Английский - русский
Перевод слова World-renowned

Перевод world-renowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всемирно известный (примеров 36)
An alien disguised as a wealthy entrepreneur and world-renowned scientist. Инопланетянин замаскированный как богатый предприниматель и всемирно известный ученый.
I know that I may appear deranged, but I am, in fact, a world-renowned physicist. Я знаю, что кажусь невменяемым, но на самом деле я - всемирно известный физик.
Just a world-renowned cryptozoologist. Всего лишь всемирно известный криптозоолог.
Bancroft is a world-renowned neurosurgeon. Бэнкрофт - всемирно известный нейрохирург.
He's a world-renowned journalist. Он всемирно известный журналист.
Больше примеров...
Всемирно известных (примеров 14)
The Club Quarters Midtown-Times Square is only a short stroll from luxury shopping, world-renowned restaurants and famous museums. Отель Club Quarters Midtown-Times Square находится в нескольких минутах ходьбы от роскошных магазинов, всемирно известных ресторанов и знаменитых музеев.
And tonight, we have one of the best... a world-renowned artist who chose to come here to Nashville. И сегодня здесь выступит один из лучших... всемирно известных артистов, который выбрал именно Нэшвилл.
Under UNITAR auspices, three world-renowned specialized centres - in Colombo, Dakar and Pretoria - were developing an integrated approach to analysis of policies on climate change and sustainable development, in which each partner shed expert light on specific issues. Под эгидой ЮНИТАР три всемирно известных специализированных центра - в Коломбо, Дакаре и Претории - разрабатывают комплексный подход к анализу политики в области изменения климата и устойчивого развития, в рамках которого каждый из партнеров предоставляет экспертное заключение по конкретным вопросам.
Palm Cove is the location of many world-renowned resorts and hotels such as the Drift Resort, Alamanda, the Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club, and the Reef House. Палм Ков является местом расположения многих всемирно известных курортов и отелей, таких как Drift Resort, Alamanda, Mantra Amphora Resort, Peppers Beach Club и Reef House.
He was a fellow at the Harvard Medical School affiliated Children's Hospital Boston from 1990 to 1992 where he trained under world-renowned pediatric urologic surgeons Alan Retik and Hardy Hendren. В 1990-1992 гг. продолжил обучение в клинической ординатуре Гарвардской медицинской школы с клинической базой в Детской больнице Бостона, где он обучался у всемирно известных детских урологических хирургов Алана Ретика и Харди Хендрена.
Больше примеров...
Всемирно известные (примеров 11)
In Latin America and the Caribbean, despite the world-renowned rainforests, about one quarter of the land is affected by desertification. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна, несмотря на всемирно известные влажные тропические леса, примерно четверть земель страдает от опустынивания.
As an affected country, Canadian universities and world-renowned research institutes are also involved in activities dealing with drought mitigation and land degradation. Поскольку Канада сама испытывает проблемы, связанные с опустыниванием, канадские университеты и всемирно известные научно-исследовательские институты также принимают участие в борьбе с засухой и деградацией земель.
The theaters of Broadway, world-renowned restaurants, luxury shopping centers and legendary museums can be found within walking distance of the Times Square W. Exciting nightlife options are also easily accessible. Театры Бродвея, всемирно известные рестораны, роскошные торговые центры и знаменитые музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. Вы также легко сможете добраться и до ночных заведений.
World-renowned experts on explosives, isotopic analysis and biometric analysis have been commissioned. К работе привлечены всемирно известные эксперты по взрывчатым веществам, изотопному анализу и биометрическому анализу.
A number of world-renowned restaurants as well as the luxury shopping of Fifth and Madison Avenues are also only steps away. Кроме того, вблизи расположены всемирно известные рестораны и роскошные торговые улицы, а именно 5-я Авеню и Мэдисон Сквер.
Больше примеров...
Всемирно известным (примеров 9)
I mean, I may be a world-renowned neurosurgeon, but behind these baby blues... Я имею ввиду, что я могу быть всемирно известным нейрохирургом, но за этими невинными голубыми глазами...
During his time at Cambridge he extended the Botanic Garden and remodelled the 40-acre site between Bateman Street and Brooklands Avenue, making it world-renowned. Во время своего пребывания в Кембридже Генслоу расширил Ботанический сад и реконструировал 40-акровое место между Бэйтман-Стрит и Бруклэндс-Авеню, сделав его всемирно известным.
Sport for Peace commemorating the Olympic Games in Beijing, designed by the world-renowned artist Romero Britto «Спорт для мира» - серия, посвященная Олимпийским играм в Пекине и созданная всемирно известным художником Ромеро Бритто
She is a world-renowned explorer. Она является всемирно известным исследователем.
In addition, the participation of world-renowned champions who are admired by all as goodwill ambassadors is an exceptional tool because they can, better than anyone, transmit the ideals of the United Nations to youth and promote the MDGs. Кроме того, предоставление всемирно известным чемпионам, которыми восхищаются все, статуса послов доброй воли - это исключительно ценный ход, поскольку эти люди способны лучше, чем кто-либо другой, донести идеалы Организации Объединенных Наций до молодежи и пропагандировать ЦРТ.
