Английский - русский
Перевод слова Abbey
Вариант перевода Даунтон

Примеры в контексте "Abbey - Даунтон"

Примеры: Abbey - Даунтон
I could see my sister but, to be honest, the thought of staying in with a ready meal and watching all of Downton Abbey is much more appealing. Я могла бы навестить свою сестру, но если честно, предпочла бы остаться дома с едой на вынос и посмотреть все серии "Аббатство Даунтон", что гораздо более привлекательно.
You seem to think she can only be happy in some version of Downton Abbey. Кажется, вы думаете, что она может быть счастлива только в доме, похожем на Даунтон?
Amy, that morning when I heard you say that you were happiest curled up next to me eating popcorn and watching "Downton Abbey" - I figured it all out. Эми, когда этим утром ты сказала, что лучше всего ты чувствуешь себя со мной на диване, когда мы едим попкорн и смотрим "Аббатство Даунтон", мне всё стало ясно.
Do you think these great houses like Downton Abbey are going to go on just as they are for 40 years? И ты думаешь, что такие поместья, как Даунтон будут вести такой же образ жизни еще 40 лет?
Dante: I don't know why I waited so long to watch "Downton Abbey"! Я не знаю, почему я так долго ждал, чтобы посмотреть "Аббатство Даунтон"!
Is that why it's called Downton Abbey? Поэтому дом зовется Аббатство Даунтон?
Life is Downton Abbey. Жизнь "Аббатство Даунтон".
"Downtown Abbey." "Аббатство Даунтон".
I'm at Downton Abbey. Я в аббатстве Даунтон.
Why not the Abbey? Почему не в Даунтон?
Downton Abbey without Mr Barrow - Аббатство Даунтон без мистера Бэрроу -...
One cannot help but be confused by the Downton Abbey complexity of government bureaucracy. Он не виноват, но смущен запутанностью бюрократического аппарата Аббатства Даунтон.
We're anxious the show shouldn't be a letdown, milady, so we're really hoping for a decent entry from the Abbey. Нам бы хотелось, чтобы выставка не обманула ожиданий, миледи, поэтому мы надеялись, что Даунтон пришлет достойные экземпляры.
I mean, it's not like Delilah and I are looking for Downton Abbey, you know, but, I mean, something with a little bit of space, maybe close to a park, would be nice. В смысле, мы с Дилайлой не ищем чего-то вроде Аббатство Даунтон, всего лишь чего-нибудь с достаточным пространством, ну и парк рядом был бы к месту.
What is this, "Downton Abbey"? Everyone, back to work! Что это? "Аббатство Даунтон"?
That means no "Downton Abbey" jokes. Что означает никаких шуток, связанных с "Аббатством Даунтон".
It's an open day at the Abbey. В Аббатстве Даунтон день открытых дверей.
The circuit was used as a filming location in the series Downton Abbey. Трасса использовалась в качестве места съёмок в сериале Аббатство Даунтон.
I'm going to be playing Thomas on Downton Abbey. Я играю Томаса в "Аббатстве Даунтон".
This is Mr Carson, the butler, of Downton Abbey. Это - Карсон, дворецкий из Аббатства Даунтон.
That's not a - Downton... Abbey. Это не - "Аббатство Даунтон".
You wrote to Charlie Carson at Downton Abbey. Вы писали Чарли Карсону в аббатство Даунтон.
The Scottish actress used a Yorkshire accent in Downton Abbey. Шотландская актриса использовала Йоркширский акцент в «Аббатстве Даунтон».
Apart from Lady Mary on Downton Abbey? Кроме леди Мэри в "Аббатстве Даунтон"?
Because he's from Downton Abbey. Потому что он из "Аббатства Даунтон"