Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Показывать

Примеры в контексте "Present - Показывать"

Примеры: Present - Показывать
So I could present things to him while he's in the scanner. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.
The VMU can present game information, be used as a minimal handheld gaming device, and connect to certain Sega arcade machines. VMU может показывать игровую информацию, использоваться в качестве маленького портативного игрового устройства и подключаться к определенным игровым автоматам Sega.
He can wear as many lab coats as he wants, and present me with as many ridiculous papers as he wants. Он может носить сколько угодно лабораторных халатов и показывать мне сколько угодно нелепых документов.
Kouno found that using 2D graphics allowed him to constantly present the faces of the LocoRoco and other beings within the game, and used that to convey a constant sense of emotion from all the characters. Также Коно посчитал, что использование двухмерной графики позволяет показывать игроку лица ЛокоРоко и других существ и таким образом постоянно передавать эмоции, которые испытывают персонажи.
The enterprise should present current and non-current assets and current and non-current liabilities as separate classifications on the face of the balance sheet. На первой странице балансового отчета в качестве отдельных позиций предприятия должны показывать свои ликвидные и неликвидные активы, а также свои текущие и отсроченные обязательства.
But then there was this really, like, a revelation... namely, there was an announcement in the papers... that a woman who I never had heard of, Maya Deren... would present her films at the Provincetown Playhouse. Но тогда это было... действительно, как откровение... т. е. там было среди прочих - объявление,... мол какая-то неизвестная мне Майя Дерен... будет показывать свои фильмы в театре Провинстауна.
By our example, we have shown and will continue to show to all that sustainable development and the Millennium Development Goals (MDGs) are achievable in our present generation. На примере нашей страны мы показывали и будем и впредь показывать всему миру, что обеспечение устойчивого развития и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), являются выполнимыми задачами для нынешнего поколения.
Nevertheless, all these accounts may be viewed as IC accounts - they must all show the investor how the company is moving from its present situation to the situation which it can and should occupy. Тем не менее, все эти отчеты можно рассматривать как отчеты об ИК, все они должны показывать инвестору, как компания движется от своего текущего состояния, к тому, какой она может и должна быть.
Show the state for & each battery present Показывать состояние & каждой батареи
With light's ability to take us into the past... she's assembled a stack of photos... that tell light speed's story of the universe in snapshots... looking back in time to its beginning... more than 13 billion years ago to the present day. Благодаря способности света показывать нам прошлое, она собрала коллекцию фотографий, Рассказывающих историю вселенной, показывающие моменты истории от начала 13 млрд. лет назад, до наших дней.
So I could present things to him while he's in the scanner. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.