I've got wind coming from the right at four to six. | У меня тут ветер дует справа, 4-6 метров в секунду. |
Things are looking up, the wind's at my back. | Все идет, как идет, Чувствую ветер у себя за спиной. |
We're like the wind and the sea, isn't it? | Мы, как ветер и море, так ведь? |
Get some wind running through it. | Ветер пустим через него. |
Fair wind to your sales! | Попутный ветер в паруса! |
China alone would have 4.5 million jobs in wind and solar power by 2020. | Один только Китай к 2020 году будет иметь 4,5 млн. рабочих мест в сфере ветровой и солнечной энергии. |
And it is impossible to hang the bracket there because of high wind load. | И кронштейн туда повесить нельзя из-за высокой ветровой нагрузки. |
Therefore, long-distance DC transmission is a feasible option to transport electricity from hydro-generation, wind, solar and biomass sources that are at long distances from demand centres. | В связи с этим дальняя передача постоянным током является одним из реальных вариантов транспортировки электроэнергии от источников гидроэнергии, ветровой и солнечной энергии и биомассы, которые расположены на большом расстоянии от центров спроса. |
On 8 and 11 February 2013, respectively, the communicant and the Party concerned (United Kingdom) provided detailed information on the comments submitted during the consultation for the wind farm project and how those were or were not taken into account. | 8 и 11 февраля 2013 года соответственно автор сообщения и соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) представили подробную информацию о замечаниях, поступивших в ходе консультаций по проекту строительства ветровой электростанции, а также информацию о методах учета, если таковой вообще имел место, этих замечаний. |
In many countries, these new policies are trying to associate the rural population with reforestation and rehabilitation programmes: village nurseries, village plantations, agroforestry, creation of living hedges for limiting wind and water erosion, etc. | Во многих странах в рамках этой новой политики делаются попытки привлечь сельское население к осуществлению программ по восстановлению и реабилитации лесов: деревенские питомники, деревенские плантации, агролесохозяйственная деятельность, создание живых заграждений для уменьшения ветровой и водной эрозии и т.д. |
Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. | Доход от продажи нефти идет на развитие солнечной, ветряной, морской и геотермальной энергетики. |
Vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. | Растительный покров защищает верхний слой почвы от водной эрозии в дождливый сезон и от ветряной эрозии в сухой сезон. |
Despite all of the optimistic talk about wind, solar, geothermal, and other sustainable, non-carbon-emitting energy sources, no alternative is remotely ready to shoulder the energy burden currently borne by fossil fuels. | Несмотря на все оптимистические разговоры по поводу ветряной, солнечной, геотермальной и других возобновляемых (без выброса углекислого газа) источников энергии, ни одна из альтернатив сегодня не подойдет, чтобы хотя бы отдаленно выдержать то энергетическое бремя, которое выдерживает ископаемое топливо. |
In the long run, it is believed that the loss of top soil layers caused by wind and water erosion mechanisms shall become the most critical agricultural and environmental problem the country will ever face. | Считается, что в долгосрочной перспективе беспрецедентно самой серьезной сельскохозяйственной и экологической проблемой для страны будет истощение верхнего почвенного слоя в результате ветряной и водной эрозии. |
For wind, there's a larger area, but much smaller footprint. | Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше. |
With those jowls? I look like Michael Douglas in a wind tunnel. | Я похож на Майкла Дугласа в аэродинамической трубе. |
In addition, wind tunnel and dynamic property evaluations, as well as a structural evaluation for lateral loads, were undertaken and completed in May 2007. | Кроме того, в мае 2007 года были проведены и завершены испытания в аэродинамической трубе, а также испытания конструкций горизонтальными нагрузками. |
In 1947, there was no wind tunnel data beyond Mach0.85. | В 1947 в аэродинамической трубе не было зафиксированоскорости превосходящей 0,85М. |
The authors said that the study of one of the tested respirator models in the wind tunnel has been found reduction of the protection factor up to 17 at an air speed of 2 m/s airflow in certain directions. | Авторы упоминают, что при изучении одного из проверявшихся респираторов в аэродинамической трубе при скорости воздуха 2 м/с при определённых направлениях обдува происходило снижение КЗ до 17. |
