| According to her mother, winter is a difficult time for people with the chronic lung disease, and the winter of 2006 was particularly problematic for Abernathy. | По словам Эбби Хантер, матери Абернети, - зима - особенно проблематичное время года для людей с хроническими заболеваниями. |
| The cold winter has apparently not effected the orange harvest. | Холодная зима никак не повлияет на урожай цитрусовых. |
| I know you wouldn't think so, but I'm both a winter and a summer. | Знаю, вы так не думаете, но я одновременно и зима и лето. |
| Among the many factors that contributed to the deteriorating food security situation were natural hazards, including the heavy rains and floods experienced in mid-2010 and the severe weather in the winter of 2010/11. | Среди многочисленных факторов, приведших к ухудшению положения в сфере продовольственной безопасности, были опасные природные явления, включая сильные дожди и наводнения, имевшие место в середине 2010 года, и суровая зима 2010/11 года. |
| Winter lasts 5 - 5.5 months. | Зима длится до 5-5,5 месяцев. |
| The return was as distressing as a cold winter's day. | Возвращение было таким же унылым, как холодный зимний день. |
| Everything in the village is open in winter. | Все в деревне открыт в зимний период. |
| I tried to give her a blanket once on a cold winter day, but she wouldn't take it. | Однажды я пытался всучить ей одеяло в холодный зимний день, но она его не приняла. |
| The only approach to this region which is not controlled by Taliban forces is from the north where the security situation and rough terrain do not allow for the passage of food convoys, especially in winter. | Единственный путь в этот район, который не контролируется силами талибов, - это путь с севера, однако опасная ситуация и труднопроходимая местность являются непреодолимым препятствием для продовольственных конвоев, особенно в зимний период. |
| Children in remote areas: the distance to school and the bad road infrastructure might make transport to school difficult, especially during winter; MERYS ensures school buses for remote areas, providing their transportation to school, free of charge. | дети в отдаленных районах: расстояние до школы и плохая дорожная инфраструктура могут сильно осложнить посещение школы, особенно в зимний период; МОИМС обеспечивает отдаленные районы школьными автобусами для бесплатных поездок в школы. |
| Malaria can be carried by mosquitoes in temperate climates, but the parasite disappears over the winter. | Малярия может переноситься комарами в странах с умеренным климатом, однако в зимнее время паразиты исчезают. |
| Delays in the restoration, however, can be expected owing to difficulties in undertaking outdoor work during the winter. | Однако из-за трудностей, связанных с осуществлением работ в зимнее время, могут возникнуть задержки с восстановительными работами. |
| Tourists have visited it since 1875, in winter since 1891. | Туристы ее посещают с 1875 года, в зимнее время - с 1891 года. |
| Physical infrastructure is deteriorating in the social sectors, particularly in education, where many schools are unsafe, poorly heated in winter and ill equipped. | В социальных секторах происходит разрушение физической инфраструктуры, в частности в секторе образования, в котором многие школы небезопасны, плохо оборудованы и сталкиваются с нехваткой тепла в зимнее время. |
| At the same time, the comprehensive road winter service, with six road weather stations, maintenance equipment and wet salt technology was introduced. | В то же время было введено комплексное обслуживание на автодорогах в зимнее время, причем были созданы шесть автодорожных метеорологических станций, внедрены оборудование по техническому обслуживанию и техника, позволяющая использовать соль для борьбы с обледенением. |
| The timing of anthesis of commercial winter wheat in fields near ICP Crops sites Site | Сроки цветения товарной озимой пшеницы на полях, расположенных вблизи от участков МСП по сельскохозяйственным культурам |
