Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
He has a morning appointment he cannot miss. Утром у него назначена встреча, которую он не может пропустить.
I cannot believe you made us miss this. Не могу поверить, что вы заставили нас пропустить это.
I better not miss my flight, kid. Я надеюсь, чтобы не пропустить свой рейс, малыш.
My big brother managed... to miss the service. Мой старший брат, конечно же, умудрился пропустить моё венчание.
I'd kill to miss my wedding. Я бы убил за то, чтобы пропустить свою свадьбу.
I can't miss rush-hour busking. Я не могу пропустить пение в час пик.
Homer, you cannot miss Lisa's big day. Гомер, ты не можешь пропустить столь важный день для Лизы.
I cannot miss another night with my sons. Я не хочу пропустить еще хоть ночь со своими сыновьями.
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. Я спешил на автобусную остановку, так как не хотел пропустить последний автобус.
He listened very carefully in order not to miss a single word. Он слушал очень внимательно, чтобы не пропустить ни единого слова.
This morning, making me miss golf like that. Этим утром, заставила меня пропустить гольф таким вот способом.
I just can't miss seeing this band at a small venue. Я не могу пропустить их концерт.
And our chief concern is that we might miss our call. Но главное - нас беспокоит, что мы можем пропустить звонок.
I don't want to miss that complimentary breakfast. Не хочу пропустить завтрак с извинениями.
That's for making me miss my wedding day. Это за то, что заставили пропустить мою свадьбу.
I couldn't stand for him to miss out. Я не могла позволить ему пропустить такое.
I couldn't miss Barry's premiere. Я не могла пропустить премьеру Барри.
She wouldn't miss the ten o'clock service if the world was on fire. Даже землетрясение не заставит её пропустить службу.
We don't want to miss our flight. Мы не хотим пропустить наш вылет.
I can't believe we're going to miss our show. Я не могу поверить, что мы собираемся пропустить наше шоу.
We don't want to miss the bell players. Мы не хотим пропустить выступление звонарей.
I don't want to miss my appointment and go through that prep again. Не хочу пропустить свой приём и заново проходить через все эти приготовления.
I don't want to miss the big moment. Я не хочу пропустить такое событие.
I don't want to miss any of the fun. Я не хочу пропустить ни минуты веселья.
But one time, I got stuck in a PTA meeting and I had to miss the class. Но однажды я задержалась на родительском собрании, мне пришлось пропустить занятие.