You must go back before the abbot finds out. |
Тебе надо вернуться, пока аббат не узнал. |
Please... please abbot, it's my fault. |
Пожалуйста, аббат, это все моя вина... |
The abbot, Dom Vladimir... while admitting Brossard was staying there during that period... |
Аббат, отец Владимир, признался, что Броссар жил там некоторое время. |
The abbot then summoned Vassilacchi to select the best, in his opinion, preliminary design for the central altar of the church. |
После чего аббат призвал Василакиса выбрать лучший на его взгляд предварительный набросок для для центрального алтаря церкви. |
The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. |
Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
In 1165 abbot Oderisius II had a new church built and the monastery further enlarged. |
В 1165 году аббат Одеризио II начал строительство новой церкви и большого монастыря. |
Fulrad son of previous, abbot of St Quentin de Monte (after 771). |
Фульрад, сын предыдущего, аббат Сен-Кентен де Монт (после 771). |
Keep it quiet, Brendan, or the abbot will hear. |
Тише, Брендан, а то Аббат придет. |
The abbot said you were far travelled. |
Аббат сказал, вы много путешествовали. |
I am Ab-Bot, the abbot of this monastery. |
Я Аб-бот, аббат этого монастыря. |
There's only one I know of where the abbot is a Chevalier. |
Я знаю только один, где аббат тоже Шевапье. |
In 1670, Gabriel Mouton, a French abbot and astronomer, published the book Observationes diametrorum solis et lunae apparentium in which he proposed a decimal system of measurement of length for use by scientists in international communication, to be based on the dimensions of the Earth. |
В 1670 Габриель Мутон - французский аббат и астроном - опубликовал книгу «Observationes diametrorum solis et lunae apparentium», в которой предложил десятичную систему измерений длины, основанную на размерах Земли, для использования в международном общении учёных. |
Jerome brother of previous, count of Vermandois and abbot of St Quentin de Monte (714-771). |
Иероним (Жером), брат предыдущего, граф де Вермандуа и аббат Сен-Кентен де Монт (714-771). |
In 1278, Henry, the abbot of the Cistercian monastery in Sedlec, was sent to the Holy Land by King Otakar II of Bohemia. |
В 1278 году Генрих, аббат цистерцианского монастыря в Седлеце, пригороде Кутна-Горы, был послан чешским королём Пршемыслом Отакаром II в Святую землю. |
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is. |
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно. |
This same regular prelate or abbot, who also as a Canon Regular, may wear a biretta (with pom). |
Это же регулярный прелат или аббат, который также, как и регулярный каноник, может носить биретту (с помпоном). |
The Abbot of Kells says that you shouldn't be afraid of imaginary things. |
Аббат Келлса учил меня не бояться выдуманных вещей. |
The Abbot says that that's all pagan nonsense. |
Аббат говорит, что это все выдумки. |
Please, Abbot, you must take your rest. |
Пожалуйста, аббат, вам надо отдохнуть. |
And a good day to you, too, Father Abbot. |
И вам всего хорошего, отец аббат. |
Last night, the Abbot of Kirklees came to me and asked for my assistance. |
Прошлой ночью аббат Кирклиса пришел ко мне и попросил помощи. |
The Abbot sent them to cut the heads off the French... |
Аббат послал их отрубить головы французам. |
Abbot Kinney and forester Theodore Lukens were key spokesmen for the effort. |
Аббат Кинни и лесник Теодор Люкенс были ключевыми представителями для достижения успеха. |
But the Abbot says that islands are too easy to attack. |
Но Аббат сказал, что остров - это место, которое легко атаковать. |
Sorry, I mean, Abbot Cellach. |
Извини, я имел ввиду аббат Келлах. |