| I could see my sister but, to be honest, the thought of staying in with a ready meal and watching all of Downton Abbey is much more appealing. | Я могла бы навестить свою сестру, но если честно, предпочла бы остаться дома с едой на вынос и посмотреть все серии "Аббатство Даунтон", что гораздо более привлекательно. |
| You seem to think she can only be happy in some version of Downton Abbey. | Кажется, вы думаете, что она может быть счастлива только в доме, похожем на Даунтон? |
| Amy, that morning when I heard you say that you were happiest curled up next to me eating popcorn and watching "Downton Abbey" - I figured it all out. | Эми, когда этим утром ты сказала, что лучше всего ты чувствуешь себя со мной на диване, когда мы едим попкорн и смотрим "Аббатство Даунтон", мне всё стало ясно. |
| Do you think these great houses like Downton Abbey are going to go on just as they are for 40 years? | И ты думаешь, что такие поместья, как Даунтон будут вести такой же образ жизни еще 40 лет? |
| Dante: I don't know why I waited so long to watch "Downton Abbey"! | Я не знаю, почему я так долго ждал, чтобы посмотреть "Аббатство Даунтон"! |
| Is that why it's called Downton Abbey? | Поэтому дом зовется Аббатство Даунтон? |
| Life is Downton Abbey. | Жизнь "Аббатство Даунтон". |
| "Downtown Abbey." | "Аббатство Даунтон". |
| I'm at Downton Abbey. | Я в аббатстве Даунтон. |
| Why not the Abbey? | Почему не в Даунтон? |
| Downton Abbey without Mr Barrow - | Аббатство Даунтон без мистера Бэрроу -... |
| One cannot help but be confused by the Downton Abbey complexity of government bureaucracy. | Он не виноват, но смущен запутанностью бюрократического аппарата Аббатства Даунтон. |
| We're anxious the show shouldn't be a letdown, milady, so we're really hoping for a decent entry from the Abbey. | Нам бы хотелось, чтобы выставка не обманула ожиданий, миледи, поэтому мы надеялись, что Даунтон пришлет достойные экземпляры. |
| I mean, it's not like Delilah and I are looking for Downton Abbey, you know, but, I mean, something with a little bit of space, maybe close to a park, would be nice. | В смысле, мы с Дилайлой не ищем чего-то вроде Аббатство Даунтон, всего лишь чего-нибудь с достаточным пространством, ну и парк рядом был бы к месту. |
| What is this, "Downton Abbey"? Everyone, back to work! | Что это? "Аббатство Даунтон"? |
| That means no "Downton Abbey" jokes. | Что означает никаких шуток, связанных с "Аббатством Даунтон". |
| It's an open day at the Abbey. | В Аббатстве Даунтон день открытых дверей. |
| The circuit was used as a filming location in the series Downton Abbey. | Трасса использовалась в качестве места съёмок в сериале Аббатство Даунтон. |
| I'm going to be playing Thomas on Downton Abbey. | Я играю Томаса в "Аббатстве Даунтон". |
| This is Mr Carson, the butler, of Downton Abbey. | Это - Карсон, дворецкий из Аббатства Даунтон. |
| That's not a - Downton... Abbey. | Это не - "Аббатство Даунтон". |
| You wrote to Charlie Carson at Downton Abbey. | Вы писали Чарли Карсону в аббатство Даунтон. |
| The Scottish actress used a Yorkshire accent in Downton Abbey. | Шотландская актриса использовала Йоркширский акцент в «Аббатстве Даунтон». |
| Apart from Lady Mary on Downton Abbey? | Кроме леди Мэри в "Аббатстве Даунтон"? |
| Because he's from Downton Abbey. | Потому что он из "Аббатства Даунтон" |