Больше примеров...
Всемирно известной (примеров 7)
It is the inspiring story of a young woman's journey from department store clerk to world-renowned Broadway star. Это вдохновляющая история о пути молодой девушки от продавщицы универмага до всемирно известной бродвейской звезды.
An actress and a mother, instead of ending up as a world-renowned member of the judiciary... and in a series of strained, platonic relationships. Актрисой и матерью, вместо всемирно известной представительницы судебной власти. и в нескольких напряженных платонических отношениях.
How would you like your portrait sketched by the world-renowned Margaret Ulbrich, Queen of the Bay? Не хотите ли вы свой портрет, нарисованный всемирно известной Маргарет Олбрик, королевой залива?
Your election to this high office is cause for joy and satisfaction in the delegation of Benin, on behalf of which I have the great honour of speaking from this world-renowned rostrum. Ваше избрание на этот высокий пост вызывает радость и удовлетворение у делегации Бенина, от имени которой я имею высокую честь выступать с этой всемирно известной трибуны.
Dancing and "chilling" of the highest quality - after all, Vienna's electronic music scene is world-renowned. Танцы и отдых для взыскательных посетителей - наконец-то Вена стала всемирно известной сценой электронной музыки.
Больше примеров...
Всемирно известными (примеров 7)
His refined histological techniques and his work on both injured and normal nerve fibers became world-renowned. Его совершенные гистологические техники и исследования как на поврежденных, так и на нормальных нервных волокнах стали всемирно известными.
With a view to remaining relevant and substantively attractive, the Staff College continued to nurture collaboration with world-renowned learning institutions, which enriched its programmes by providing faculty and support in the design and delivery of its courses. С целью сохранения актуальности и содержательной привлекательности Колледж персонала продолжал развивать сотрудничество со всемирно известными учебными заведениями, которые обогащают его программы, предоставляя преподавательский состав и поддержку при разработке и организации его курсов.
Since the establishment of the outreach programme on the Holocaust in January 2006, the Department has developed a truly international network of civil society groups, collaborating with world-renowned institutions and garnering the support of experts in the field of Holocaust and genocide studies. Со времени учреждения программы просветительской деятельности по Холокосту в январе 2006 года Департамент сформировал подлинно международную сеть групп гражданского общества, сотрудничал со всемирно известными учреждениями и заручился поддержкой специалистов в области изучения проблем Холокоста и геноцида.
Diaghilev's innovative collaborations brought together world-renowned dancers and choreographers such as, Pavlova, Nijinsky, Fokine, Lifar and Balanchine, melding together the music of Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev, Debussy and Ravel along with the inspiring artistry of Picasso and Matisse. Дягилев привлек к новаторскому сотрудничеству и сделал всемирно известными танцовщиков и хореографов, таких, как Нижинский, Павлова, Баланчин, Фокин, Лифарь, он объединил волшебство музыки Чайковского, Стравинского, Прокофьева, Дебюсси и Равеля с вдохновением Пикассо и Матисса.
Its repertoire includes various concerts given there by both outstanding world-renowned and young musicians who make their own contribution to the development of Russia's rich artistic traditions. Его репертуар включает различные концерты, в которых наряду с выдающимися всемирно известными музыкантами, принимают участие и молодые исполнители и тем самым вносят собственный вклад в дело развития богатых художественных традиций России.
Больше примеров...
Всемирно известная (примеров 4)
Perhaps no one captured this spirit better than world-renowned American poet Phillis Wheatley, who lived from 1753 to 1784. Возможно, никто не уловил этого лучше, чем всемирно известная американская поэтесса Филлис Уитли, которая жила с 1753 по 1784 годы.
The world-renowned Sir David Salomons collection contains more than 180 watches and clocks. Всемирно известная коллекция часов сэра Дэвида Саломонса насчитывает более ста восьмидесяти экземпляров.
In June 2014, world-renowned violinist Midori performed a mini concert with a youth quartet, followed by an interactive discussion about her role as a United Nations Messenger of Peace at an event organized for staff at Headquarters. В июне 2014 года всемирно известная скрипачка Мидори выступила вместе с молодежным квартетом с мини-концертом перед сотрудниками Центральных учреждений, после чего они имели возможность обсудить с ней ее деятельность в роли Посланника мира Организации Объединенных Наций.
Oshaka School in Kamakuland is a world-renowned school where only those who are pure and clearheaded descendants of Priest Sanzo's clan may be admitted. В Камакуланде существует всемирно известная школа Осяка, чьи двери открыты только для чистых потомков священного клана Сандзо.
Больше примеров...
Известные во всем мире (примеров 3)
The world-renowned pharmaceutical and chemical companies have their roots in the silk ribbon factories that arose during the industrialisation of Switzerland. Известные во всем мире фармакологические и химические концерны начинались с фабрик по производству шелка, которые возникли во время индустриализации.
