Английский - русский
Перевод слова Abode

Перевод abode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место жительства (примеров 17)
A foreign national who is born in Norway, and who subsequently have continuously had a fixed abode here, is, according to section 69, protected against expulsion. Согласно разделу 69 защитой от высылки пользуются иностранные граждане, которые родились в Норвегии и впоследствии имели здесь постоянное место жительства.
He further said that his country hosted more than 300,000 refugees, and that some of them returned to their previous abode when the situation improved in Darfur, but made their way back to Chad when they felt that the situation was unstable. Он далее сказал, что его страна приняла более 300000 беженцев и что некоторые из них вернулись в свое прежнее место жительства после того, как положение в Дарфуре улучшилось, однако затем вернулись в Чад, когда они почувствовали, что ситуация по-прежнему нестабильна.
The Committee expresses its concern about discriminatory provisions in the civil codes of a number of states, such as provisions requiring the consent of the husband for a woman to work or authorizing the husband to decide about his wife's abode. Комитет выражает озабоченность в связи с наличием дискриминационных положений в гражданских кодексах ряда штатов, например положений, согласно которым для трудоустройства женщине требуется согласие ее мужа, или положений, наделяющих мужа правом определять место жительства его жены.
The current Code of Criminal Procedure stipulates that a criminal suspect or accused person of no fixed abode may be assigned to residence under surveillance in designated premises. Согласно ныне действующему Уголовно-процессуальному кодексу, подозреваемый или обвиняемый в совершении преступления, если у него отсутствует постоянное место жительства, может быть помещен под домашний арест в специально отведенных для этого помещениях.
The Law defines residence as the place where a citizen has taken abode with the intention of residing permanently. Закон определяет место жительства как место, где поселяется гражданин с целью постоянного проживания.
Больше примеров...
Обитель (примеров 26)
The name is sometimes glossed as "abode of lions", and attributed to a supposed former abundance of lions on the island. Это название иногда интерпретируется как «обитель львов» и приписывается некогда существовавшему обилию львов на острове.
Your humble abode, sir. (энджи) Ваша скромная обитель, сэр.
Is this the abode of lord Kronos? Это обитель лорда Кроноса?
Welcome to my hidden abode. Добро пожаловать в мою тайную обитель.
Come into my humble abode. Зайдем в мою жалкую обитель.
Больше примеров...
Жилище (примеров 22)
The name was changed to Faizabad, which can be roughly translated as "abode of divine bounty, blessing, and charity", when the robe of Muhammed was delivered to the city. Его имя было изменено на Файзабад, что может быть переведено как «жилище божественной щедрости, благословения и милосердия», когда халат Мухаммеда был доставлен в город.
This is my humble abode. Здесь моё скромное жилище.
Looks like it's my turn to befoul someone else's abode. М: Похоже, моя очередь осквернить М: чье-то жилище.
Chief Rakos' honored to have great Doctor visit his humble abode. Для вождя Ракоса честь, что великий доктор посетил его скромное жилище.
The wise men in search of peace were also guided to that lowly abode by a star of hope. Искавших мира волхвов в это скромное жилище тоже привела звезда надежды.
Больше примеров...
Проживания (примеров 23)
the right to use State transport free of charge to travel and move their effects to their temporary abode when they leave the conflict zone; право воспользоваться бесплатно государственным транспортом для переезда и перевоза вещей к месту временного проживания по выходе из зоны конфликта;
They also must report any changes in their place of abode and be assigned to the police station nearest to their new address. Они обязаны также уведомлять органы полиции о смене места своего проживания, чтобы их поставили на учет в другом полицейском участке по новому месту жительства.
The Law defines residence as the place where a citizen has taken abode with the intention of residing permanently. Закон определяет место жительства как место, где поселяется гражданин с целью постоянного проживания.
This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания.
Under article 175 CCS, a wife or a husband has the right to refuse to share the common abode if his/her personality or material security or the good of the family are seriously threatened. Согласно статье 175 Гражданского кодекса, муж или жена имеют право отказаться от совместного проживания на какой угодно срок, в течение которого их личность, материальная безопасность или семейное имущество подвергаются серьезной опасности.
Больше примеров...
Местожительство (примеров 6)
This is especially the case with data related to exclusion, including for reasons of gender, ethnicity, place of abode, and other socio-economic characteristics. Это в особой степени справедливо в отношении данных, касающихся социальной изоляции, включая причины гендерного характера, этническую принадлежность, местожительство и другие социально-экономические характеристики.
it drew me with such power that I wondered if we had stumbled upon the abode of the fabled sirens Он влёк меня с такой силой, что я задался вопросом, не наткнулись ли мы на местожительство легендарных сирен.
The bankruptcy court may forbid him to change his residence or abode, if the processing of the estate requires his presence. Суд по делам о несостоятельности может запретить ему изменять свое текущее или постоянное местожительство, если для рассмотрения вопросов, касающихся имущества, необходимо его присутствие.
