| My client has a fixed abode. | Мой клиент имеет постоянное место жительства. |
| The current Code of Criminal Procedure stipulates that a criminal suspect or accused person of no fixed abode may be assigned to residence under surveillance in designated premises. | Согласно ныне действующему Уголовно-процессуальному кодексу, подозреваемый или обвиняемый в совершении преступления, если у него отсутствует постоянное место жительства, может быть помещен под домашний арест в специально отведенных для этого помещениях. |
| The Law defines residence as the place where a citizen has taken abode with the intention of residing permanently. | Закон определяет место жительства как место, где поселяется гражданин с целью постоянного проживания. |
| His condition, his clothes, the place he was found, there was no evidence of any fixed abode. | Его состояние, его одежда, место, где он был найден, ничто не указывало на постоянное место жительства. |
| In order to resolve a conflict of dual residence for an individual, paragraph 2 lists several criteria relevant in a decreasing order (permanent home, centre of vital interests, habitual abode and, finally, nationality). | Для урегулирования проблемы двойного резидентства частных лиц в пункте 2 в порядке убывания перечисляются несколько важных критериев (постоянное место жительства, центр жизненно важных интересов, место обычного проживания и, наконец, гражданство). |
| So glad you could attend our humble abode. | Я так рада, что вы смогли посетить нашу скромную обитель. |
| The Greek tὰ katώtata (ta katôtata, "the lowest") and the Latin inferos ("those below") may also be translated as "underworld", "netherworld", or "abode of the dead." | Греческое tὰ katώtata (ta katôtata, «самый низ») и латинское inferos («нижнее») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых». |
| One of the most famous Japanese travellers to the Indian subcontinent was Tenjiku Tokubei (1612-1692), named after Tenjiku ("Heavenly Abode"), the Japanese name for India. | Одним из самых известных японских путешественников в Индию был Тэндзюку Токубей (1612-1692), названный в честь Тэндзюку («Небесная Обитель»), японское название для Индии. |
| Yadagirigutta, the abode of an avatara of Vishnu, Sri Lakshmi Narasimha. | Ядагиригутта - обитель аватары Вишну, Шри-Лакшми Нарасимхи. |
| Andhra Pradesh is the home of many religious pilgrim centres: Tirumala Tirupati, the abode of Lord Venkateswara, is the second richest and most visited religious centre (of any faith) in the world. | Андхра-Прадеш - дом для многих религиозных центров паломничества: Храм Тирумалы Венкатешвары - обитель Господа Венкатешвары, второй наиболее богатый и наиболее посещаемый религиозный центр (любой веры) в мире. |
| My abode is simple, but it is at your service. | Мое жилище просто, но оно в вашем распоряжении. |
| A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited. | При этом женщина может отвергнуть жилище, выбранное ее мужем, но в этом случае она лишается материальной поддержки. |
| If you live in this poor abode, Who owns our castle? | Если ты живешь в этом жалком жилище, то кто же владеет отныне нашим замком? |
| The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene. | Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта". |
| Welcome to our gracious abode. | Добро пожаловать в наше гостеприимное жилище. |
| On 21 June, the Government had introduced the British Overseas Territories bill, which would grant British citizenship, with right to abode in the United Kingdom, to citizens from 13 of the 14 British Dependent Territories. | 21 июня в британский парламент был представлен проект закона о британских заморских территориях, в соответствии с которым выходцам из 13 из 14 британских зависимых территорий будет предоставлено британское гражданство вместе с правом проживания на территории Соединенного Королевства. |
| The abode is the place where the citizen lives temporarily, outside his/her place of residence (Art. 4). | Место пребывания - это место временного проживания гражданина за пределами своего места жительства (статья 4). |
| It does not matter whether the abode is the permanent residence of one or more of the persons involved or simply a current address. | По сути дела, не столь важно, является ли место проживания местожительством одного из них или главных действующих лиц либо просто жилым домом. |
| Compensation of victims 305. The compensation awarded to victims in criminal proceedings is paid by the offender, unless he is unable to do so because of insolvency or if his abode is unknown. | Компенсация, назначенная пострадавшему в результате уголовного разбирательства, обеспечивается за счет правонарушителя, за исключением случаев, когда это невозможно в силу его неплатежеспособности или когда его место проживания неизвестно. |
| A housing unit is a separate and independent place of abode intended for habitation by a single household, or one not intended for habitation but used as a usual residence by a household at the time of the census. | Под жилищной единицей понимается обособленное и независимое место жительства, предназначенное для проживания отдельного домохозяйства или не предназначенное для проживания, но используемое в качестве места обычного жительства домохозяйством на момент переписи. |
| This is especially the case with data related to exclusion, including for reasons of gender, ethnicity, place of abode, and other socio-economic characteristics. | Это в особой степени справедливо в отношении данных, касающихся социальной изоляции, включая причины гендерного характера, этническую принадлежность, местожительство и другие социально-экономические характеристики. |
