздержались: Бразилия, Куба.
Abstaining: Cuba, Pakistan. Воздержались: Куба, Пакистан.
Abstaining: Liberia, Zambia. Воздержались: Замбия, Либерия.
Abstaining: Chile, Romania. Воздержались: Чили, Румыния.
Abstaining: Liberia, Romania. Воздержались: Либерия, Румыния.
The full article on cultural rights was then adopted by 14 to none, with 4 delegations, including the French, abstaining. Полный текст статьи по культурным правам был затем принят 14 голосами, при этом против никто не голосовал, а четыре делегации, включая французскую, воздержались.
This split the Tories, with 45 abstaining, leading to the motion being defeated by 30 votes. В рядах тори произошел раскол, в результате которого 45 из них воздержались от голосования: прошение было отклонено с перевесом в 30 голосов.
By the end of 1999, divergence was complete: the United States and Britain were employing their air power to enforce the no-fly zones while France joined Russia and China in abstaining on resolution 1284. К концу 1999 года это расхождение стало полным: Соединенные Штаты и Великобритания использовали свои военно-воздушные силы для принудительного установления запретной зоны для полетов иракских самолетов, в то время как Франция присоединилась к России и Китаю, которые воздержались от принятия резолюции 1284.
Against: None. Abstaining: Голосовали против: Никто не голосовал против. Воздержались:
By abstaining, the Republic of Bulgaria does not oppose the text of the draft resolution in principal. Хотя мы воздержались при голосовании, Республика Болгария не возражает против текста резолюции в принципе.
The representatives of Germany and Greece informed the Committee that had they been present during the vote, their delegations would have been amongst those delegations abstaining. Представители Германии и Греции сообщили Комитету, что если бы они присутствовали, то воздержались бы при голосовании по проекту резолюции.
We nevertheless wanted to express our reservations by abstaining on operative paragraph 2 of the draft resolution, as the wording does not seem to us to be conducive to facilitating respect for this important Advisory Opinion of the International Court of Justice. В то же время мы хотели выразить имеющиеся у нас оговорки в отношении пункта 2 постановляющей части данного проекта резолюции и поэтому воздержались при голосовании по нему, поскольку формулировка этого пункта кажется нам отнюдь не благоприятствующей утверждению уважения к этому важному консультативному заключению Международного Суда.
Abstaining: China, Cuba. Воздержались: Китай, Куба.
Abstaining: Australia, Romania. Воздержались: Австралия, Румыния.
Abstaining: Uruguay, Venezuela. Воздержались: Уругвай, Венесуэла
Abstaining: Australia, Costa Rica. Воздержались: Австралия, Коста-Рика.
Abstaining: Armenia, Ukraine. Воздержались: Армения, Украина.
Abstaining: Australia, Canada. Воздержались: Австралия, Канада
Abstaining: Canada, Romania. Воздержались: Канада, Румыния.
Abstaining: Republic of Korea. Воздержались: Республика Корея.
Abstaining: Australia, Ukraine. Воздержались: Австралия, Украина.
Abstaining: Brazil, Mexico. Воздержались: Бразилия, Мексика.