When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. |
Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание. |
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. |
Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим. |
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. |
Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим. |
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. |
В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим. |
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. |
В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело. |
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. |
Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим. |
You know, wait until we wrap or get canceled. |
Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют. |
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? |
Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а? |