| Prolonged dry weather is adversely affecting wheat prospects in Asia, with almost half of China's winter wheat area suffering from severe drought and precipitation also inadequate in India. | Длительная засушливая погода оказывает неблагоприятное воздействие на перспективы урожая пшеницы в Азии: в Китае почти половина посевов озимой пшеницы пострадала в результате сильной засухи, Индия также испытывает нехватку осадков. |
| Application of the climate change scenarios resulted in a decrease of the AFst6 for winter wheat for most of Europe, but not for Continental Central Europe. | Результатом применения сценариев изменения климата явилось сокращение значений индекса AFst6 для озимой пшеницы для большей части Европы, но не для районов Центральной Европы с континентальным климатом. |
| An important objective of the sector is providing the livestock breeding branch with own-made feed: meliot, lutserne, winter ruttishness mixed with winter vetch, ryegrass, corn, nut, etc. | Неотъемлемой составляющей этого направления является обеспечение потребностей животноводства кормами собственного производства. В частности, выращиваются донник, люцерна, смесь озимой ржи и озимой вики, райграс, силосная кукуруза, нут и др. |
| This figure is 232,000 MT below that reported by the 2010 crop and food supply assessment mission, mainly owing to a prolonged cold winter which has reduced the harvest of winter wheat, spring barley and potato. | Эта цифра на 232000 метрических тонны ниже показателя, о котором сообщала миссии по оценке урожайности и продовольственной безопасности, что объясняется, главным образом, холодной зимой, в результате которой было собрано меньше озимой пшеницы, ярового ячменя и картофеля. |
| We would like to spend the winter here, but if... | Мы хотели бы зимовать здесь, но если... |
| Have you thought about where we're going to spend the winter? | А где мы будем зимовать, ты подумал? |
| I'll winter with my army at Marakand. | Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде. |
| These two lieutenants of Caesar had been ordered to winter amongst the Eburones after a drought year, which was a cause of the rebellion, although Aduatuca had not been named in the earlier discussion. | Этим двум офицерам Цезаря было приказано зимовать посреди страны эбуронов после года засухи, ставшей причиной мятежа, хотя Адуатука и не была названа в предыдущем обсуждении. |
| I'I spend the winter at Dashoji Tempe, | Я буду зимовать в храме Дайсодзи. |
| The expedition left Melbourne in winter. | Осенью корабль ушёл на зимовку в Мемель. |
| In late 587, Philippicus planned to return to Constantinople, leaving Heraclius the Elder in charge of the army for the winter season. | В конце 587 года Филиппик вернулся в Константинополь, оставив Ираклия во главе армии на зимовку. |
| After retiring to Eboracum (York) for the winter, Constantius had planned to continue the campaign, but on 25 July 306, he died. | После возвращения в Эборакум на зимовку Констанций планировал продолжить кампанию, но 25 июля 306 года он скончался. |
| In November, however, the ship became trapped in the ice in the James Bay, and the crew moved ashore for the winter. | В ноябре корабль застрял во льдах в заливе Джеймс, и команда была вынуждена сойти на берег на зимовку. |
| These were the first white men met by the Spokanes, who believed they were sacred, and set the trappers up in the Colville River valley for the winter. | Индейцы посчитали их Сама - святыми, и попросили их остановиться на зимовку в долине реки Колвилль. |
| World cereal production in 2007 is estimated to have increased by 4.6 per cent over the previous year and early prospects for 2008 indicate a larger gain, as a result of expanded winter grain plantings in Europe and the United States. | Мировое производство зерновых культур в 2007 году, по оценкам, возросло на 4,6 процента по сравнению с предыдущим годом, и согласно предварительным прогнозам в 2008 году прирост будет еще большим в результате расширения посева озимых в Европе и Соединенных Штатах. |
| The first rains did not come until December 1999, followed by erratic rainfall in March and April 2000 - a critical period for the growth of winter wheat and barley. | Первые дожди прошли лишь в декабре 1999 года, а затем в марте и апреле 2000 года - в критический период для роста озимых и ячменя - выпадали нерегулярно. |
