Английский - русский
Перевод слова Absent
Вариант перевода Отсутствовать

Примеры в контексте "Absent - Отсутствовать"

Примеры: Absent - Отсутствовать
Given the hard work that the Chairman of the Drafting Committee has to face during the whole session, in practice chairmen have sometimes had recourse to an experienced colleague in order to delegate the work when they need to be absent. Учитывая напряженную работу, которую Председателю Редакционного комитета приходится проделывать в ходе всей сессии, на практике председатели зачастую прибегают к содействию опытного коллеги с целью передачи ему работы в тех случаях, когда они вынуждены отсутствовать.
If they are to be absent for longer than three days, they must obtain the approval of the presiding judge of their Tribunal; При необходимости отсутствовать более трех дней они должны заручаться согласием председательствующего судьи их Трибунала;
Similarly, if the service provision and associated risks were not transferred to the private party, a key function of PPPs would be absent, and the projects might not be PPPs in the sense described in paragraph 19 above. Аналогичным образом, если задача предоставления услуг и связанные с этим риски не передаются частной стороне, то ключевая функция ПЧП будет отсутствовать, а проекты могут и не быть проектами в рамках ПЧП в том смысле, в каком на это указывается в пункте 19 выше.
Since, when negotiating treaties, States did not usually consider the effect that going to war might have on a given treaty, their intention in that regard might be absent or difficult to prove. Поскольку, заключая международные договоры, государства обычно не учитывают последствия, которые может иметь вступление в войну для того или иного конкретного договора, их намерение в этом отношении может отсутствовать или его может быть трудно доказать.
If you would like to be absent for more than one month please notify the office one month in advance. Если вы хотите отсутствовать более чем один месяц, пожалуйста, уведомите об этом офис за один месяц до этого.
An employee may not absent himself from work by reason of an emergency for a period greater than six days in a single year, nor may the duration of such leave on any single occasion exceed one day. Сотрудник не может отсутствовать на работе по причине непредвиденных обстоятельств более шести дней в отдельно взятом году, а продолжительность такого отпуска в каждом отдельном случае не может превышать один день.
Employers tend to assume that mothers with small children will be substantially more often absent than the average because of the illnesses of the children, which is disadvantageous not only from the point of view of organization of work but also from the point of view of finances. Работодатели, как правило, считают, что матери, имеющие маленьких детей, будут гораздо чаще отсутствовать, чем средний работник, по причине болезни своих детей, что невыгодно не только с точки зрения организации труда, но и по финансовым соображениям.
Right to be temporarily absent without effect upon authorization to stay or work; right to liberty of movement and to choose one's residence in the territory of the State of employment Право временно отсутствовать без ущерба для разрешения на пребывание или на работу; право на свободное передвижение и выбор места жительства на территории государства работы по найму
Floating leaves are absent. Плавающие листья могут отсутствовать.
My daughter will not be absent! Моя дочь не будет отсутствовать!
I will not long be absent. Я буду недолго отсутствовать.
Sister Evangelina has elected to be absent. Сестра Эванжелина предпочла отсутствовать.
Inoculum: Potato flea beetles are widespread in some regions and localised infestations have been recorded or are absent in others. Инокулят: картофельная блошка широко распространена в некоторых регионах, и локализованные очаги могут появляться в одних местах и отсутствовать в других.
Vibrissae may be absent or present. Визор может как присутствовать, так и отсутствовать.
On the other hand, possession may be taking place even where these symptoms are absent. Однако при затяжных психозах эти симптомы могут отсутствовать.
As dihydrotestosterone (DHT) is a far more potent androgen than testosterone alone, virilization in those lacking DHT may be absent or reduced compared to males with functional 5-AR. Так как дигидротестостерон гораздо более мощный андроген, чем тестостерон, вирилизация у субъектов с дефицитом 5-альфа-редуктазы может отсутствовать или быть незначительной.
There are additional challenges to the rule of law in conflict and post-conflict societies: at the very moment when the need for justice is greatest, the legal structures necessary to deliver that justice may well be absent. В странах, переживающих конфликт или постконфликтный период, возникают дополнительные вызовы верховенству права: именно в тот момент, когда необходимость справедливости велика как никогда, надлежащие правовые структуры могут отсутствовать.
But, as at the 16th Congress five years ago, bona fide farmers and workers will be absent, while an increasingly tribalized Party will focus on reconciling its intense factional competition. Но как и на XVI Конгрессе пять лет назад, честные фермеры и рабочие будут отсутствовать, в то время как всё более клановая Партия сосредоточится на улаживании ожесточённой конкуренции между группировками.
She may absent herself from work for a number of hours to breastfeed the child or if the child is ill, until the child is a year old. Женщина имеет право отсутствовать на работе несколько часов в день, если это необходимо, для кормления ребенка или для ухода за ним в случае болезни на протяжении первого года жизни ребенка.
While it is quite usual for lay witnesses to be excluded during the testimony of another lay witness in civil proceedings, it is not usual for an expert witness advising the party to be absent while the expert witness for the other party is giving evidence. Хотя для гражданского судебного разбирательства вполне обычно удаление непрофессиональных свидетелей на время дачи показаний другими непрофессиональными свидетелями, будет несколько необычно, если свидетель-эксперт, консультирующий сторону, будет отсутствовать во время предъявления доказательств свидетелем-экспертом другой стороны.
The incisors and canines can be very small or completely absent, as in the two African species of rhinoceros. Резцы и клыки могут быть очень малыми либо отсутствовать вовсе, как у африканских видов носорогов.
These may not be available in many developing countries, absent deeper structural support and reforms. Во многих развивающихся странах, в которых нет укоренившихся систем структурной поддержки и не проводятся реформы, подобные структуры могут отсутствовать.
As regards working groups, no consistent practice exists as regards a replacement of the elected officer who has to be absent. Что касается рабочих групп, то в вопросах замены выборного должностного лица, вынужденного отсутствовать на заседании, не существует какой-либо единой практики.
However, in more remote and poor areas access to the Internet may be absent or limited. Однако в более отдаленных и бедных районах доступ к Интернету может быть ограниченным или вовсе отсутствовать.
So it doesn't seem a good time to be more absent than I already am. Так что сейчас не самое подходящее время, чтобы отсутствовать дома еще больше.