Английский - русский
Перевод слова Wipe

Перевод wipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 49)
We must wipe this plague from our nation! Мы должны стереть эту проказу нашей нации.
I had the haitian wipe your memory. Я попросила Гаитянина стереть твою память
What? - Wipe them out. Стереть их с лица земли.
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? Вы хотите... стереть таверну с лица Земли?
Wipe the mind, wipe the mind. Немедленно стереть из памяти.
Больше примеров...
Вытереть (примеров 23)
Before anybody can sit on Santa's lap, you have to use these magic wipes and wipe your hands. Прежде, чем сесть Санте на руки, вы должны воспользоваться этими волшебными салфетками и вытереть руки.
It's fine... when I meet my mother I'll have her wipe it off. Я попрошу свою маму вытереть, когда я её найду.
Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose? Эннис, мог бы ты вытереть нос Альме младшей?
Can you ask the cleaner to give the table a wipe? Попросите свою домработницу вытереть журнальный столик.
Make sure you wipe those boots off! И боты не забудь вытереть.
Больше примеров...
Вытирать (примеров 19)
Or wipe away the tears after some boy breaks her heart. Или вытирать слезы, когда некий мальчик разобьет ее сердце.
Because we value women and we will help them wipe the dishes. Потому что мы ценим вас и будем помогать вам вытирать посуду.
I bite... if people don't wipe their feet. Я покусаю, если они не будут вытирать ноги.
Won't wipe your tears anymore. Больше не хочу вытирать тебе слёзы.
He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone. Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.
Больше примеров...
Протереть (примеров 9)
Here, let me wipe your seat off for you. Вот, позволь мне протереть твой стул для тебя.
Maybe we should wipe it with a wet rag. Может нам стоит протереть его влажной тряпкой.
Could you wipe my eyes again, please? Вы не могли бы еще раз протереть мне глаза, пожалуйста?
I can just wipe it, isn't it? I can do a good job. Я могу только протереть их, не так ли?
Actually, you might want to get the chair a wipe, too. Знаешь, и этот стул тоже стоит тщательно протереть.
Больше примеров...
Подтирать (примеров 6)
Some of these regrets wouldn't wipe their noses with $50,000, dear. Некоторые из этих сочувствующих и нос 50 тысячами подтирать не станут, дорогая.
You know, wipe their noses and change their diapers and tuck 'em in at night. Ну знаете там... носики подтирать, подгузники менять, подтыкать им одеялко ночью.
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?
We'll even wipe it for you. Мы даже готовы его подтирать.
Wipe the dribble away from your bubbling' lips. И слюнки вам подтирать.
Больше примеров...
Подтереть (примеров 1)
Больше примеров...
Стер (примеров 6)
He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Он даже не стер жесткий диск камер безопасности.
I wish you'd wipe that grin off your face. Я бы хотел, чтоб ты стер эту ухмылку с лица.
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стер её воспоминания, Стефан?
My guess is your client didn't wipe it down. Мне кажется, что ваш клиент не стер их
What else did he wipe? Что еще он стер?
Больше примеров...
Убери (примеров 14)
You can wipe that concerned look off that hairy face. Убери этот обеспокоенный взгляд со своего... волосатого лица.
Then wipe off that disgusting grin! Тогда убери эту отвратительную ухмылку с лица!
And wipe the smirk off your face! И убери эту ухмылку с лица!
Wipe that down before you leave. Убери все перед тем как уйти.
Wipe that smile off. Убери эту глупую улыбку.
Больше примеров...
Стирать (примеров 7)
Why would you wipe a toy clean of fingerprints? Зачем стирать с игрушки отпечатки пальцев?
Sir, why would Professor Lawrence wipe his fingermarks off a bottle of poison only to put it in his own personal cabinet? Сэр, зачем профессору Лоуренсу стирать свои отпечатки с бутылки с ядом, но при этом хранить её в своём личном кабинете?
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стирать память, Стефан?
The Bolivarian government at the very first opportunity started implementation of the program «House in exchange for rancho» (Sustitucion Rancho por Casa), settle apart the slums, wipe them out from the city map. Боливарианское правительство при первой же возможности приступило к осуществлению программы «Дом за ранчо» - расселять трущобы, стирать их с карты города.
Why kidnap a woman, wipe her memory, then tattoo her entire body with puzzles for us to solve? Зачем похищать женщину, стирать ей память, татуировать всё её тело загадками для нас?
Больше примеров...
Избавиться (примеров 5)
If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан.
You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks. Ты попросил меня помочь тебе избавиться от улик, чтобы затереть все следы.
Maybe he did something to her forehead, used an alcohol wipe to remove evidence. Возможно, он сделал что-то с её лбом и использовал спирт, чтобы избавиться от улик.
Wipe your fingerprints Hand me the gun Дай мне пистолет, нужно избавиться от твоих отпечатков.
The Ownership is coming over to... wipe me out. Провительство видимо решило избавиться от меня насовсем.
Больше примеров...
Протирать (примеров 4)
Don't forget, wipe it off each time. Не забудь, ее надо каждый раз протирать.
Now, promise me you'll leave her be and wipe down your backseats annually... А теперь пообещайте мне, что вы оставите ее в покое, и будете ежегодно протирать заднее сидение.
I need you all outside to do some wipe outs. Идем, говорю, машины протирать будешь.
You wouldn't wipe down the gun if you were going to blow yourself up, would you? Ты бы не стал протирать отбеливателем винтовку, если б собирался себя взорвать, правда?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 21)
I can wipe the planet clean of the entire race, Your Majesty. Я могу уничтожить всю эту расу, ваше величество.
And there are many ways technology could wipe us out... И есть множетво способов, которыми технологии могут уничтожить нас.
The Hae clan caused all this, you must wipe them out. Клан Хэ совершил это всё, вы должны уничтожить их.
The Allies decided to squeeze the remaining enemy ground forces on Vella Lavella into a pocket in the northwest corner of the island and wipe them out. Союзники решили вытеснить оставшиеся войска противника на Велья-Лавелья в северо-западный район острова и уничтожить их.
Why would we risk such a proposal when our armies could wipe you out by nightfall? Зачём нам так рисковать, ёсли наша армия можёт уничтожить вас ёщё засвётло.
Больше примеров...
Уничтожит (примеров 7)
Yes, I think it would wipe them out. Да, я думаю, это их уничтожит.
A strike by Pakistan would wipe them out. Может Пакистан их уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Это оружие полностью ее уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Этот кинжал ее полностью уничтожит.
If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out... Angels and humans. Если ты разблокируешь амфору, она уничтожит всех нас... ангелов и людей.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder. Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.
This is when you're supposed to get ketchup on your lips so I can wipe it off. Сейчас тот момент, когда ты должна испачкать губы кетчупом, чтобы я мог убрать его.
And perhaps this will wipe the smiles from your faces. А это должно убрать тупые улыбки с ваших лиц!
Is it her, or can I wipe this fake smile off my face? Или мне можно убрать с лица фальшивую улыбку?
Wipe off the fingerprints completely. Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев.
Больше примеров...