Proposed is an open-circuit blow-down wind tunnel, resting on legs with a variable effective length as a result of which the controlled angling of the air flow is possible during wind tunnel operation. | Предлагается наддувающая аэродинамическая труба открытого типа, опирающаяся на ноги изменяемой эффективной длины, благодаря чему обеспечивается возможность управляемого отклонения потока воздуха во время работы аэродинамической трубы. |
We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face. | Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо. |
he was like the fleeting wind... lets go! | Он был как мимолетный ветерок... |
No, a playful wind. | Нет, игривый ветерок. |
The little wind that penetrates the harbour during the summer can be stifling making it feel as though you are in a greenhouse. | Слабый ветерок, обдувающий гавань, даёт вам ощущение того, что вы находитесь где-то в парке. |
That breeze, that promise became a wind, | Этот ветерок становится ветром. |
In fact, I got a second wind. | На самом деле у меня даже открылось второе дыхание. |
I just got a second wind! | У меня открылось второе дыхание! |
I got a second wind. | Я получила второе дыхание. |
Okay, second wind. | Ну все, второе дыхание. |
Citing the lack of support for independent filmmakers at the point of distribution and financial support in production, Devolver Digital Films aimed to be that much needed second or third wind to truly find an audience for the film at the home stretch and finish line. | Отмечая недостаток поддержки независимых кинодеятелей на рынке дистрибуции и их финансовой поддержки, Devolver Digital Films нацелились «открыть то самое второе или третье дыхание, чтобы помочь фильму получить свою аудиторию и довести его до финишной прямой». |
The enchanting female vocal, enveloping tunes of flutes, violins, wooden wind instruments and acoustic guitar make the sound of the traditional folk amazingly atmospheric. | Околдовывающий женский вокал, обволакивающие напевы флейты, скрипок, деревянных духовых и акустической гитары делают звучание традиционного фолка удивительно атмосферным. |
Henry was a chorister in the Chapel Royal until his voice broke in 1673, when he became assistant to the organ-builder John Hingston, who held the post of keeper of wind instruments to the King. | Генри был хористом Королевской капеллы до мутации своего голоса в 1673 году, когда он стал помощником органного мастера Джона Хингстона (англ. John Hingston), занимавшего должность королевского хранителя духовых инструментов. |
Another study found that the magnitude of increase in intraocular pressure correlates with the intraoral resistance associated with the instrument, and linked intermittent elevation of intraocular pressure from playing high-resistance wind instruments to incidence of visual field loss. | Ещё одно исследование показало, что величина повышения внутриглазного давления коррелирует с внутриротовым сопротивлением, связанным с инструментом и вызывает периодическое повышение внутриглазного давления при игре на духовых инструментах высокого сопротивления с потерей части поля зрения. |
The range of intraoral pressure involved in various classes of ethnic wind instruments, such as Native American flutes, has been shown to be generally lower than Western classical wind instruments. | Диапазон внутриротового давления, присутствующего в различных классах этнических духовых инструментов, таких, как индейская флейта, как было показано, в целом ниже, чем в западных классических духовых инструментах. |
The band's third record, The Way the Wind Blows (released in 2006), was partially recorded in the small Romanian village of Zece Prajini, and features members of the brass band Fanfare Ciocarlia. | Третий диск группы - «The Way the Wind Blows» был выпущен в 2006 году и был частично записан в маленькой румынской деревне жудеца Яссы, при поддержке румынской группы Fanfare Ciocărlia, играющей на медных духовых инструментах. |
It can be given to investments to wind or solar power and district heating. | Они могут выделяться на производство капиталовложений в ветро- или солнечную энергетику и централизованное теплоснабжение. |
(c) Report on the seminar on wind and hydro energy; | с) доклад о работе семинара по ветро- и гидроэнергетике |
The co-Chair then invited the two moderators of the seminars on wind and hydro energy and on the globalization of the Convention and the Protocol and the role of IFIs to report back to the high-level segment on the outcomes of those discussions. | Затем сопредседатели предложили двум координаторам семинаров по ветро- и гидроэнергетике и глобализации Конвенции и Протокола и роли МФУ проинформировать сегмент высокого уровня об итогах состоявшихся на них дискуссий. |
