| Take them to Prior Puffin and tell him that Brother Abel sent you. | Отдай их отцу Паффину и скажи, что тебя прислал брат Авель. |
| I want to tell you something, Abel. | Я хочу сказать тебе кое что. Авель. |
| I just want you to know there are so many people that love you, Abel. | Я просто хочу чтобы ты знал что очень много людей любят тебя, Авель. |
| (Abel laughs) (motorcycles roaring) | [Авель смеётся] [рёв мотоциклов] |
| Abel, do you see those brightly lit windows beyond the cemetery? | Авель, ты видишь за кладбищем освещенные окна? |
| Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad. | Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума. |
| Abel, there's a limit to everything, you have to make up your mind. | Авель, все имеет свои границы, пора решиться на что-нибудь. |
| Who are you, Abel Aravidze? | Кто ты такой, Авель Аравидзе? |
| Cain, I ask you again, where is thy brother Abel? | Каин, я тебя спрашиваю снова, где твой брат Авель? |
| Pitted us against each other, and we played in your Cain and Abel fantasy. | Ты знал, что столкнув нас друг против друга, мы станем как Каин и Авель. |
| You kill Jimmy O'Phelan, and I promise I will make sure Abel goes home in the arms of his loving family. | Убей Джимми О'Фелана - и, клянусь, Авель вернётся домой, к любящей семье. |
| I've actually got a great song for just such an occasion... about two little scamps called Cain and Abel. | У меня, кстати, есть хорошая песня для такой оказии... про двух мелких негодников по имени Каин и Авель. |
| "Where is Abel thy brother?" | "Где брат твой Авель?" |
| You should be home in bed, Abel. | Чего б тебе не лежать дома в постели, Авель? |
| Dato KEMKHADZE as Abel Aravidze (as a child) | Авель Аравидзе (в детстве) - Дато КЕМХАДЗЕ |
| Like Cain and Abel, we're all brothers, and how! | Как Каин и Авель, мы все братья - еще как! |
| May your name be cursed... as your life and deeds, Abel Aravidze! | Да будет проклято имя твое... жизнь и дела твои, Авель Аравидзе! |
| The last thing Abel Gideon said to me is that he intends to tell everyone that he is the Chesapeake Ripper. | Последнее, что Авель Гидеон сказал мне, что он намерен рассказать всем, что он является Чесапикским Потрошителем. |
| Why these rats, abel? | Почему эти крысы, Авель? |
| you covering up for someone, abel? | Вы кого-то прикрываете, Авель? |
| we're shutting down the lab, abel. | Мы закрываем лабораторию, Авель. |
| Don't go there, Abel! | Не подходи, Авель! |
| Don't come near, Abel! | Не подходи, Авель! |
| Abel, what's the matter with you? | Авель, что с тобой? |
| Abel doesn't know what happened. | Авель пока не понимает. |