The highest standards of medical care are guaranteed by our world-renowned professors, distinguished physicians and committed nursing staff. Heidelberg University Hospital is constantly developing new methods of diagnosis and treatment at the forefront of biomedical science for the benefit of all patients. Высокое качество медицинского обслуживания обеспечивают известные во всем мире профессора, выдающиеся врачи, а также активно принимающий участие в процессе лечения медперсонал.
The all-star event featured performances by world-renowned musicians, including Messenger of Peace Stevie Wonder, Goodwill Ambassador for FAO, Dee Dee Bridgewater and Goodwill Ambassadors for UNICEF, Angelique Kidjo and Lang Lang. На этом мероприятии выступали известные во всем мире музыканты, включая посланника мира Стиви Уандера, посла доброй воли ФАО Ди Ди Бриджуотер и послов доброй воли ЮНИСЕФ Анжелику Киджо и Ланг Ланга.
Больше примеров...
Известных в мире (примеров 2)
My delegation deems it useful to attract more world-renowned female leaders to the matters of peacekeeping and peacebuilding. Моя делегация считает полезным привлекать большее число известных в мире лидеров-женщин к решению вопросов, связанных с поддержанием мира и миростроительством.
Efforts should be made to involve international organizations, the United Nations, world-renowned specialists on such issues and resources from international funds in the development and implementation of the programme. К разработке и внедрению указанной программы можно было бы привлечь международные организации, ООН, известных в мире специалистов по решению этих проблем и средства международных фондов.
Больше примеров...
Известностью (примеров 5)
As it happens, the world-renowned philosopher Adam Krug was, in his youth, a classmate of Paduk, at which period he had bullied him and referred to him disparagingly as "the Toad". Главный герой книги - философ с мировой известностью Адам Круг - был одноклассником Падука и в детстве издевался над ним, пренебрежительно называя его Жабой.
They range from major world-renowned charitable organizations, like Oxfam, Misereor or Care, which are often mentioned, to minor local organizations linked to equally small African village associations. Речь может идти и о пользующихся всемирной известностью крупных благотворительных ассоциациях, таких, как Оксфам, Мизереор или Кэр, которые упоминаются неоднократно, и о небольших местных ассоциациях, связанных с африканскими сельскими ассоциациями, масштабы деятельности которых также невелики.
More than 20 hours of technical training on evaluation methodology and technique were also delivered during the period, benefiting from access to world-renowned technical experts. За этот период были проведены также учебные занятия по техническим вопросам методов и способов оценки в объеме более 20 часов, участники которых имели доступ к знаниям пользующихся мировой известностью технических экспертов.
World-renowned psychoanalyst, but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs. Психоаналитик с мировой известностью, но попавший в кроличью нору психоделических наркотиков.
The gathering brought together government leaders, United Nations ambassadors and delegates, experts on family issues and world-renowned scholars to explore solutions and strategies to the widespread disintegration of the family and its effect on society and nations of the world. Для участия в работе совещания прибыли высокопоставленные представители правительств, послы и делегаты Организации Объединенных Наций, эксперты по вопросам семьи и пользующиеся всемирной известностью ученые, чтобы обсудить рецепты и стратегии для противодействия получившей широкое распространение дезинтеграции семьи и преодоления ее последствий для общества и стран мира.
Больше примеров...
Мировой величины (примеров 2)
Well, no offence, but he is a world-renowned choreographer, so I think he knows a little bit more about dance than me and you. Ну... без обид, но он хореограф мировой величины, так что, думаю, он знает о танцах немного больше, чем мы с тобой.
He's a world-renowned surgeon. Он хирург мировой величины.
Больше примеров...
Всемирно известного (примеров 9)
Last year saw the 800th anniversary of the birth of Mevlana Rumi, an eminent Sufi thinker, humanist and world-renowned poet. В прошлом году отмечалось 800-летие со дня рождения выдающегося суфийского мыслителя, гуманиста и всемирно известного поэта Мевлана Руми.
Maura, how would you steal a painting from a world-renowned museum without somebody noticing? Мора, как бы ты украла картину из всемирно известного музея, чтобы никто не заметил?
In these parodies, Silpa masquerades as an intentionally low-quality likeness of the world-renowned magician. В этих пародиях Силпа выряжен как специально ухудшенное подобие всемирно известного фокусника.
That's an interesting way to start a career as a world-renowned zoologist. Интересное начало для карьеры всемирно известного зоолога.
Well, what about your résumé as a world-renowned genius scientist? А что насчет твоего резюме всемирно известного гения-ученого?
Больше примеров...
Всемирно-известных (примеров 2)
Stay in the heart of Manhattan only minutes from world-renowned shopping and attractions. Остановитесь в сердце Манхеттена, всего в нескольких минутах от всемирно-известных магазинов и достопримечательностей.
This ideal location places guests only moments away from Manhattan's most popular attractions, shopping districts and world-renowned restaurants. Отель находится в нескольких минутах от самых популярных достопримечательностей, магазинов и всемирно-известных ресторанов Манхеттена.
Больше примеров...