Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Вызывает

Примеры в контексте "Source - Вызывает"

Примеры: Source - Вызывает
That is a source of the most serious concern and has a negative impact on regional and international peace and security. Это вызывает самую серьезную озабоченность и оказывает негативное воздействие на мир и безопасность в регионе и во всем мире.
The continued detention without due process and the mistreatment of many thousands of persons remain a source of deep concern. По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность то, что многие тысячи людей продолжают оставаться под стражей в нарушение процессуальных норм и подвергаться жестокому обращению.
The situation is a source of deep concern for GCC States, the region and the international community. Сложившаяся ситуация вызывает у государств - членов ССЗ, региона и международного сообщества серьезную обеспокоенность.
While such new technologies should certainly be used to the maximum extent, the digital divide was a source of concern. Хотя новые технологии несомненно следует использовать в максимальной степени, наличие цифрового разрыва вызывает обеспокоенность.
The persistent deadlock in the Doha Round was a source of dismay for the developing countries. Затянувшийся тупик на переговорах в рамках Дохинского раунда вызывает тревогу у развивающихся стран.
This is itself a source of concern. Это само по себе вызывает обеспокоенность.
The gender gap in part-time employment rates is evident, and its persistence is a source of concern. Разница между мужчинами и женщинами в том, что касается занятости в течение неполного рабочего дня, очевидна, и ее устойчивое сохранение вызывает озабоченность.
Despite that success, the security situation remained a source of concern. Несмотря на этот успех, по-прежнему вызывает обеспокоенность положение дел в области безопасности.
The polemics which have surrounded this proposed treaty continue to be a source of profound regret. Глубокое сожаление по-прежнему вызывает та полемика, которая ведется вокруг этого предлагаемого договора.
The level of economic activity and the physical improvements in Port-au-Prince are a great source of encouragement. Большой энтузиазм вызывает уровень экономической активности и улучшение условий жизни в Порт-о-Пренсе.
The backlog of cases was a source of concern and had resulted from the secretariat's inability to draft sufficient communications in a timely fashion. Количество дел, ожидающих рассмотрения, вызывает обеспокоенность и является следствием неспособности секретариата своевременно подготовить достаточное количество сообщений.
The continued presence of FDLR in key areas remained a source of concern. По-прежнему вызывает обеспокоенность продолжающееся присутствие ДСОР в основных районах Южного Киву.
This declining trend is a source of concern for the Board and is discussed in the relevant section of this report. Подобная тенденция к снижению вызывает беспокойство у Комиссии и рассматривается в соответствующем разделе настоящего доклада.
Protectionism was a source of concern but must be distinguished from legitimate policy measures to promote industrial development and employment. Основное беспокойство вызывает протекционизм, но его следует отличать от законных мер стимулирования промышленного развития и занятости.
The large number of detainees being held without due process remains a source of concern. По-прежнему вызывает беспокойство большое число находящихся под стражей лиц, которые задерживаются без соблюдения надлежащих процессуальных норм.
Currently, he said, the Middle East was a source of grave concern in terms of stability. В настоящее время, отметил он, перспективы стабильности на Ближнем Востоке вызывает серьезную озабоченность.
The situation in Darfur is a source of profound concern for Costa Rica. Ситуация в Дарфуре вызывает глубокую озабоченность у Коста-Рики.
Mr. BOSSUYT said that banning names of Amazigh origin was a source of harassment. Г-н БОССАЙТ говорит, что запрет на употребление названий амазигского происхождения вызывает озабоченность.
While UNMIL troops have been able to deal effectively with such incidents, their increased frequency in recent months is a source of concern. Несмотря на то, что войска МООНЛ способны эффективно ликвидировать подобные инциденты, их возросшее количество в последние месяцы вызывает озабоченность.
That affinity made the situation in Western Sahara a source of special concern for his delegation. В силу этой близости ситуация в Западной Сахаре вызывает у его делегации особую тревогу.
The security situation is a source of concern for all. Положение в плане безопасности вызывает всеобщую озабоченность.
This is a real source of concern to my Government. Это вызывает у моего правительства серьезное беспокойство.
During the general debate, I stressed the fact that biological weapons are a source of great concern for my country. В ходе общих прений я уже подчеркивал, что биологическое оружие вызывает глубокую обеспокоенность у моей страны.
This policy of double standards is a source of great concern for the countries and peoples of the region. Такая политика двойных стандартов вызывает серьезную озабоченность стран и народов региона.
While the overall situation in the Zone has been characterized by relative stability, the recent increase in local incidents is a source of concern. Хотя общая обстановка в Зоне характеризовалась относительной стабильностью, вызывает обеспокоенность недавняя активизация местных инцидентов.