Английский - русский
Перевод слова Absolute
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Absolute - Полный"

Примеры: Absolute - Полный
Any such limitation must therefore be sought in a treaty and may vary from an absolute prohibition to a discretion accorded to the State either to extradite the individual sought, or to punish him or her itself. Таким образом, любые подобные ограничения должны предусматриваться в договоре и могут включать в себя либо полный запрет, либо предоставление соответствующему государству права принимать решение об экстрадиции запрашиваемого лица, либо самостоятельно назначить меру наказания этому лицу.
Please note, that in all cases you should use or relative path, or absolute, starting from file system root (not from webserver root directory). Учтите, что здесь и далее надо указывать либо относительный путь к файлу, либо полный, начиная с корня файловой системы (а не корневого каталога вебсервера).
The Swedish king and the high-ranking officers were given absolute control over the duchy's military affairs, while the political and ecclesial power remained with the dukes, nobles, and towns. Шведский король и его генералы получали полный контроль над военными делами герцогства, в то время как политическая и духовная власть оставались у герцога, знати и городов.
The objective of improving access to markets in industrialized countries was, during the Conference on Financing for Development held in Monterrey, precisely the subject of an absolute consensus, since this undertaking was considered essential to eradicate poverty and to start on the road to development. Именно о расширении доступа к рынкам промышленно развитых стран шла речь на Конференции о финансировании развития, которая состоялась в Монтеррее, и по этому вопросу был достигнут полный консенсус, поскольку он считается важнейшим фактором для искоренения нищеты и начала продвижения вперед по пути развития.
At that time, if I may remind you, it explained its absolute scepticism about the multilateralization of nuclear disarmament at the present stage and about drawing up a timetable for the process. Позвольте мне напомнить, что тогда она выразила полный скептицизм по поводу перевода сейчас ядерного разоружения на многостороннюю основу и по поводу установления какого-то графика для этого процесса.
Pursuant to the Act of 15 May 2007 amending the Civil Code with regard to marriage between persons related by marriage, the prohibition on marriage between two relatives by marriage in direct line is no longer absolute. Законом от 15 мая 2007 года о внесении изменений в Гражданский кодекс в связи с вопросами, касающимися брака между родственниками, отменен полный запрет на заключение брака между двумя родственниками по прямой линии.
97.28. Ensure fair trials and strictly respect the absolute prohibition of torture, including ensuring that confessions or information obtained as a result of torture and other ill treatment must not be used as evidence (Austria); 97.29. 97.28 обеспечить справедливое судопроизводство и строго соблюдать полный запрет на применение пыток, включая создание условий к тому, чтобы признания или сведения, полученные под пыткой или в результате иного жестокого обращения, не могли использоваться в качестве доказательства (Австрия);
(a) Include the absolute prohibition of torture in all the rules and instructions applicable to civil and military law enforcement personnel, or persons involved in the custody, interrogation or treatment of persons deprived of their liberty; а) включить полный запрет на применение пыток во все правила и распоряжения, регулирующие порядок работы гражданских и военных сотрудников правоприменительных органов и сотрудников пенитенциарных учреждений, а также лиц, работа которых связана с допросами или обращением с лишенными свободы лицами;
(a) Absolute, solemn rejection of terrorism by all States; а) полный, официальный отказ всех государств от терроризма;
It's a mess, an absolute razzledazzle! Это провал, полный провал!
Italy was forced to recognize the absolute independence of Ethiopia. Италия признала полный суверенитет Эфиопии.
She just needs absolute peace and quiet. Ей просто нужен полный покой.
The other is absolute order. Другое - полный порядок.
She needs absolute quiet. Ей нужен полный покой.
You need absolute peace and quiet. Тебе нужен полный покой.
Accordingly, he calls on the international community to impose an absolute prohibition on solitary confinement exceeding 15 consecutive days (RSPT-76/88). Соответственно, он призывает международное сообщество ввести полный запрет на одиночное заключение продолжительностью более 15 дней подряд (ДСДП-76/88).
The Tongan Supreme Court has upheld absolute prohibition of torture, despite Tonga's non-ratification of the international convention against torture and its lack of legal provisions thereon. Верховный суд Тонги установил полный запрет на применение пыток, несмотря на то, что Тонга не ратифицировала Международную конвенцию против пыток и что в стране эта практика не запрещена законом.
Owing to his absolute control of FAZ, while he was away the armed forces lacked the necessary leadership to deal with the emergency in the east, with the inevitable results. Его полный контроль над ВСЗ привел к тому, что в его отсутствие они лишились руководства, необходимого для реагирования на чрезвычайную ситуацию на востоке страны, что имело известные последствия.
Diagnosed with manic depression and placed under partial guardianship, the applicant was excluded from the electoral register pursuant to the Hungarian Constitution, which contains an absolute voting ban for people under guardianship. Заявитель, которому был поставлен диагноз маниакальная депрессия и который был помещен под частичную опеку, был исключен из избирательных списков в соответствии с Конституцией Венгрии, которая предусматривает полный запрет на участие в голосовании лиц, находящихся под опекой.
Absolute tosh, wasn't it? Полный отстой, а?
Absolute nightmare at a dinner party. Полный кошмар на вечеринке.
He points out that the content and effects of the parliamentary reports are accorded total and absolute legal immunity. Он отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный судебный иммунитет.
She points out that total and absolute legal immunity is accorded in respect of the content and effects of the parliamentary reports. Она отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный юрисдикционный иммунитет.
Full and absolute control should be established over border crossing points, by: Необходимо установить полный и безусловный контроль на всех пунктах пересечения границы посредством:
The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении.