Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Перенести

Примеры в контексте "Move - Перенести"

Примеры: Move - Перенести
I had to move the party. Мне нужно было перенести в другое место вечеринку.
Senator McKnight is requesting we move your meeting. ИННАГУРАЦИЯ Сенатор Макнайт просит перенести вашу встречу на следующую неделю.
Then I should move my desk outside... Тогда, может, мне и кабинет свой перенести на улицу...
No time to move you and baby wants to come. Нет времени, чтобы перенести вас, и ребенок хочет появиться на свет.
The Bureau requested to move the discussion on fund-raising to the beginning of the agenda of the Committee's upcoming session. Члены Бюро просили перенести вопрос о проведении дискуссии по мобилизации средств в начало повестки дня предстоящей сессии Комитета.
AC. agreed to move this matter also to agenda item 18 on exchange of view. АС.З решил также перенести этот вопрос в пункт 18 повестки дня, касающийся обмена мнениями.
A separate proposal was made to move that phrase so that it would constitute a chapeau for the entire article. Отдельно было предложено перенести это выражение и сделать его вводной частью для всего текста статьи.
Your man tells me the lieutenant governor's trying to move up your trial. Твои люди говорят, что вице-губернатор пытается перенести твой процесс.
Here, help me move this couch by the window where there's more light. Помоги мне перенести этот диван к окну, где побольше света.
We can move this conversation in the precinct. Мы можем перенести этот разговор в участок.
I only suggested it because the alternative was to move the opening by a few weeks. Я предложил это лишь потому, что альтернативным вариантом было перенести открытие на несколько недель.
I don't know, but Mrs. Fleming asked me to move it. Я не знаю, но миссис Флеминг сказала мне перенести ее.
I want to move the wedding up- to May. Я хочу перенести свадьбу на май.
I see no anti-union animus in metalworks's decision To move to mexico. Я не вижу ничего противозаконного в решении перенести производство в Мексику.
I'm trusting Kensi to convince Singh to either cancel or move his shipment. Я верю, что Кензи удастся убедить Синха отменить или перенести доставку.
We can move everything on your itinerary to a secure, private location. Мы можем перенести всё в безопасное, тайное место.
I will, however, agree to move everything else. Но все же соглашусь перенести все остальное.
Well, I'll have to move a few things around, but yes, I am. Придётся перенести некоторые планы, да, свободен.
I'm going to call to see if we can move Hannah's surgery up. Я позвоню узнать нельзя ли перенести операцию Ханны пораньше.
I just found out they had to move the freshman spouses luncheon. Я только что узнала, что им пришлось перенести завтрак супругов новоизбранных.
I think he was going to move it into the computer. Кажется, он собирался перенести ее в компьютер.
I asked Henry to move your things into more permanent quarters. Я попросила Генри перенести твои вещи в постоянную комнату.
And we can move it again without a penalty if we have to. И мы можем перенести его снова без потерь, если будет нужно.
Maybe the firemen can help us move the couch when they get here. Может, пожарные смогут помочь нам перенести диван, когда приедут.
I can't move him on my own. Я не смогу перенести его в одиночку.