| This actually caused an energy crisis, as a result of which the work of a great number of industrial enterprises was suspended. Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like. | Практически создался энергетический кризис, в результате чего приостановлена работа огромного числа промышленных предприятий, практически погиб весь урожай озимых культур, огромный ущерб нанесен и урожаю плодоовощных культур, виноградникам и другим культурам. |
| The invention additionally concerns the utilization of said fungicide in cultivating spring and winter grains and leguminous grains, open and protected ground vegetables, tree/shrub, fruit, berry, essential-oil, garden, ornamental, gourd, tilled, technical and feed crops. | Изобретение касается также использования этого фунгицида при выращивании яровых и озимых зерновых и зернобобовых, овощных открытого и защищенного грунта, древесно-кустарниковых, плодовых, ягодных, эфиромасличных, садовых, декоративных, бахчевых, пропашных, технических и кормовых культур. |
| He noted that 200 ths hectares of the winter crops are required to be re-sown. | Он отметил, что 200 тысяч гектаров озимых придется пересеять. |
| The hatchling's ability to survive winter in the nest has allowed the painted turtle to extend its range farther north than any other American turtle. | Способность черепашек перезимовать в гнезде позволила расписным черепахам расширить свой ареал на север дальше других американских черепах. |
| We hope to winter peacefully at Meryton. | Мы надеемся мирно перезимовать в Меритоне. |
| Every September, thousands of 'em ditch rainy Seattle to winter in Mexico. | Каждый год в сентябре тысячи птиц покидают дождливый Сиэтл, чтобы перезимовать в Мексике. |
| My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow. | Мои пчёлы смогут перезимовать, лишь получая нектарный взяток. |
| Marriage is the comfortable way to spend the winter, but right now we should be working on some good story to satisfy the State Police if they should turn up. | Женитьба - прекрасный способ перезимовать в уюте, но сейчас нам нужно придумать хорошую историю, которая убедит полицию штата, если они вдруг здесь появятся. |
| Now, she knows how to do winter. | Теперь она знает, как проводить зиму. |
| We're ushering in the winter. | Мы должны как следует проводить зиму. |
| Did he, like me, have health reasons that made it necessary to winter abroad? | Были ли у него причины, как у меня, - проводить зиму за границей по состоянию здоровья? |
| The park shelters an important population of moose that pass the summer on the mountain, but prefer to spend the winter in areas less snowy. | Национальный парк является домом для лося (Alces alces), который летом пасётся в горах, но предпочитает проводить зиму в низине, где меньше снега. |
| Sofitel Pavillon Winter Luxor offers 3 restaurants, 2 bars, and warm hospitality in the heart of Luxor city. | Отель Sofitel Pavillon Winter Luxor предлагает гостям 3 ресторана, 2 бара и теплое гостеприимство. |
| His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
| In 2006, Rice-Oxley co-wrote the songs "Early Winter", and "The Girl Inside" (unreleased) on Gwen Stefani's second solo album, The Sweet Escape. | В 2006 он написал песни «Early Winter» и «The Girl Inside» (не издана) для второго сольного альбома Гвен Стефани The Sweet Escape. |
| In 2011, Masuda composed music for renowned designer Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show which featured his compositions "Hands" and "Little Tokyo Poetry". | Она была использована в модном шоу в Париже (Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show) и включала композиции «Hands» («Руки») и «Little Tokyo Poetry» («Поэзия маленького Токио»). |
| From the 25th to the 27 November 2010 in the Swedish city of Jönköping the largest LAN party in the world took place-DreamHack Winter 2010. | С 25 по 27 ноября 2010 года в шведском городе Йёнчёпинг прошла одна из крупнейших европейских LAN party DreamHack Winter 2010. |
| 29-year-old Lucy Winter has gone 2,000 extra miles to be here today. | 29-летняя Люси Винтер преодолела 2,000 миль, чтобы выступить сегодня. |
