Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Present - Представлять"

Примеры: Present - Представлять
States may present changes to the list at any time. Государства могут в любое время представлять изменения для внесения в этот список.
The CHAIRPERSON said that should present no difficulty. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это не должно представлять собой сложность.
My Office will not present evidence or identify suspects to the media or other institutions. Моя канцелярия не будет представлять доказательства или называть фамилии подозреваемых в средствах массовой информации или делать это в других учреждениях.
Various multi-stakeholder bodies can participate and present their proposals. В конкурсах могут участвовать и представлять свои предложения различные многосторонние организации.
The Committee may recommend, at its discretion, that States parties present their periodic reports by a specified date. З. Комитет может по своему усмотрению рекомендовать государствам-участникам представлять свои периодические доклады к конкретной дате.
The Secretariat expressed major concern that prominently highlighting detailed issues regarding ICT security in a public report might present increased risks to the Organization. Секретариат выразил свою глубокую обеспокоенность тем, что широкое освещение в открытом докладе деталей, связанных с безопасностью ИКТ, может представлять повышенный риск для Организации.
The Charter requirement for the Security Council to prepare a report and present it to the General Assembly has a lot of significance. Уставное требование к Совету Безопасности готовить доклад и представлять его Генеральной Ассамблее имеет очень большое значение.
Responding to the presentation, a speaker noted that in addition to financial resources, human resources would also present a challenge. После презентации один из выступающих отметил, что проблему будет представлять нехватка не только финансовых, но и людских ресурсов.
Under IPSAS, the Fund would present audited financial statements on an annual basis. В соответствии с МСУГС Фонд будет представлять проверенные финансовые ведомости на ежегодной основе.
In addition, this may also present security risks, which could make this theoretical option impossible in practice. Это также может представлять угрозу безопасности, что сделает этот теоретический вариант невозможным на практике.
The Government has also promulgated the Extension of the Political Parties Order 2002 to FATA where political parties can operate freely and present their socio-economic programmes. Кроме того, правительство приняло норму о распространении действия Постановления о политических партиях 2002 года на ТПФУ, где теперь политические партии могут действовать беспрепятственно и представлять свои социально-экономические программы.
The Working Party requested the secretariat, whenever feasible, to invite and present initiatives like the SETA project at the sessions. Рабочая группа поручила секретариату представлять и стимулировать, когда это выполнимо, на сессиях такие инициативы, как проект ЮВТО.
The Director of the Evaluation Office, or his/her designee, may present specific corporate evaluations to the Executive Board, at its discretion. Директор Управления оценки или уполномоченное им лицо может представлять конкретные корпоративные оценки Исполнительному совету по его усмотрению.
Martial eagle could present a threat to the motherland. "Боевой орёл" может представлять угрозу Родине.
So, good luck when the teachers present their field trip proposals. В общем, удачи когда учителя будут представлять свои предложения для экскурсии.
I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present. Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе.
I felt so confident that all I had to do was present my case. Я чувствовал себе настолько уверенным, что был готов сам представлять своё дело.
But I think being different is good, because you present a different point of view. Но мне кажется, что быть другим хорошо, ведь это значит представлять другую точку зрения.
Scientists have an independent obligation to respect and present the truth as they see it. Ученые говорят, что у них есть ни от чего не зависящая обязанность уважать и представлять истину.
We can't present to both. Мы не можем представлять обе компании.
The secretariat may present, with the agreement of the Chairperson, written or oral statements on any question examined. Секретариат может представлять, с согласия Председателя, письменные или устные заявления по любому из рассматриваемых вопросов.
The secretariat may present written or oral statements on any question examined. Секретариат может представлять письменные или устные заявления по любому из рассматриваемых вопросов.
It established priorities for increased efforts and requested Governments to gather and present information in relation to the key areas of supply and trade. Он установил приоритетные направления, на которых необходимо активизировать предпринимаемые усилия, и просил правительства собирать и представлять информацию, касающуюся основных каналов поставки ртути и торговли ею.
The Committee is invited to confirm the States that will present their reports at the thirty-fifth session. Комитету предлагается подтвердить, какие государства будут представлять свои доклады на тридцать пятой сессии.
Interreligious dialogue should also stress the unity of the origins of humanity and present diversity as a natural phenomenon. Межрелигиозный диалог должен также подчеркивать единство происхождения человечества и представлять разнообразие в качестве естественного феномена.