We certainly can't bitterly disappoint Zoe. |
Мы, несомненно, не может очень расстроить Зою. |
Suddenly Shura falls in love with Big Zoe and invites her to live together. |
Неожиданно Шура влюбляется в Зою большую, предлагает ей жить вместе. |
We use Zoe as our second opinion. |
Мы используем Зою в качестве нашего второго мнения. |
Shura teaches Little Zoe, the one in love with him, the ideas of communism. |
Зою маленькую, которая влюблена в Шуру, он учит идеям коммунизма. |
Have you seen Zoe and Jake? |
Ты не видела Зою и Джейка? |
The world already thinks of Zoe as a terrorist. |
Весь мир считает Зою террористкой. |
He despises the beautiful Big Zoe because of her philistinism, her love for beautiful things and for her selfishness. |
Красавицу Зою большую он презирает за мещанство, за её любовь к красивым вещам, за эгоизм. |
He goes to the station to meet Zoe and witnesses Gorodnitski's departure, his wife and Big Zoe. |
Он идёт на вокзал встретить Зою и становится свидетелем отъезда Городницкого, его жены и Зои большой. |
Gorodnitsky quickly lets Zoe go, but she does not return to Sevastyanov: the prosecutor, who is clearly fascinated by the beauty of Zoe, invites her to live in his family. |
Городницкий быстро освобождает Зою, но она не возвращается к Севастьянову: прокурор, который явно очарован красотой Зои, предлагает ей жить в его семье. |