This professional domicile, as provided for in the agreements, may be different from the freelancer's actual place of residence or fixed abode. Как предусмотрено в соглашении, это профессиональное местожительство может отличаться от места фактического проживания или постоянного пребывания внештатного сотрудника.
Name, abode and company. м€, местожительство и рота.
Больше примеров...
Проживать (примеров 2)
The experimental financial mechanisms would help, after a 30-year hiatus, unlock doors for financing pro-poor housing and urban development which had prevented most of the urban poor from realizing their full potential and their aspirations for a safe and secure abode. Экспериментальные механизмы финансирования помогут после тридцатилетнего перерыва открыть двери для финансирования жилья, доступного для малоимущих слоев населения, и городского развития; этот перерыв препятствовал большинству городской бедноты реализовать свой полный потенциал и свои надежды проживать в безопасных и защищенных условиях.
A legal separation does not end the marriage, but it releases the marriage partners of their obligation to have a common place of abode. Раздельное проживание супругов по решению суда не означает расторжения брака, но освобождает супругов от обязательства проживать совместно.
Больше примеров...
Пребывания (примеров 15)
This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания.
The Council held that requiring persons who had been without a domicile or place of fixed abode for more than six months to be formally connected with a commune did not infringe either the freedom of movement or the right to privacy. Напротив, Совет решил, что требование о прикреплении к коммуне для лиц, не имеющих определенного местожительства или пребывания в течение более шести месяцев, не является ограничением свободы передвижения или права на уважение частной жизни.
A total of 72,327 Ethiopians were assisted with organized transportation from their places of abode in the Sudan to the reception centres in Ethiopia and onwards to their individual places of origin. В общей сложности 72327 жителям Эфиопии была предоставлена помощь в перевозке из мест их временного пребывания в Судане в центры по приему репатриантов в Эфиопии и далее в их соответствующие первоначальные места жительства.
The same applies if he/she has no residence or place of abode or if by leaving the country to stay abroad (for a protracted period of time), he/she may avoid the responsibility for the offence. Это распространяется также на случаи, когда у них нет жилища или места жительства или если, покинув страну с целью пребывания за границей (в течение длительного времени), они могут избежать ответственности за совершение правонарушения.
In 1995 the Russian Constitutional Court ruled the pass system unconstitutional, as hindering the exercise of a series of civil and political rights including liberty of movement and free choice of residence and abode. В 1995 году Конституционный Суд Российской Федерации подтвердил неконституционность института прописки как препятствующего реализации ряда гражданских и политических прав и свобод, в том числе, свободы передвижения и свободы выбора места пребывания и жительства.
Больше примеров...
Обиталище (примеров 5)
I'm going to taint her abode. Я запятнаю ее обиталище!
Go back to your abode. Возвращайтесь в свое обиталище.
Therefore a firm belief has made its way, even to the barbarians, that here are the Elysian Fields and the abode of the Blessed of which Homer sang. Недаром даже среди варваров укрепилось твердое убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером.
Their main immediate abode is a still undiscovered, almost lightless planet at the very edge of our solar system. Их основное нынешнее обиталище - это до сих пор неоткрытая и почти абсолютно лишенная света планета на самом краю нашей солнечной системы.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Больше примеров...
На местожительство (примеров 1)
Больше примеров...
Пристанище (примеров 4)
Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto? Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто?
You speak in jest, kind Reverend, but by performing my ablutions in our new abode, - I'm in fact marking my territory. Вы говорите несерьезно, ваше преподобие, ведь, совершая омовение в нашем новом пристанище, я на самом деле мечу территорию.
It's our abode for the evening. Это наше пристанище на сегодня.
The report made clear the interdependency between environment and development by noting that the 'environment' is where we live; and 'development' is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. В докладе четко показана взаимосвязь между окружающей средой и развитием и указано, что "окружающая среда" - это то, где мы живем, а "развитие" - это то, что мы делаем, пытаясь украсить нашу судьбу в ниспосланном нам пристанище.
Больше примеров...
Обитания (примеров 3)
You didn't have a warrant when you searched the appellant's place of abode. У вас не было ордера, когда вы обыскивали его место обитания.
It is followed by a detailed narrative of Daksha, Shiva and Sati from the chapter 3 onwards, which ends in selection of Kamarupa as his abode by Shiva after Sati's yoni fell there, when her body was cut to pieces by Vishnu. Далее, начиная с третьей главы, идёт подробный рассказ о Дакше, Сати и Шиве, который заканчивается тем, что Шивы выбирает Камарупу как место своего обитания после того, как йони Сати упало туда, когда Вишну разрезал её тело на кусочки.
The environment is where we all live; and development is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. Окружающая среда - это то место, где мы все живем; а развитие - это то, что мы все делаем для улучшения своей жизни в этом месте обитания.
Больше примеров...