This is the most beautiful of the winter, that were in these parts. | Это самая красивая зима из тех, что были в здешних краях. |
Once the winter comes, everything inside it would be destroyed. | Как только придет зима, все, что внутри, будет уничтожено. |
"It was the winter of our discontent..." | "Была зима, мы были недовольны" |
With winter approaching and night-time temperatures below zero, the humanitarian situation is critical, taking into account the recent drought that afflicted Afghanistan. | Сейчас, когда приближается зима и температура по ночам падает ниже нуля, гуманитарная ситуация превратилась в критическую, учитывая то, что в последнее время Афганистан страдал от засухи. |
Usually the areas north of interstate 210 and east of interstate 215 see colder weather in the winter with occasional snowfall. | Обычно в районах к северу от автомагистрали 210 и к востоку от магистрали 215 холодная зима с редкими снегопадами. |
Yonaguni is a popular attraction for divers because of the large numbers of hammerhead sharks that gather in the surrounding waters during winter. | Йонагуни - популярное место у дайверов из-за большого числа молотоголовых акул, которые собираются в окрестных водах в зимний период. |
The snow scooters are required for transport and patrol purposes in the mountains of southern Croatia and Bosnia and Herzegovina during winter. | Снегоходы потребуются для выполнения транспортных и патрульных задач в горных районах южной части Хорватии и Боснии и Герцеговины в зимний период. |
2.3 At present, the authors possess 10 herds, amounting to a total of approximately 4,500 animals (winter stock before calving). | 2.3 В настоящее время авторы обладают 10 стадами, которые насчитывают (в зимний период до отела) в общей сложности приблизительно 4500 голов. |
The Special Rapporteur urges the international community to redouble its efforts to ensure that humanitarian needs are met over the winter months in order to avoid a crisis and to give the new federal and Serbian governments adequate time to establish functioning democratic institutions. | Специальный докладчик настоятельно призывает международное сообщество активизировать усилия для удовлетворения гуманитарных потребностей в зимний период во избежание кризиса и предоставить новому союзному правительству и правительству Сербии необходимое время для создания действующих демократических институтов. |
At the same time the winter temperature is not monotonous: thawing periods with temperatures of +2ºC interchange with moderately frosty of down to -5ºC. Heavy frosts may happen on several occasions during the season with the night temperatures falling down below -20... 25ºC. | В то же время температура в зимний период неоднородна - периоды оттепелей с температурой до +2 ºC чередуются с умеренно морозной погодой до -5 ºC днем, несколько раз за сезон бывают сильные морозы с ночным выхолаживанием до -20...-25 ºC. |
In the winter, the Versailles Orangerie houses more than a thousand trees in boxes. | В зимнее время Оранжерея Версаля укрывает более 1200 деревьев в кадках. |
Said invention increases the reliability and operational safety of automobile transport means during the winter season. | В результате повышается надежность и безопасность эксплуатации автотранспортных средств в зимнее время. |
Winter time MST = GMT + 3 hours. | Зимнее время MST = GMT + 3 часа. |
Already we have not many people winter... | У нас и так мало постояльцев в зимнее время, поэтому не стоит. |
One of the petitioners, the headman of Nasariya village, claimed that the Civil Administration authorities had not planned for a mosque in the village populated by some 1,500 residents who were compelled to pray in a tin structure that did not provide protection against the winter weather. | Один из петиционеров - староста деревни Насария - заявил, что гражданская администрация не планировала строительство мечети в деревне, населенной примерно 1500 жителей, вынужденных совершать богослужение в ветхом строении, не обеспечивающем защиты в зимнее время. |
In terms of yield estimation for staple crops, fields of winter wheat, maize and paddy rice, comprising 85 per cent of total grain output, have been chosen for the work, covering 10 provinces and municipalities. | Что касается оценки урожаев основных сельскохозяйственных культур, то в 10 провинциях и муниципалитетах для работы были отобраны посевы озимой пшеницы, кукурузы и риса-сырца, на долю которых приходится 85 процентов общего производства зерна. |
