| We can try to wrap you back up. | Мы можем попытаться закончить на этом. |
| I need to wrap this investigation up quickly. | Мне нужно закончить это дело, как можно скорее. |
| Thought you'd want to wrap this one up, Gene. | Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин. |
| If the real Charlie Jones wants his pages edited, he better wrap them up ASAP. | Если НАСТОЯЩИЙ Чарли Джонс хочет, чтобы его страницы поправили, ему лучше закончить их поскорей. |
| We have to wrap this case up today. | Мы должны закончить это дело сегодня же. |
| I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? | Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим? |
| Let's wrap things up, shall we? | И мы можем все закончить. |
| Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. | Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами. |
| Wrap a few things up and... | Закончить пару дел и... |
| But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. | Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше. |
| I couldn't get - I couldn't wrap it. | Я не могла закончить Я не могла завершить |
| I need to wrap things up here. | Мне надо кое-что закончить здесь. |
| But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. | Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше. |