Yes, come on, Abbot. |
Да, давайте, аббат. |
The Abbot of Fountains has been systematically robbing his own treasury, parliament opens in a fortnight. |
Аббат из Аббатства Фаунтинс периодически обчищал собственную казну, парламент откроется через две недели. |
Sawaki & Uchiyama are the names of two former abbots who shaped Antaiji, while Abbot Muho is the present teacher of the monastery. |
Их тексты можно найти под пунктом с названием Тебе. Аббат Мухо - теперешний аббат монастыря. |
With the support of the League, Appenzell refused to pay many of the gifts and tithes that the Abbot Kuno von Stoffeln demanded. |
При поддержке Лиги, Аппенцелль отказался платить многие налоги, которые требовал аббат Куно фон Штоффельн. |
A few years later, Abbot Lepage equipped the town with both a saw mill and a flour mill. |
Несколько лет спустя, аббат Лепаж основал город с мельницей. |
This was prevented by succeeding abbots: Abbot Wolfradt especially (1613-1639) brought the monastery into so highly flourishing a condition that he was known as its third founder. |
Аббат Вольфрадт (1613-1639) способствовал дальнейшему расцвету монастыря так, что стал известен как его третий основатель. |
The Abbot commissioned the construction of a cellar and sought to hire a treasurer and cellar master to help develop the Abbey's growing winemaking operation. |
Аббат поручил соорудить винный погреб и, чтобы справиться с растущим объёмом производимого вина, нанял казначея и дегустатора вин. |
Abbot Radulfus, I was appointed Undersheriff here by King Stephen to keep his lands free of the Empress' troops. |
Аббат Радульфус, меня назначил помощником шерифа король Стефан, чтобы не допускать на эти земли людей императрицы |
The Abbot reports to Padmasambhava that their plan is working, and the old master replies that the Great Intelligence is taking on corporeal form. |
Аббат сообщает Падамасамбаве, что их план работает, и тот сообщает, что Великий Разум вскоре возродится в телесной форме. |
If the Abbot allows, I will stay until there is some party riding for Bristol with women among them. |
Если аббат позволит, я останусь, пока в Бристоль не отправится какая-нибудь группа людей, среди которых будут женщины |
And there's no better person to reflect on this mystery than the Abbot of St Paul's himself. |
едва ли найдЄтс€ более подход€щий человек, который прольЄт свет на эту загадку, чем сам аббат церкви -в€того ѕетра. |