Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переходить

Примеры в контексте "Move - Переходить"

Примеры: Move - Переходить
Participants were free to move between topics at any time. Участники могли в любое время свободно переходить от одной темы к другой.
Clients can move between stages after meeting given criteria. Участники системы могут переходить на следующую стадию после выполнения соответствующих критериев.
Georgia's new labour regulations help workers move to better jobs. Новое трудовое законодательство Грузии помогает трудящимся переходить на работу, в большей степени отвечающую их требованиям.
Indeed, it is now time to move from generous intentions to action. И действительно, от щедрых намерений уже пора переходить к действиям.
Therefore, one should move away from the easiest way to make explosions to the more difficult ones. И поэтому следует переходить от самых легких способов производства взрывов к более трудным.
One eye begins to move to the other side. Твой глаз только начинает переходить на другую сторону.
Many developing countries are struggling to move from commitment to action. Многим развивающимся странам сложно переходить от обещаний к действиям.
We must act fast and move from words to deeds. Мы должны действовать быстро и от слов переходить к делу.
You may move with normal speed to the General Assembly Hall. Вы можете переходить в зал Генеральной Ассамблеи в нормальном темпе.
It is time to move to substance. Пора переходить к работе по существу.
This prospect should provide us with the necessary impetus to move more expeditiously from rhetoric to action to fulfil the commitments already agreed upon. Такая перспектива должна придать нам необходимый стимул активнее переходить от слов к делу в целях выполнения уже согласованных обязательств.
The new standard 802.11r will move from one access point to another in about 50 ms. Новый стандарт 802.11r будет переходить от одной точки доступа к другой около 50 мс.
Trenches connected all points of the island, allowing troops to move where needed under cover. Траншеи соединяли все стороны острова, позволяя обороняющимся переходить под укрытием туда, куда необходимо.
Managers can easily move from firm to firm when things go badly, avoiding any punishment. Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания.
What that means is that it's time to move to a new level of economic value. Это означает, что пришло время переходить на новый уровень экономической стоимости.
Saladin must move his army from water to water. Саладин будет переходить от воды к воде.
Governments must move beyond the sharing of information to the sharing of resources and joint action. Правительствам необходимо переходить от обмена информацией к обмену ресурсами и совместным действиям.
We have to move every time. Приходится постоянно переходить с места на место.
At future meetings, he intended to move from one cluster to another upon completion of each. На последующих заседаниях он намерен переходить от одной группы к другой по мере завершения рассмотрения каждой из групп резолюций.
In this respect, we must move from the relief stage to the rehabilitation and development stages. В этой связи мы должны переходить от этапа оказания помощи к этапам реабилитации и развития.
This now needs to move beyond slogans to meaningful action on the ground. Пора от лозунгов переходить к конкретным действиям на местах.
The Working Group should move from an analytical phase to a more operational one. Рабочей группе следует переходить от этапа аналитической работы к работе, в большей степени ориентированной на практическую деятельность.
At the same time, United Nations agencies and non-governmental organizations began to move from emergency to rehabilitation programmes. В то же время учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации начали переходить от чрезвычайных программ к программам реабилитации.
The world must respond to the challenges facing young people and move from commitments to action. Мир должен решать проблемы, стоящие перед молодежью, и переходить от обязательств к действиям.
It is now time to move from policy to implementation. Пришло время переходить от принятия решений к их выполнению.