| Mohammad Youssef Qassem (18 years old) | Мухаммед Юсеф Касем (18 лет) |
| Mr. Ben Youssef) welcomed the successes achieved by UNIDO over the past 40 years and said that AIDMO shared many common goals with the Organization. | Г-н Бен Юсеф приветствует успехи, достигнутые ЮНИДО за прошедшие 40 лет, и говорит, что у АОПРГП и ЮНИДО много общих задач. |
| Mr. Ben Youssef (Tunisia) noted that some progress had been made in ensuring the universality of the NPT, particularly in the light of the growing awareness of the dangers of nuclear proliferation and the nuclear arms race. | Г-н Бен Юсеф (Тунис) отмечает, что определенный прогресс был достигнут в деле обеспечения универсальности ДНЯО, особенно в свете растущего осознания опасности распространения ядерного оружия и гонки ядерных вооружений. |
| Youssef Qablan (18) | Юсеф Каблан (18 лет) |
| Concerning: Youssef Mahmoud Chaabane. | Затрагиваемое лицо: Юсеф Махмуд Шаабан. |
| General Youssef hopes that a police school will be established using foreign experts. | Генерал Юссеф выступает за учреждение полицейской школы с приглашением иностранных экспертов. |
| Background on NAPAs and the role of the LDC Expert Group (Youssef Nassef, UNFCCC secretariat) | Справочная информация о НПДА и о роли группы экспертов по НРС (Юссеф Нассеф, секретариат РКИКООН) |
| Concerning: Mr. Hanna Youssef Chalita | Затрагиваемое лицо: Ханна Юссеф Шалита |
| Youssef Chahine for his body of work, | Юссеф Шахин в качестве признания значимости его работ, |
| Youssef would be a good choice. | Юссеф - тот, кто нужен. |
| There is in Nablus the Mosque of Saidna Youssef. | В Наблусе есть мечеть Саидна Юсефа. |
| We support Mr. Ben Youssef's candidacy as Vice-Chairman. | Мы поддерживаем г-на бен Юсефа как кандидата на пост заместителя Председателя. |
| Following the usual consultations, it is my intention to appoint my Deputy Special Representative for Burundi, Youssef Mahmoud (Tunisia), as the Executive Representative of the Secretary-General for Burundi and Head of BINUB as of 1 January 2007. | После проведения обычных для таких случаев консультаций я намереваюсь назначить Исполнительным представителем Генерального секретаря по Бурунди и Главой ОПООНБ с 1 января 2007 года моего заместителя Специального представителя по Бурунди Юсефа Махмуда (Тунис). |
| Furthermore, since there is no contradiction between the Lebanese and the Jordanian judgements, the latter does not prove that Youssef Mahmoud Chaabane is innocent of the charges brought against him. | Кроме того, ливанское решение более не противоречит иорданскому, ибо иорданское решение не доказывает, что выдвинутые против Юсефа Махмуда Шаабана обвинения являются необоснованными. |
| The questions raised by the Group concerning this transaction led the Government of Liechtenstein to review the matter and to remove Youssef Nada as liquidator of Waldenberg and Hocberg. | Вопросы, поставленные Группой в отношении этой сделки, вынудили правительство Лихтенштейна пересмотреть этот вопрос и снять кандидатуру Юсефа Нады в качестве ликвидатора компаний «Вальденберг» и «Хокберг». |
| I heard you're planning to attack bud and youssef. | Слышал, планируешь атаку на Кореша и Юсуфа? |
| We also acknowledge the presence of the Executive Representative of the Secretary-General for Burundi, Mr. Youssef Mahmoud. | Мы также отмечаем присутствие Исполнительного представителя Генерального секретаря в Бурунди Его Превосходительства г-на Юсуфа Махмуда. |
| The third Secretariat mission, led by Youssef Mahmoud (Tunisia), arrived in Chad on 23 March. | Третья миссия Секретариата под руководством Юсуфа Махмуда (Тунис) прибыла в Чад 23 марта. |
| Five prisoners - Radwan 'Abd al-Qadr Hassan Muhammad, Kheiro Khalif al-Fares, 'Abd al-Hai Faisal 'Abd al-Hai, Saleh Youssef Mahmoud and Hassan Ahmed Khallouf - were hanged in public in Aleppo on 25 October. | 15 октября в Алеппо публично повесили пятерых заключённых: Радвана Абд аль-Кадра Хасана Мухаммеда, Хейро Халифа аль-Фареса, Абд аль-Хая Файсаля Абд аль-Хая, Салеха Юсуфа Махмуда и Хасана Ахмеда Халуфа. |
