Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
Civic education activities are continuing nationwide. Просветительская работа в обществе продолжается в настоящее время в масштабах всей страны.
Work is continuing to identify discriminatory articles requiring amendment. Продолжается работа по выявлению дискриминационных статей, в которые требуется внесение поправок.
Nevertheless, UNEP reform is continuing and several key processes require attention. Тем не менее реформа ЮНЕП продолжается, и несколько ключевых процессов требуют к себе внимания.
Just two companies had agreed, but those discussions were continuing. Свое согласие на это дали только две компании, однако обмен мнениями по данным вопросам продолжается.
Review and update of the processes are continuing. Работа по пересмотру и совершенствованию процессов, связанных с ведением документации, продолжается.
System-wide discussion of these issues is continuing. Дискуссия по этим вопросам в рамках всей системы продолжается.
The restructuring process was continuing and merited special attention. Этот процесс активизации деятельности продолжается, и ему необходимо уделить особое внимание.
This effort was undertaken in mid-1991 and the assessment is continuing. Эта работа началась в середине 1991 года, и в настоящее время оценка продолжается.
Work was continuing to complete VOC speciation. В настоящее время продолжается деятельность по завершению составления классификации ЛОС.
Peace Now also indicated that construction was continuing in several settlements without appropriate permits. Представитель движения "Мир - сейчас" также указал, что в ряде поселений строительство продолжается без соответствующих разрешений.
Turning to civil administration, work is continuing on re-equipping the judicial system. Что касается гражданской администрации, то следует отметить, что продолжается работа по переоснащению органов судебной системы.
The process of reintegrating former resistance fighters is continuing. В настоящее время продолжается процесс социальной интеграции бывших комбатантов сил вооруженного сопротивления.
Despite recognizable successes, there is firm evidence of continuing and widespread environmental degradation. Несмотря на очевидные успехи, есть явные свидетельства того, что деградация окружающей среды продолжается в широких масштабах.
Specific efforts at integrated national reporting to realize cost-effectiveness are continuing. Продолжается осуществление конкретных мер по предоставлению комплексных национальных отчетов об обеспечении эффективности с точки зрения затрат.
Legislative deliberations are engaged and continuing. В настоящее время обсуждение этих вопросов в законодательных органах продолжается.
Public health and environmental monitoring is continuing. Продолжается работа по проведению мониторинга состояния здоровья населения и окружающей среды.
The Venezuelan democratic era began at that time and is still continuing. Этот момент знаменует собой начало эры демократизации страны, которая продолжается и по сей день.
Discussions with the host country are continuing. В настоящее время продолжается обсуждение этих вопросов со страной пребывания.
The investigation into the disappearance is continuing, and the information remains confidential until it is completed. Расследование исчезновения продолжается, и соответствующая информация остается конфиденциальной до завершения расследования.
In addition, the Office initiated a comprehensive change management programme in 2011 that is continuing. Кроме того, в 2011 году Управление приступило к реализации комплексной программы управления преобразованиями, осуществление которой продолжается в настоящий момент.
Work was continuing on the translation and publication of other volumes. Продолжается подготовка перевода и публикации других томов.
Work is continuing to add both risk management and market surveillance to the EMM initiative. Продолжается работа по включению в охват инициативы по ТЗР вопросов управления рисками и надзора за рынком.
The Kosovo police classified the incidents as theft or damage of property. Investigations are continuing. Косовская полиция отнесла эти инциденты к случаям хищения или порчи имущества, и в настоящее время продолжается их расследование.
That process is continuing even today as parties and subsidiary bodies identify areas where closer collaboration may yield promising, synergistic results. Данный процесс продолжается и по сей день, по мере того, как Стороны и вспомогательные органы продолжают определение областей, в которых тесное сотрудничество может принести многообещающие синергические результаты.
Investigations are continuing on the second case, which was received in July 2012. Сейчас продолжается расследование в отношении второго случая, информация о котором поступила в июле 2012 года.