Английский - русский
Перевод слова Wipe

Перевод wipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 49)
All we got to do is wipe away that compulsion. Все, что нужно сделать - это стереть то внушение.
Fresh start, wipe the slate clean. Можно начать всё с начала, стереть всё, что было.
Maybe you should wipe that smile off your face before you tell the patient. Тебе стоит стереть эту улыбочку с лица, прежде, чем сказать пациенту.
We could wipe Roland's memory? Мы могли бы стереть память Роланда?
What? - Wipe them out. Стереть их с лица земли.
Больше примеров...
Вытереть (примеров 23)
I can wipe my own son's nose. Я сам могу вытереть нос своему сыну.
Yes, very important, the wipe down. Да, очень важно, вытереть.
Even Josh could wipe the floors with me. Даже Джош бы мог мной вытереть пол.
Erase all the hard drives, scrap the surveillance tapes, wipe our fingerprints off every surface and run. Стереть все диски, уничтожить плёнки камер наблюдения, вытереть все отпечатки пальцев и убежать.
I mean, could you at least wipe your feet before you...? Но не могли бы вы хоть ноги вытереть...?
Больше примеров...
Вытирать (примеров 19)
I bite... if people don't wipe their feet. Я покусаю, если они не будут вытирать ноги.
Won't wipe your tears anymore. Больше не хочу вытирать тебе слёзы.
Would you like me to wash and you can wipe for a while? Может, давайте я буду мыть посуду, а вы вытирать?
Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree? С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева?
He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone. Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.
Больше примеров...
Протереть (примеров 9)
Here, let me wipe your seat off for you. Вот, позволь мне протереть твой стул для тебя.
Maybe we should wipe it with a wet rag. Может нам стоит протереть его влажной тряпкой.
Detective, did you take a glove from the Bundy scene and then wipe it on the interior of the Bronco? Детектив, вы брали перчатку с места преступления на Банди-стрит, чтобы потом протереть ею внутри Бронко?
I can just wipe it, isn't it? I can do a good job. Я могу только протереть их, не так ли?
All you have to do is wipe it. Тебе просто нужно протереть его.
Больше примеров...
Подтирать (примеров 6)
Some of these regrets wouldn't wipe their noses with $50,000, dear. Некоторые из этих сочувствующих и нос 50 тысячами подтирать не станут, дорогая.
You know, wipe their noses and change their diapers and tuck 'em in at night. Ну знаете там... носики подтирать, подгузники менять, подтыкать им одеялко ночью.
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?
We'll even wipe it for you. Мы даже готовы его подтирать.
Wipe the dribble away from your bubbling' lips. И слюнки вам подтирать.
Больше примеров...
Подтереть (примеров 1)
Больше примеров...
Стер (примеров 6)
He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Он даже не стер жесткий диск камер безопасности.
I wish you'd wipe that grin off your face. Я бы хотел, чтоб ты стер эту ухмылку с лица.
My guess is your client didn't wipe it down. Мне кажется, что ваш клиент не стер их
We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called "dark corners of the world", saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks. Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал «темными уголками планеты», заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом.
What else did he wipe? Что еще он стер?
Больше примеров...
Убери (примеров 14)
Wipe that look off my face. Убери этот взгляд с моего лица.
Wipe that down before you leave. Убери все перед тем как уйти.
Wipe that smirk off your face, Tony. Убери эту глупую ухмылку со своего лица, Тони.
And wipe it down. И убери здесь все.
Wipe the butter off and put it away. Сотри масло и убери это.
Больше примеров...
Стирать (примеров 7)
Why wipe my memory if he was going to announce his plan anyway? Зачем было стирать мою память, если он собирался заявить о своем плане так или иначе?
Why would you wipe a toy clean of fingerprints? Зачем стирать с игрушки отпечатки пальцев?
Sir, why would Professor Lawrence wipe his fingermarks off a bottle of poison only to put it in his own personal cabinet? Сэр, зачем профессору Лоуренсу стирать свои отпечатки с бутылки с ядом, но при этом хранить её в своём личном кабинете?
The Bolivarian government at the very first opportunity started implementation of the program «House in exchange for rancho» (Sustitucion Rancho por Casa), settle apart the slums, wipe them out from the city map. Боливарианское правительство при первой же возможности приступило к осуществлению программы «Дом за ранчо» - расселять трущобы, стирать их с карты города.
So all we need is one finger. Just wipe off and we see theelephant. Нам нужен лишь один палец. Начинаем стирать, и мы видимслона.
Больше примеров...
Избавиться (примеров 5)
If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан.
You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks. Ты попросил меня помочь тебе избавиться от улик, чтобы затереть все следы.
Maybe he did something to her forehead, used an alcohol wipe to remove evidence. Возможно, он сделал что-то с её лбом и использовал спирт, чтобы избавиться от улик.
Wipe your fingerprints Hand me the gun Дай мне пистолет, нужно избавиться от твоих отпечатков.
The Ownership is coming over to... wipe me out. Провительство видимо решило избавиться от меня насовсем.
Больше примеров...
Протирать (примеров 4)
Don't forget, wipe it off each time. Не забудь, ее надо каждый раз протирать.
Now, promise me you'll leave her be and wipe down your backseats annually... А теперь пообещайте мне, что вы оставите ее в покое, и будете ежегодно протирать заднее сидение.
I need you all outside to do some wipe outs. Идем, говорю, машины протирать будешь.
You wouldn't wipe down the gun if you were going to blow yourself up, would you? Ты бы не стал протирать отбеливателем винтовку, если б собирался себя взорвать, правда?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 21)
And there are many ways technology could wipe us out... И есть множетво способов, которыми технологии могут уничтожить нас.
The Hae clan caused all this, you must wipe them out. Клан Хэ совершил это всё, вы должны уничтожить их.
We need you to take us off the island immediately and wipe them out. Вы должны срочно забрать нас с острова и уничтожить двойников.
It could wipe you out financially. Это может уничтожить тебя в финансовом плане.
Why would we risk such a proposal when our armies could wipe you out by nightfall? Зачём нам так рисковать, ёсли наша армия можёт уничтожить вас ёщё засвётло.
Больше примеров...
Уничтожит (примеров 7)
No. If it crashes, it will wipe everyone out for 50 square miles. Нет, если он упадет, то уничтожит всех в радиусе 50 квадратных миль.
A strike by Pakistan would wipe them out. Может Пакистан их уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Это оружие полностью ее уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Этот кинжал ее полностью уничтожит.
If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out... Angels and humans. Если ты разблокируешь амфору, она уничтожит всех нас... ангелов и людей.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder. Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.
This is when you're supposed to get ketchup on your lips so I can wipe it off. Сейчас тот момент, когда ты должна испачкать губы кетчупом, чтобы я мог убрать его.
And perhaps this will wipe the smiles from your faces. А это должно убрать тупые улыбки с ваших лиц!
Is it her, or can I wipe this fake smile off my face? Или мне можно убрать с лица фальшивую улыбку?
Wipe off the fingerprints completely. Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев.
Больше примеров...