Application of the climate change scenarios resulted in a decrease of the AFst6 for winter wheat for most of Europe, but not for Continental Central Europe. | Результатом применения сценариев изменения климата явилось сокращение значений индекса AFst6 для озимой пшеницы для большей части Европы, но не для районов Центральной Европы с континентальным климатом. |
The system was used to assess the temporal development of winter wheat crops in Afghanistan, as well as to evaluate the impact of two consecutive seasonal droughts in the Horn of Africa. | Эта система использовалась для оценки сезонного развития посевов озимой пшеницы в Афганистане, а также для оценки последствий двух следующих друг за другом сезонных засух на Африканском Роге. |
Winter wheat root rot, caused by Ophiobolus graminis Sacc.// Sbornik rabot Inst. | ) озимой ржи и создание устойчивого исходного материала.//Автореферат диссертации на соискание уч. ст. |
An important objective of the sector is providing the livestock breeding branch with own-made feed: meliot, lutserne, winter ruttishness mixed with winter vetch, ryegrass, corn, nut, etc. | Неотъемлемой составляющей этого направления является обеспечение потребностей животноводства кормами собственного производства. В частности, выращиваются донник, люцерна, смесь озимой ржи и озимой вики, райграс, силосная кукуруза, нут и др. |
We would like to spend the winter here, but if... | Мы хотели бы зимовать здесь, но если... |
And we will peacefully spend the winter together. | И мы будем вместе зимовать в мире. |
I guess they all flew West for the winter. | Похоже, все они улетели зимовать на запад. |
Males typically make shorter flights and winter further north than females; for example, virtually all wintering ruffs in Britain are males, whereas in Kenya most are females. | Самцы также склонны зимовать в более северных широтах, чем самки, и по этой причине проделывают более короткий путь: например, практически все зимующие в Британии турухтаны принадлежат к мужскому полу, тогда как в более жаркой Кении большинство - к женскому. |
The defeat at Kings Mountain and the continuing harassment of his communications and supply lines by militia forces in South Carolina forced Cornwallis to withdraw and winter in South Carolina. | Поражение при Кингз Маунтин и непрерывные нападения на его коммуникации вынудили Корнуоллиса зимовать в Южной Каролине. |
It migrates to southeast Asia and the Greater Sunda Islands for the winter. | На зимовку он мигрирует в юго-восточную Азию и на Большие Зондские острова. |
He spent the rest of the winter in O'ahu. | Антиох остановился на зимовку в Эфесе. |
In late autumn they sailed to the Hawaiian Islands, where they typically spent the winter, then from Hawaii to Macau on the Pearl River Delta, arriving in autumn. | В конце осени они отбывали к Гавайским островам, где они обычно проводили зимовку, а потом направлялись в Макао и прибывали туда осенью. |
The final mutiny in 602 resulted from Maurice ordering his troops in the Balkans to live off the land during the winter. | Новый бунт, оказавшийся последним для императора, произошёл в 602 году из-за того, что Маврикий приказал армии остаться после похода за Дунай в задунайских землях на зимовку. |
But then it warms up, and the tuna pops in, gets some fish, maybe comes back to home base, goes in again and then comes back to winter down there in North Carolina and then on to the Bahamas. | Однако затем температура поднимается, и тунец заходит туда, ловит рыбу, потом возвращается домой и вновь отправляется в залив, а вскоре плывет на зимовку сюда, в Северную Каролину, и отсюда на Багамы. |
World cereal production in 2007 is estimated to have increased by 4.6 per cent over the previous year and early prospects for 2008 indicate a larger gain, as a result of expanded winter grain plantings in Europe and the United States. | Мировое производство зерновых культур в 2007 году, по оценкам, возросло на 4,6 процента по сравнению с предыдущим годом, и согласно предварительным прогнозам в 2008 году прирост будет еще большим в результате расширения посева озимых в Европе и Соединенных Штатах. |
Mechanizers run mineral feed of winter grains. | Механизаторы проводят также минеральную подкормку озимых культур. |
