A piece of wood or a stone that primitive people worshipped. | Кусок дерева или камня, которому поклонялись примитивные люди. |
Ōmononushi was worshipped as a nature spirit who provided good weather and bountiful harvests, and was strongly associated with snakes. | Омононуси поклонялись как духу природы, который обеспечивал хорошую погоду и обильные урожаи, и был тесно связан со змеями. |
The ancient Egyptians, whose source of food depended on the annual flooding of the Nile, worshipped a number of deities, and their complex system of beliefs and rituals revolved around the environment in which they lived. | Древние египтяне, чья возможность собирать урожай зависела от ежегодного разлива Нила, поклонялись целому ряду богов, и их сложная система верований и ритуалов была обусловлена средой, в которой они жили. |
They totally worshipped us there. | Они там поклонялись нам, Руфус. |
And people worshipped that guy. | И люди ему поклонялись! |
Long ago, my people worshipped you as the Burning One. | Давным-давно, мой народ поклонялся вам, как Горящему. |
I have worshipped you from afar, but now you are near. | Я поклонялся тебе издалека, а теперь Ты рядом! |
The man who sold it said it came from a time... when man worshipped sun and stars. | Человек, который продал мне это кольцо, сказал, что оно дошло до нас с тех самых пор, когда человек поклонялся солнцу и звездам. |
And even though you hated me for being who I am, and tried to beat it out of me, I worshipped the way that you made music. | Хоть ты и ненавидел меня за то, кто я такой, пытался выбить это из меня - я поклонялся твоему умению творить музыку. |
I worshipped the guy. | Я поклонялся этому парню. |
He was fond of frank, and frank worshipped connor. | Он любил Фрэнка, а Фрэнк боготворил Коннора. |
The man's a simpleton, but he worshipped me. | Он такой простофиля, но он меня боготворил. |
What had become of him, who had worshipped her? | Что стало с ним, тем, кто её боготворил? |
In fact, Brantink was only the first of all those who worshipped and indulged me, and who robbed me of all my illusions. | На самом деле, Брантинк был лишь первым из всех тех, кто боготворил меня и потакал мне, и тех, кто избавил меня от всех моих иллюзий. |
I mean, I worshipped the guy, you know? | То есть, я боготворил отца, ты же знаешь? |
I reckon you've broken your duck - and you got worshipped. | Я считаю, что ты победил своё проклятье, и тебе начали поклоняться. |
Surely, she should be worshipped, not demonized. | Уверен, что ей должны поклоняться, а не демонизировать. |
A primitive culture like the Vikings might have worshipped them as deities. | Примитивные культуры вроде викингов могли поклоняться им. |
A primitive culture like the Vikings might have worshipped them as deities. | А, например, викинги могли поклоняться им как божествам. |
I don't understand how you ever worshipped alongside these savages. | Я не понимаю, как ты вообще могла поклоняться этому вместе с этими дикарями. |
And in return, she worshipped him. | И она боготворила его за это. |
Even Sloan said I was weird looking, and you worshipped him. | Даже Слоан сказал что я жутко выгляжу. и ты боготворила его. |
Mom worshipped the ground you walked on. | Мама боготворила землю, по которой ты ходил. |
I worshipped you. Plagued me. | Я тебя боготворила! - Мучила! |
As much as I worshipped Ozaki, that was his Achilles' heel. | Как бы я ни боготворила Озаки, у него была ахиллесова пята. |
I think this was why they worshipped him no matter what. | Я думаю, что поэтому они его почитают, и неважно, ради чего. |
You said they have not been worshipped for a long time, didn't you? | Ты говоришь, их уже давно не почитают? |
She managed the house and her parents, and the two little ones worshipped her. | Она управляла домом, заботилась о своих родителях и младшие просто боготворили её. |
I don't want to be worshipped. I want to be loved. | Но я хочу, чтобы меня не боготворили, а любили. |
They worshipped strength because it is strength that makes all other values possible. | Они боготворили силу при её помощи можно получить всё остальное. |
The men who served under you worshipped you. | Твои солдаты боготворили бы тебя. |
She wanted to be worshipped. | Она хотела, чтобы ее боготворили |
That she worshipped him or that she didn't worship you? | То, что она поклонялась ему, или то, что она не поклонялась тебе? |
She worshipped you like a goddess. | Она поклонялась тебе как богине. |
I mean, I worshipped my mother. | Я поклонялась своей маме. |
She worshipped the sun. | Она всегда поклонялась солнцу. |
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. | Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним. |
That poor little boy worshipped Quint. | Этот бедный малыш преклонялся перед ним. |
And, let me tell you, I worshipped that man. | Не побоюсь сказать, я преклонялся перед этим человеком. |
Even if he'd worshipped you from the day he laid eyes on you? | Даже если бы он преклонялся перед тобой с того самого дня, как узрел тебя? |
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. | Я имею в виду, в глубине души, он преклонялся перед Джанго Рейнхардтом. |
Such an unusual feeling... to be worshipped... | Какое необычное ощущение - когда тебя боготворят... |
I've climbed and clawed and fought and now I'm respected, feared, hated, and worshipped. | Я карабкался и боролся и теперь меня уважают, боятся, ненавидят и боготворят. |
Even as Barack Obama is worshipped in Western Europe, many Poles, Czechs, and Hungarians think he is some kind of socialist. | Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом. |
The Mayans worshipped the snake, you know. | Майя почитали змею, знаешь ли. |
She was worshipped primarily in Greenland, but was essentially equivalent to the Canadian Sedna or Arnapkapfaaluk and the Alaskan Nerrivik. | Её почитали в основном в Гренландии, однако она полностью эквивалентна канадским Седне или Арнапкапфаалук и аляскской Нерривик. |
And in return, they worshipped me. | И в благодарность за это они почитали меня как божество. |
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism. | Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм. |
And the people adored and worshipped Your Majesty, such as I have never seen the like. | И я никогда не видел, чтобы люди так сильно... почитали и поклонялись Вашему Величеству. |
I mean, these cartel guys are worshipped like celebrities. | В смысле, парням из картеля поклоняются как знаменитостям. |
I am the one to be worshipped! | Я тот, кому поклоняются! |
Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. | Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам. |
A graven image hung on the wall and worshipped. | Идолом, который висит на стене и которому поклоняются. |
Due to this achievement, Ishikori-dome is worshipped by makers of mirrors and stonecutters. | В связи с этим достижением, Исикори-домэ но микото поклоняются создатели зеркал и каменщики. |