| I mean, this would be a cinch if I could call Youssef back at headquarters, but Youssef doesn't exist anymore, and neither do we. | Я к тому, что это не проблема, если бы я смог позвонить Юсуфу в штабквартиру. но Юсуфа больше нет, также как и нас. |
| Yes, youssef imagines many very weird things. | Да, Юсуф изобрёл много разных чудных штуковин. |
| Youssef, tell no-one we're here. | Юсуф, никому не говори, что мы здесь. |
| There's Abbas, the paintings seller, Madji, the antiques seller... and Youssef, who sells old teapots. | Есть Аббас, продавец картин, Маджи, продавец антиквариата... и Юсуф, который продаёт старые чайники. |
| Basel Ata Al-Za'aneen 2. Ahmad Ata Al-Za'aneen 3. Khaled Youssef Al-Za'aneen 4. Haitham Ghalia 5. Ali Issa Ghalia 6. Sabreen Ghalia 7. Hanadi Ghalia 8. Elham Ghalia 9. | Базель Ата аз-Заанеен 2. Ахмед Ата аль-Заанеен З. Халед Юсуф аз-Заанеен 4. Хайтам Галия 5. Али Исса Галия 6. Сабрин Галия 7. Ханади Галия 8. Эльхам Галия 9. Алия Галия 10. |
| Sultan Moulay Youssef followed the decision of the French and moved his residence to Rabat. | Султан Мулай Юсуф согласился с этим решением и переехал в Рабат. |
| He was one of the leaders of the pro-independence Tunisian national movement, along with Habib Bourguiba and Salah ben Youssef. | Был одним из лидеров тунисского профсоюзного движения, наряду с Хабибом Бургиба и Салах Бен Юсефом. |
| The main conclusions of that assessment were presented to the Security Council by my Special Representative for MINURCAT, Youssef Mahmoud, on 20 October. | Основные выводы, сделанные по итогам этой оценки, были представлены Совету Безопасности 20 октября моим Специальным представителем по МИНУРКАТ Юсефом Махмудом. |
| In a ruling of 26 June 2003, the Italian Committee for Financial Security rejected an appeal filed by Youssef Nada to lift the freeze on his assets on the grounds of SCR 1455. | В решении от 26 июня 2003 года Итальянский комитет финансовой безопасности отклонил апелляцию, поданную Юсефом Надой в целях разблокирования его активов на основании положений резолюции 1455 Совета Безопасности. |
| The Committee spoke with Mr. Youssef Abdul Karim Baraqa Hajjaj who described the destruction to the agricultural land, as well as the death of two of his family members. | Комитет разговаривал с гном Юсефом Абдулой Каримом Батакой Хаджаджем, который рассказал об ущербе, причиненном сельскохозяйственным угодьям, а также о гибели двух членов его семьи. |
| Kemal Adwan, Kamal Nasser, and Abu Youssef. | Камаль Адван, Камаль Нассар и Абу Юссуф. |
| Adwan and Abu Youssef. | Адван и Абы Юссуф. |
| Adwan, Nasser, Youssef. | Адван, Нассар, Юссуф. |
| Abu Youssef is the worst guy we're after, right? | Абу Юссуф самый опасный из нашего списка. |
| Someone got ahold of our plan to install General Youssef in Syria. | Кто-то вмешался в наш план внедрить генерала Юссефа в Сирии. |
| Darina Al Joundi as General Youssef's wife. | Дарина Аль Джунди - жена генерала Юссефа. |
| Saul (Mandy Patinkin) is absolved when Krupin (Mark Ivanir) admits that the Russians orchestrated the bombing of General Youssef's plane. | Сол (Мэнди Патинкин) освобождён, когда Крупин (Марк Иванир) признаёт, что русские организовали взрыв самолёта генерала Юссефа. |
| Right now my agency is working very hard to prove that you murdered General Youssef and his family. | В этот момент моё управление усердно работает над тем, чтобы доказать, что вы убили генерала Юссефа и его семью. |
| Cynthia Littleton of Variety gave a positive review, calling the storyline involving the CIA and General Youssef "remarkable for its discussion of real-world leaders, real-world terrorists... and real-world politics". | Синтия Литтлтон из «Variety» дала положительный отзыв, назвав сюжет с участием ЦРУ и генерала Юссефа «замечательным для его дискуссии между мировыми лидерами, мировыми террористами... и мировыми политиками.» |