Zelda, my dear, you have quite a presence on the page. | Зельда, дорогая, у тебя настоящий талант. |
None of it matters except for you, Zelda. | Меня волнуешь только ты, Зельда. |
Zelda, I need to be writing my next novel right now, not doing screen tests. | Зельда, мне нужно писать новый роман, а не в пробах участвовать. |
I can't think of anything better than watching Zelda do her little dance. | Жду не дождусь увидеть, как Зельда танцует. |
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love. | Зельда столько перенесла, бедняжка, так что надеюсь, в этот раз ей повезло. |
And that would be on the day that Zelda was released from her psychiatric hold. | И это было в тот день, когда Зельду выпустили из психлечебницы. |
You picked up Zelda after her psychiatric hold expired. | Вы забрали Зельду после того, как закончился срок ее ареста. |
Who... who'd want to murder Zelda? | Кто... кому было нужно убивать Зельду? |
When did you first meet Zelda? | Когда ты впервые встретил Зельду? |
It also features an extended ending in which Twinrova kidnaps Zelda, and lights the third Flame of Despair to revive Ganon. | В ней также присутствует расширенная концовка, в которой сёстры Твинрова похищают Зельду и возрождают Гэнона. |
Stu, I just got off the phone with Zelda. | Стю, я только что разговаривал с Зельдой. |
He decreed that princesses born to the royal family from that point on would be named Zelda, in remembrance of this tragedy. | Также принц издал указ, по которому отныне всех девочек, рождающихся в королевской семье, в память о случившейся трагедии будут называть Зельдой. |
Is your career path pretty much just laid out for you as soon as your parents name you Zelda? Zelda. | Выша карьера была предопределена, как только родители назвали вас Зельдой? |
I think what Zelda and I are trying to say is we would like the both of you to be a part of it. | Мы с Зельдой пытаемся сказать, что мы будем рады, если вы будете частью праздника. |
The work is generally considered to have drawn upon and be based on Fitzgerald's relationship and marriage with his wife Zelda Fitzgerald. | Предполагается, что во многом сюжет романа основан на отношениях Фицджеральда с его женой Зельдой и истории их брака. |
Why did you tell Zelda about Geronimo? | Зачем ты рассказал Зельде о Ящерице? |
They shared a home and were constant companions while Fitzgerald was still married to his wife Zelda, who was institutionalized in an asylum. | Они стали постоянными спутниками и имели общий дом, в то время как Фицджеральд все еще был женат на своей жене Зельде, которая была помещена в приют. |
And that is all I know about psycho Zelda. [Door opens] | Вот и всё, что я знаю о психопатке Зельде. |
You should go to Zelda. | Ты должен пойти к Зельде. |
Polygon called it the best Zelda game in 20 years, and GamesRadar said it was an essential title for every 3DS owner. | Рецензент Polygon, назвал ее лучшей игрой в серии о Зельде за последние двадцать лет, а автор GamesRadar сказал, что эта игра должна быть куплена каждым владельцем Nintendo 3DS. |
At this moment, a song pops into Zelda's head. | В этот момент, песня заиграла в голове у Зельды. |
Well, I'm headed up to my room to play Legend of Zelda. | Я пойду в свою комнату, поиграю в Легенду Зельды. |
In Zelda's case, Jonny. | В случае Зельды, это Джонни. |
Allow room for Zelda. where. | Оставить место для Зельды. Где? |
But we sat there and split a cherry cheesecake and played Legend of Zelda all night long. | Но мы сидели там вместе, и делили сырный пирог с вишнями. и играли в "Легенду Зельды" всю ночь напролёт. |