This actually caused an energy crisis, as a result of which the work of a great number of industrial enterprises was suspended. Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like. | Практически создался энергетический кризис, в результате чего приостановлена работа огромного числа промышленных предприятий, практически погиб весь урожай озимых культур, огромный ущерб нанесен и урожаю плодоовощных культур, виноградникам и другим культурам. |
Measures to reduce soil erosion should cover green fallowing, the cultivation of catch crops and winter crops as well as crops suitable to the site, reduced tillage techniques, suitably designed farm machinery, and, in some cases, the construction of systems of small ditches. | Меры по ослаблению эрозии почвы должны предусматривать сидеральное парование, выращивание почвозащитных и озимых культур и культур, подходящих для условий конкретного района, снижение интенсивности вспашки, использование специальной сельскохозяйственной техники, а также, в некоторых случаях, создание систем небольших каналов. |
He noted that 200 ths hectares of the winter crops are required to be re-sown. | Он отметил, что 200 тысяч гектаров озимых придется пересеять. |
They probably want to winter here again. | Наверное, опять хотят перезимовать у нас. |
We hope to winter very peacefully at Meryton. | Мы надеемся спокойно перезимовать в Меритоне. |
Our people will die because they do not have enough food to sustain them through the winter. | Наши люди будут умирать из-за того, что им будет не хватать еды, чтобы перезимовать. |
So that's why the bees, they need to go through the winter thinking the world outside... | Поэтому пчёлы должны перезимовать, думая, что снаружи... |
Marriage is the comfortable way to spend the winter, but right now we should be working on some good story to satisfy the State Police if they should turn up. | Женитьба - прекрасный способ перезимовать в уюте, но сейчас нам нужно придумать хорошую историю, которая убедит полицию штата, если они вдруг здесь появятся. |
Now, she knows how to do winter. | Теперь она знает, как проводить зиму. |
We're ushering in the winter. | Мы должны как следует проводить зиму. |
Did he, like me, have health reasons that made it necessary to winter abroad? | Были ли у него причины, как у меня, - проводить зиму за границей по состоянию здоровья? |
The park shelters an important population of moose that pass the summer on the mountain, but prefer to spend the winter in areas less snowy. | Национальный парк является домом для лося (Alces alces), который летом пасётся в горах, но предпочитает проводить зиму в низине, где меньше снега. |
Sofitel Pavillon Winter Luxor offers 3 restaurants, 2 bars, and warm hospitality in the heart of Luxor city. | Отель Sofitel Pavillon Winter Luxor предлагает гостям 3 ресторана, 2 бара и теплое гостеприимство. |
AKMU held Special Music Event: WINTER Theater on December 28, 2016. | AKMU провели специальное музыкальное мероприятие: WINTER Theatre 28 декабря 2016 года. |
On the chart dated December 2, 2006, nearly two months after initial release, Acoustic Hearts of Winter debuted at number 78 on the Billboard 200, where it peaked. | В чарте 2 декабря 2006 года, почти через два месяца после первого выпуска Acoustic Hearts of Winter дебютировал под номером семьдесят восемь (#78) на Billboard 200, где он достиг своего пика... |
"I Walk Alone" is the first single from the album My Winter Storm by Finnish vocalist Tarja. | «I Walk Alone» (с англ. - «Я иду одна») - сингл финской певицы Тарьи Турунен с её первого студийного альбома My Winter Storm. |
The latter created a long run of successful sequels, including Summer Games II, Winter Games, California Games, and World Games. | Далее был выпущен ряд успешных сиквелов, в том числе Winter Games, California Games и World Games. |
Patterson, Douglas Winter's responsible for the biggest intel leak in U.S. history. | Петерсон, Дуглас Винтер виноват в самой крупной утечке в истории США. |
You should never have gotten him out, Winter. | Вам не следовало вытаскивать его оттуда, Винтер. |
Welcome home, Mr. De Winter. Thank you, Smith. | С возвращением домой, мистер де Винтер! |
Maybe four months before Abby's, first Abigail, now Chris Winter. | Итак, сперва Абигейл, теперь Крис Винтер. |
In 2009 Winter's story was told by Craig Hatkoff in Winter's Tail: How One Little Dolphin Learned to Swim Again. | В 2009 году историю Винтер рассказал писатель Крейг Хатков: «Хвост Винтер: Как один маленький дельфин научился плавать снова» («Winter's Tail: How One Little Dolphin Learned to Swim Again» (англ.)). |
