Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцией

Примеры в контексте "Turkey - Турцией"

Примеры: Turkey - Турцией
Turkey's adoption of a road map for full membership in the EU also created a strong impulse to follow through on painful reforms. Принятие Турцией «дорожной карты» для полного членства в ЕС также дало сильный импульс для реализации болезненных реформ.
Its location on the Black Sea ties it to Southeast Europe, the Balkans, and the Caucasus, as well as Turkey. Ее положение на Черном море связывает ее с Юго-восточной Европой, Балканами, Кавказом и Турцией.
Failure to resolve the Cyprus problem is a potentially serious threat to good relations between NATO, Turkey, and the EU. Провал в разрешении кипрской проблемы представляет собой потенциально серьезную угрозу для хороших отношений между НАТО, Турцией и ЕС.
The European Union must decide on December 17 whether to open accession talks with Turkey. 17 декабря Европейский Союз должен решить, начинать ли с Турцией переговоры о её вступлении.
Egypt has become a co-sponsor of the draft resolution submitted by Turkey and Greece today. Египет стал одним из соавторов проекта резолюции, представленного сегодня Турцией и Грецией.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive. Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
The second indispensable aspect of the same fact is the balance established between Turkey and Greece in Cyprus under the 1960 agreements. Вторым неотъемлемым элементом этого же факта является баланс, установленный между Турцией и Грецией на Кипре в соответствии с соглашениями 1960 года.
These activities have been accompanied by efforts to undermine further the balance between Turkey and Greece. Эти действия сопровождаются усилиями, направленными на дальнейшее нарушение баланса между Турцией и Грецией.
Close partnership relations have developed with Turkey, Bulgaria, Croatia, Romania, Slovenia, etcetera. Близкие партнерские отношения установились с Турцией, Болгарией, Хорватией, Румынией, Словенией и другими.
Therefore, from a legal point of view, Cyprus can join the European Union only after a solution and simultaneously with Turkey. Поэтому с юридической точки зрения Кипр может вступить в Союз лишь после достижения урегулирования и одновременно с Турцией.
This target year was not considered feasible by Turkey at the time of the strategy. Когда принималась стратегия, этот год не рассматривался Турцией в качестве реально достижимой цели.
We look forward to continued cooperation with Turkey and with the other ISAF participants that have ensured the success of the force to date. Мы рассчитываем на дальнейшее сотрудничество с Турцией и с другими участниками МССБ, которые до настоящего времени обеспечивали успех их операций.
In addition to his work on the island, my Special Adviser held regular consultations with Greece and Turkey. Помимо своей работы на острове мой Специальный советник проводил также регулярные консультации с Грецией и Турцией.
Despite the vulnerabilities surrounding Turkey, state commitment to the principles of CEDAW and the Beijing Platform for Action remained intact. Несмотря на испытываемые Турцией трудности в различных областях государство привержено делу соблюдения принципов КЛДЖ и Пекинской платформы действий.
The United Arab Emirates has, in coordination with Turkey, sent a ship loaded with medical and humanitarian aid to Libya. В координации с Турцией Объединенные Арабские Эмираты направили в Ливию судно, груженное предметами медицинской и гуманитарной помощи.
The wireless communications systems were smuggled across the borders with the neighbouring countries of Turkey and Lebanon. Системы мобильной связи были незаконно перевезены через границы с соседними странами - Турцией и Ливаном.
An ECO container train has now been introduced as a regular monthly service between Pakistan and Turkey. В настоящее время контейнерный состав ОЭС стал совершать регулярные рейсы между Пакистаном и Турцией один раз в месяц.
National country action plan were presented by Serbia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Poland and Turkey. Национальные страновые планы действий были представлены Сербией, Казахстаном, Кыргызстаном, Польшей и Турцией.
Qatar noted Turkey's acceptance of many recommendations, its serious approach, positive attitude and its cooperation with various human rights mechanisms. Катар отметил принятие Турцией многих рекомендаций, ее серьезный подход, положительное отношение и сотрудничество с различными правозащитными механизмами.
Shortly thereafter, many of the town's residents headed towards the border with Turkey, fearing reprisals and further violence by the security forces. Вскоре после этого многие жители города направились к границе с Турцией, опасаясь репрессий и дальнейшего насилия со стороны сил безопасности.
UNDP has formed strategic partnerships and similar arrangements with Brazil, China and Turkey. ПРООН сформировала стратегические партнерства и аналогичные механизмы с Бразилией, Китаем и Турцией.
He expressed satisfaction with the ongoing cooperation between UNIDO and Turkey both in the preparation of the Conference and in other domains. Оратор выражает удовлетворение текущим сотрудничеством между ЮНИДО и Турцией как в плане подготовки Конференции, так и в других областях.
By way of follow-up to that correspondence, contacts were made with Pakistan, Poland, Turkey and Brazil respectively. В продолжение этой переписки поддерживались контакты с Пакистаном, Польшей, Турцией и Бразилией, соответственно.
The representative of the IRU congratulated Turkey for the excellent work which takes into account the most important international conventions. Представитель МСАТ дал высокую оценку отличной работе, выполненной Турцией, в ходе которой были учтены важнейшие международные конвенции.
As such, the provisions of international human rights treaties ratified by Turkey may be directly invoked before Turkish courts. В турецких судах можно непосредственно ссылаться как на таковые на положения международных договоров по правам человека, ратифицированных Турцией.