| Oberleutnant Winter. 3rd company, 60th infantry regiment. | Обер-лейтенант Винтер, З-я рота 60-го пехотного полка. |
| That man, Milton Winter, took her. | Этот человек, Милтон Винтер, забрал её. |
| Do you remember Detective Sergeant Winter, what he was like with you? | Вы помните, Детектива Сержанта Винтер, каким он с вами был? |
| I don't know if you'd be interested, but I got a call from a Dr Winter, who's the new administrator at St Jude's hospital. | Не знаю, будет ли тебе интересно, но мне звонила доктор Винтер, которая теперь работает администратором в больнице Святого Джуда. |
| Winter, I'm having a lovely day. | Уинтер, у меня был прекрасный день. |
| Did you know that Liza Winter kept bones in the house? | Ты знал, что Лиза Уинтер хранит кости дома? |
| But it is a fact that Mr. Winter entered this room when you were making the tea, and perhaps others. | На самом деле мистер Уинтер входил сюда, когда Вы готовили чай, и, возможно, кто-то ещё. |
| Winter, Dunaway, Parks. | Уинтер, Данауэй, Паркс. |
| It is widely believed that the war began when George McLaughlin tried to pick up the girlfriend of Winter Hill associate Alex "Bobo" Petricone, also known as actor Alex Rocco. | Предполагается, что противостояние началось из-за того, что Джордж МакЛафлин отбил девушку у сторонника банды Уинтер Хилла Алекса «Бо Бо» Петриконе, также известного как актёр Алекс Рокко. |
| Ben, have you seen Mr. de Winter anywhere? | Бен, ты где-нибудь видел мистера де Винтера? |
| I'm not leaving without Douglas Winter. | я не уеду без Дугласа Винтера. |
| [Narrator] And Lucille 2 showed up with Stan Sitwell... who did look a little like Edgar Winter. | А Люсиль-вторая пришла со Стэном Ситвелом... несколько напоминавшим Эдгара Винтера. |
| The volume which grew from this conference, Reconstructing Languages and Cultures (1992, edited by Edgar Charles Polomé and Werner Winter), points to the worldwide impact of Lehmann's work on Indo-European and historical linguistics. | В сборнике трудов конференции, Reconstructing Languages and Cultures (1992, под редакцией Э. Поломе и В. Винтера), подчёркивается значение трудов Лемана для индоевропеистики и исторической лингвистики. |
| You're going to hold de Winter's hand through all this. | Понятно, вы встали на сторону де Винтера. |
| Implosion is Frank Winter country and the border is closed. | Имплозия - по части Фрэнка Уинтера, и доступ закрыт. |
| Frank Winter's office is in this direction, correct? | Офис Фрэнка Уинтера находится там, правильно? |
| You must belong to the late Frank Winter. | Вы, должно быть супруга, опаздывающего Фрэнка Уинтера? |
| This is about Frank Winter. | Всё из-за Фрэнка Уинтера. |
| If you married the famous rock guitarist Johnny Winter, you'd be Summer Winter. | Если бы ты вышла замуж за известного рок-гитариста Джонни Уинтера, тебя бы звали Саммер Уинтер (прим. игра слов: Лето Зима). |
| She had been negotiating with Mr de Winter for a while, before calling the deal off. | Она вела переговоры с м-ром Де Винтером потом расторгла сделку. |
| We'll handle Winter, you keep working on Roman. | Мы займёмся Винтером, ты работай с Романом. |
| He was captured by the pirate captain Christopher Winter and forced to join the crew. | Он был захвачен пиратским капитаном Кристофером Винтером и был вынужден присоединиться к его команде. |
| Did you see Chris Winter on your travels? | Вы не сталкивались с Крисом Винтером? |
| Did you see Chris Winter? | Вы не виделись с Крисом Винтером? |
| You promised Winter you wouldn't use your powers. | Ты обещала Уинтеру не использовать свои способности. |
| The Bureau further decided to invite the Special Adviser to WP 5, Mr. David Winter to prepare this assessment. | Бюро также постановило предложить Специальному консультанту РГ. гну Дэвиду Уинтеру провести данную оценку. |
| The Working Party paid tribute to Mr David Winter who had been the chairman of WP 5 over many years. | Рабочая группа выразила признательность г-ну Дэвиду Уинтеру, который в течение многих лет являлся Председателем РГ 5. |
| We have some questions for Dr. Winter. | У нас есть вопросы к доктору Уинтеру. |
| But you can deliver it to Frank Winter. | Но ты можешь доставить это Фрэнку Уинтеру. |