Certain parties on The Hill have raised questions, Dr. Winter, regarding your erratic behavior. | Некоторые лица в посёлке задают вопросы, доктор Уинтер, относительно вашего странного поведения. |
She's alone right now, Winter, somewhere. | Сейчас она одна, Уинтер, где-то там. |
Jane Winter, British Irish Rights Watch | Джейн Уинтер, Британско-ирландская организация по наблюдению за соблюдением прав человека |
The idea of casting Steve Buscemi in the lead role came about when Scorsese mentioned wanting to work with the actor, whom Winter knew well having worked with him on The Sopranos. | Идея позвать Стива Бушеми на главную роль появилась тогда, когда Скорсезе упомянул, что он хотел поработать с актёром, которого Уинтер хорошо знал, работая с ним над «Кланом Сопрано». |
Winter resigned from the HDRF foundation in October 1950, stating "there was a difference between the ideals inherent within the dianetics hypothesis and the actions of the Foundation". | В октябре 1950 года Уинтер ушёл из организации по причине осознания того, что «существует разница между идеалами, лежащими в основе гипотезы дианетики и действиями Фонда». |
It was a Christmas present from Mr. de Winter. | Это рождественский подарок от мистера де Винтера. |
In this case, thousands of e-mails from Douglas Winter's account. | В этом случае здесь тысячи писем с почты Дугласа Винтера. |
If our mystery friar left the bottle of wine for this Winter bloke, why was he at the river with the Bishop? | Если наш загадочный Брат оставил бутылочку вина для Винтера, то, что он делал возле реки с Епископом? |
Were you able to get eyes on Winter? | Вам удалось засечь Винтера? |
Mr. De Winter, please. | Мистера де Винтера, пожалуйста. |
Are you really willing to go down for Milton Winter? | Ты готов отправиться в тюрьму из-за Мильтона Уинтера? |
Ferguson has received numerous punishments for abusing and publicly criticising match officials when he has perceived them to be at fault: 20 October 2003 - Two-match touchline ban and fined £10,000 after using abusive and/or insulting words towards fourth official Jeff Winter. | Фергюсон получил ряд взысканий за публичную критику арбитров матчей: 20 октября 2003 года - двухматчевая дисквалификация и штраф в размере £10000 за использование оскорбительной лексики в адрес четвёртого судьи Джеффа Уинтера. |
Friends of Frank Winter don't have a long shelf life on this hill, do they? | Друзья Фрэнка Уинтера в посёлке, я смотрю, нарасхват. |
Winter got paroled last week. | Уинтера выпустили под честное слово. |
If you married the famous rock guitarist Johnny Winter, you'd be Summer Winter. | Если бы ты вышла замуж за известного рок-гитариста Джонни Уинтера, тебя бы звали Саммер Уинтер (прим. игра слов: Лето Зима). |
She had been negotiating with Mr de Winter for a while, before calling the deal off. | Она вела переговоры с м-ром Де Винтером потом расторгла сделку. |
I know Mr. de Winter well. | Я хорошо знакома с мистером де Винтером. |
He was captured by the pirate captain Christopher Winter and forced to join the crew. | Он был захвачен пиратским капитаном Кристофером Винтером и был вынужден присоединиться к его команде. |
Of more than thirty operas written by Winter between 1778 and 1820 very few were unsuccessful. | Большинство из более чем тридцати опер, написанных Винтером между 1778 и 1820 годами, были успешными. |
Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley, and watch you and Mr. De Winter together. | Иногда, мне кажется, что она вернулась в Мандели. Смотрит на вас вместе с мистером де Винтером. |
The special adviser to WP 5, Mr. David Winter has been requested to assist in the preparation of these recommendations. | Специальному консультанту РГ. г-н Дэвиду Уинтеру было предложено оказать содействие подготовке этих рекомендаций. |
The implosion model exists because of Frank Winter. | Модель имплозии существует благодаря Френку Уинтеру. |
Only you and I and Winter know that. | Только тебе, мне и Уинтеру это известно. |
It unanimously requested the secretariat to send a letter to David Winter appointing him as a Special Adviser to WP. in recognition of his outstanding contribution to its work. | Члены Рабочей группы единодушно просили секретариат направить Дэвину Уинтеру письмо и сообщить ему, что в качестве признания его выдающегося вклада в работу Рабочей группы он назначается специальным консультантом РГ 5. |
I got Frank Winter an outside line today. | Я устраивала Фрэнку Уинтеру междугородний разговор. |