Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Source - Документ"

Примеры: Source - Документ
Accordingly, financial and legal advisers use this source in their own advisory work on PPP to governments. В этой связи советники по финансовым и правовым вопросам используют этот документ в своей собственной консультационной работе по ГЧП, выполняемой по заказу правительств.
This Plan is the periodically updated multi-year master plan and the source of all components of French policy aimed at combating unemployment, including youth unemployment. Этот план - рассчитанный на несколько лет и периодически обновляемый документ, в котором излагается комплекс мер французской политики по борьбе с безработицей, включая молодежь.
Nevertheless, the Group obtained from another source a document listing transit statistics. Тем не менее, Группа получила из одного источника документ с перечисление статистических данных о транзите.
The Montreux Document should also serve as a source of inspiration for the international framework in situations of armed conflict. Документ Монтрё должен также служить источником вдохновения для международного механизма в ситуациях вооруженного конфликта.
This paper was completed in 2002 and provides a critical source of direction for poverty reduction and the way forward. Этот документ был окончательно составлен в 2002 году и служит важным источником директив в отношении сокращения масштабов нищеты и пути для движения вперед.
The second involved splitting the document into several individual booklets, based on the different source categories. Согласно второму варианту, предполагается разбить документ на несколько отдельных брошюр исходя из различных категорий источников.
In response, it was stated that the term "submission" might be too vague and a source of ambiguity. В ответ было указано, что термин "представляемый документ", возможно, является слишком расплывчатым и может стать источником двусмысленности.
'The signed document during e-transactions can be considered as a legal source. "Документ, подписанный в ходе электронной сделки" можно рассматривать как правовой источник.
The report found operational details indicating that the source is a "government sponsor based in Moscow". Документ со ссылкой на оперативные данные называет основой группы «государственного спонсора в Москве».
Click in the document that you want to change the data source for. Выберите документ, для которого необходимо сменить базу данных.
Save the source document, and do not close it. Сохраните исходный документ и не закрывайте его.
Select the active document as source in step 4 above. Аналогично описанному выше в качестве исходного документа выберите активный документ.
Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. При вставке копия объекта и данные исходной программы вставляются в целевой документ.
If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible. При добавлении поля формы в документ, уже связанный с источником данных, эта страница перестает отображаться.
As a source of background information he distributed copies of a text titled "Human Rights in Croatia". В качестве справочной информации он распространил документ, озаглавленный "Права человека в Хорватии".
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась.
This paper is oriented to evaluate census data quality as a source for demographic surveys. Настоящий документ имеет своей целью оценить качество данных переписи как источника информации для демографических обследований.
The Regulations and Rules taken together constituted a single source document for the financial management policies of the United Nations. В своей совокупности Положения и Правила представляют собой единый базовый документ по вопросам политики Организации Объединенных Наций в области финансового управления.
At the same time, my delegation commends the excellent work of the Secretariat in compiling that invaluable source of reference. Кроме того, моя делегация хотела бы отметить прекрасную работу сотрудников Секретариата, подготовивших этот ценный справочный документ.
The international instrument on marking and tracing would then provide a good source of inspiration. В этом случае международный документ по маркировке и отслеживанию оружия может способствовать дальнейшей активизации действий.
Customs authorities fill-in manually a paper accompanying document that will serve as the primary source of information for the TIR transport. Таможенные органы заполняют вручную бумажный сопроводительный документ, который будет служить источником основной информации о перевозке МДП.
The accompanying document produced by the Customs system becomes the primary source of information for the TIR transport. Сопроводительный документ, выданный таможенной системой, становится основным источником информации о перевозке МДП.
On the other hand, source categories which were considered minor could be removed from the annexes and included in a guidance document. С другой стороны, категории источников, которые, как считается, являются небольшими, могли бы быть исключены из приложений и включены в руководящий документ.
The Madina document is seen as a source of pride that may be emulated for civilized coexistence. Мединский документ является источником гордости, который можно распространять в целях цивилизованного сосуществования.
We would, however, appreciate an acknowledgement and the provision of a reference to the source material. Однако мы были бы благодарны, если при этом будет выражена признательность и включена ссылка на исходный документ.