Английский - русский
Перевод слова Above-stated
Вариант перевода Вышеуказанные

Примеры в контексте "Above-stated - Вышеуказанные"

Примеры: Above-stated - Вышеуказанные
The Board has made a recommendation to address the above-stated issues in paragraph 42 of the present report. В пункте 42 настоящего доклада Комиссия рекомендовала рассмотреть вышеуказанные вопросы.
The above-stated financing proposals require that interest be paid on the amounts being borrowed by the United Nations. Вышеуказанные предложения по финансированию требуют, чтобы проценты выплачивались с суммы займа Организации Объединенных Наций.
The above-stated screen types create a complete picture of the whole network condition or its separate components. Вышеуказанные типы экранов создают целостную картину состояния всей сети или ее отдельных компонентов.
The above-stated objectives were achieved to a large measure, in particular that of strengthening cooperation between the Security Council and regional organizations. Вышеуказанные задачи были в основном решены, в частности, в том, что касается укрепления сотрудничества между Советом Безопасности и региональными организациями.
The airline intends to operate the above-stated lines from navigation of winter 2009 except for flights to Lithuania which will since 25th September 2009. Вышеуказанные линии авиакомпания намерена осваивать с зимней навигации 2009 года за исключением полетов в Литву, которые начнутся с 25-го сентября 2009 года.
Notwithstanding the above-stated options, the Secretary-General maintains the view that an interest-free loan would be the most advantageous option for the United Nations. Несмотря на вышеуказанные варианты, Генеральный секретарь по-прежнему придерживается той точки зрения, что самым выгодным вариантом для Организации Объединенных Наций является беспроцентная ссуда.
The above-stated principles also apply to violations committed with small arms by persons and groups including paramilitary, vigilante and private security forces that are operating with the express or implicit permission of authorities, and are therefore treated as State agents. Вышеуказанные принципы применяются также к нарушениям, совершаемым с применением стрелкового оружия отдельными лицами и группами лиц, в том числе военизированными формированиями, неофициальными стражами порядка и частными силами безопасности, которые действуют с явного или косвенного согласия властей и поэтому рассматриваются как агенты государства.
Before registration scan the above-stated documents (parameters of scanning: 300 dpi, a photo 3x4, the signature 3x4, the basic education certificate and other documents - full-scale). Перед началом процедуры регистрации просим отсканировать вышеуказанные документы (параметры сканирования 300 dpi, фото 3х4 cm, подпись 3х4 cm, документ о получении базового образования и иные документы в натуральную величину).