| The bankruptcy court may forbid him to change his residence or abode, if the processing of the estate requires his presence. | Суд по делам о несостоятельности может запретить ему изменять свое текущее или постоянное местожительство, если для рассмотрения вопросов, касающихся имущества, необходимо его присутствие. |
| This professional domicile, as provided for in the agreements, may be different from the freelancer's actual place of residence or fixed abode. | Как предусмотрено в соглашении, это профессиональное местожительство может отличаться от места фактического проживания или постоянного пребывания внештатного сотрудника. |
| This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. | Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания. |
| Name, abode and company. | м€, местожительство и рота. |
| The experimental financial mechanisms would help, after a 30-year hiatus, unlock doors for financing pro-poor housing and urban development which had prevented most of the urban poor from realizing their full potential and their aspirations for a safe and secure abode. | Экспериментальные механизмы финансирования помогут после тридцатилетнего перерыва открыть двери для финансирования жилья, доступного для малоимущих слоев населения, и городского развития; этот перерыв препятствовал большинству городской бедноты реализовать свой полный потенциал и свои надежды проживать в безопасных и защищенных условиях. |
| A legal separation does not end the marriage, but it releases the marriage partners of their obligation to have a common place of abode. | Раздельное проживание супругов по решению суда не означает расторжения брака, но освобождает супругов от обязательства проживать совместно. |
| This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. | Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания. |
| In 1995 the Russian Constitutional Court ruled the pass system unconstitutional, as hindering the exercise of a series of civil and political rights including liberty of movement and free choice of residence and abode. | В 1995 году Конституционный Суд Российской Федерации подтвердил неконституционность института прописки как препятствующего реализации ряда гражданских и политических прав и свобод, в том числе, свободы передвижения и свободы выбора места пребывания и жительства. |
| Wilfersdorf was his favorite abode. | Хайлигенберг был его любимым местом пребывания. |
| Itinerant traders and persons moving around France for more than six months a year with no fixed abode or residence are required to hold such permits. | Получение таких разрешений носит обязательный характер для лиц, занимающихся разъездной деятельностью и совершающими поездки по Франции более шести месяцев в году и не имеющих постоянного местожительства или пребывания. |
| During his stay as Crown Prince in Neuruppin, where he was commander of a regiment from 1732 to 1735, he ordered that a flower, fruit and vegetable garden be laid out in the grounds of his abode. | Ещё во время своего пребывания в Нейруппине, где будучи кронпринцем в 1732-1735 годах он командовал полком, Фридрих повелел разбить в своей резиденции декоративно-утилитарный сад. |
| I'm going to taint her abode. | Я запятнаю ее обиталище! |
| Go back to your abode. | Возвращайтесь в свое обиталище. |
| Therefore a firm belief has made its way, even to the barbarians, that here are the Elysian Fields and the abode of the Blessed of which Homer sang. | Недаром даже среди варваров укрепилось твердое убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером. |
| Their main immediate abode is a still undiscovered, almost lightless planet at the very edge of our solar system. | Их основное нынешнее обиталище - это до сих пор неоткрытая и почти абсолютно лишенная света планета на самом краю нашей солнечной системы. |
| Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. | Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. |
| Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto? | Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто? |
| You speak in jest, kind Reverend, but by performing my ablutions in our new abode, - I'm in fact marking my territory. | Вы говорите несерьезно, ваше преподобие, ведь, совершая омовение в нашем новом пристанище, я на самом деле мечу территорию. |
| It's our abode for the evening. | Это наше пристанище на сегодня. |
| The report made clear the interdependency between environment and development by noting that the 'environment' is where we live; and 'development' is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. | В докладе четко показана взаимосвязь между окружающей средой и развитием и указано, что "окружающая среда" - это то, где мы живем, а "развитие" - это то, что мы делаем, пытаясь украсить нашу судьбу в ниспосланном нам пристанище. |
| You didn't have a warrant when you searched the appellant's place of abode. | У вас не было ордера, когда вы обыскивали его место обитания. |
| It is followed by a detailed narrative of Daksha, Shiva and Sati from the chapter 3 onwards, which ends in selection of Kamarupa as his abode by Shiva after Sati's yoni fell there, when her body was cut to pieces by Vishnu. | Далее, начиная с третьей главы, идёт подробный рассказ о Дакше, Сати и Шиве, который заканчивается тем, что Шивы выбирает Камарупу как место своего обитания после того, как йони Сати упало туда, когда Вишну разрезал её тело на кусочки. |
| The environment is where we all live; and development is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. | Окружающая среда - это то место, где мы все живем; а развитие - это то, что мы все делаем для улучшения своей жизни в этом месте обитания. |