| It didn't end well for Cain and Abel, baby, that's all I'm saying. | Всего лишь говорю, что у Каина и Авеля так ничего и не вышло. |
| Then when winter came, Abel had all the nuts, Cain had no nuts. | А когда пришла зима, у Авеля были орешки, а у Каина орешков не было. |
| The way I remember it, Cain, he was a successful doctor but when he took this special formula, he became Mr. Abel. | Как мне вспоминается, Каин был успешным врачом но когда он вывел особую формулу, то превратился в мистер Авеля. |
| You've heard of Cain and Abel, right? | Вы слышали про Каина и Авеля, так? |
| Okay. Well, as much as I don't want to pull Abel out of school, I think it would be good for him to get out of here for a few days. | Ну, так же как я не хочу вытаскивать Авеля из школлы, настолько же я думаю будет хорошо выбраться отсюда на несколько дней. |
| If they were the only descendants of Adam and Eve, and Cain killed Abel, well, you know what that means, don't you? | Если они были единственными потомками Адама и Евы, а Каин убил Авеля, знаете, что это значит? |
| Well, Cain killed Abel because of envy. | Каин убил Авеля из зависти. |
| The story of Cain and Abel. | История Каина и Авеля. |
| He didn't have Abel with him. | С ним не было Авеля. |
| They need you at Abel's school. | Нужно ехать в школу Авеля. |
| I'm really sorry about Abel. | Мне очень жаль Авеля. |
| How about Cain and Abel? | Взять хотя бы Каина и Авеля. |
| Like Cain hurt Abel? | Как Каин обидел Авеля? |
| To look for thy brother Abel. | Искать твоего брата, Авеля. |
| I remember Cain and Abel... | Я помню Каина и Авеля... |
| Abel wasn't with him. | Авеля с ним не было. |
| Let's hope this story turns out to be more Prodigal Son than Cain and Abel. | Понадеемся, что эта история закончится лучше, чем у Каина и Авеля. |
| As far as they know, we want Jimmy to grill him about Abel. | Им известно, что мы хотим найти Авеля через Джимми. |
| Steinbeck's inspiration for the novel comes from the fourth chapter of Genesis, verses one through sixteen, which recounts the story of Cain and Abel. | Вдохновение для своего произведения Стейнбек черпал из четвертой главы Книги Бытия - стихи с первого по шестнадцатый, в которых описывается история Каина и Авеля. |
| When I made my bargain with Lucifer, killed Abel, I released a stain upon the earth, a stain deeper and far more lasting than mere precedence. | Когда я заключил сделку с Люцифером, убил Авеля, я запятнал Землю, пятно глубже и прочнее чем простое предшествование. |
| Moreover, the representative of Saudi Arabia insisted on referring to him as his "brother", while at the same time committing the sin of Cain against Abel. | Более того, представитель Саудовской Аравии настаивает на том, чтобы называть его своим «братом», при этом совершает грех, подобный тому, который совершил Каин против Авеля. |
| As the Greek writer Nikos Kazantzakis once remarked, it was first learned when the anguished Cain beheld the misfortune and frailty of Abel and decided to kill him | Ее, как сказал когда-то Никос Казанцакис, ты открываешь для себя в тот момент, когда глаза Каина взволнованно смотрят на несчастного и слабого Авеля, и он решает убить его..., но из-за любви! |
| Lee, Adam, and Samuel have long philosophical talks, particularly about the story of Cain and Abel, which Lee maintains has been incorrectly translated in English-language bibles. | Ли, Адам и Самюэль Гамильтон ведут философские беседы, в ходе которых обсуждается история Каина и Авеля, которая, как утверждает Ли, была не совсем правильно переведена на английский язык. |
| Same guys got us the deal to get Abel back from Jimmy. | которые позволили нам забрать Авеля у Джимми. |
| Cain and Abel: They say that Cain killed Abel poor is a biblical representation of good and evil and a good name for this tool. | Каин и Авель: Говорят, что Каин убил Авеля бедных библейские представления о добре и зле и доброе имя для этого инструмента. |