India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. | Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики. |
The key point is that France and Germany, and many other European countries - including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential - are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. | Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе. |
I told you, you have to wind it. | Я говорил тебе, что их нужно заводить. |
He doesn't eat, you wind him up. | Он не ест, его нужно заводить. |
You know, you have to wind this or else... | Их нужно заводить, иначе... |
Don't forgot to wind your watch! | Не забывай заводить часы! |
They had to wind it back up. | Им пришлось его заводить. |
The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. | Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии. |
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. | Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире. |
I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. | Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы. |
Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. | Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
At the end of the episode Martin sings Frank Sinatra's "Summer Wind". | В конце эпизода Мартин поёт песню Фрэнка Синатры «Summer Wind». |
The critic Andy Gill wrote, "Blowin' in the Wind" marked a huge jump in Dylan's songwriting. | Музыкальный критик Энди Джилл пишет: «Blowin' in the Wind» обозначила существенный разрыв в песенном творчестве Дилана. |
Wind produced the album without Hassas or Brunner's involvement and instead worked with the Lemon Productions team (Adebratt, Carr & Ekman) and songwriter/producer Brent Argovitz. | Wind продюсировал альбом без Hassas и Brunner, работая с командой Lemon Productions и композитором Brent Argovitz. |
After leaving Soft Machine, through the end of the 1970s, he worked with such groups as Stomu Yamashta's East Wind, Isotope, Gilgamesh, and the Carla Bley Band. | После ухода из Soft Machine и до конца 1970-х годов Хоппер работал с такими группами, как East Wind, Isotope, Gilgamesh и Carla Bley Band. |
Combined, the Fluvanna Renewable Energy Project and the Canyon Wind project will add 700 MW wind capacity and represent a $1.4 billion investment in the Snyder and surrounding areas. | Совместно проекты Fluvanna Renewable Energy Project и Canyon Wind добавят до 700 мегаватт, суммарные инвестиции в проекты оцениваются в $1,4 млрд... |
Through all these developments, the Chinese wind industry appeared unaffected by the global financial crisis, according to industry observers. | Все это развитие китайской ветроэнергетики оказался подвержен влиянию мирового финансового кризиса и в его рамках оказалось неэффективно, по мнению отраслевых наблюдателей. |
Other sources of ocean noise include oil and gas exploration, seismic surveys, ocean experiments, military sources, acoustic harassment devices, dredging and marine wind farms. | В числе других источников шума в океане - разведочные работы на нефть и газ, сейсмосъемки, морские эксперименты, военные источники, беспокоящие акустические устройства, драгирование и предприятия морской ветроэнергетики. |
A loan scheme with the World Bank and EBRD will permit the development of pilot projects in concentrated solar (100 MW) and in wind (100 MW) power. | Кредитные договоренности со Всемирным банком и ЕБРР позволят реализовать экспериментальные проекты в секторе гелиоэнергетики (100 МВт) и ветроэнергетики (100 МВт). |
Masahiro Matsuura, Associate Professor, Graduate School of Public Policy, University of Tokyo, presented non-technical barriers to the development of offshore wind development in Japan, including the concerns of developers and stakeholders, in particular fishing communities. | Доцент Высшей школы государственной политики Токийского университета Масахиро Мацуура затронул вопрос о нетехнических барьерах на пути развития морской ветроэнергетики в Японии, включая проблемы, с которыми сталкиваются те, кто занимается освоением ресурсов, и другие заинтересованные стороны, в частности общины, занимающиеся рыболовством. |
The potential of onshore wind is estimated to reach nearly 400 EJ/year and of offshore wind 22 EJ/year. | Потенциал сухопутной ветроэнергетики достигнет, по оценкам, почти 400 ЭДж в год, а морской - 22 ЭДж в год. |
If anybody gets wind of this, you could end up on a disciplinary. | Если об этом кто-нибудь узнает, ты можешь получить дисциплинарное взыскание. |
You two talk to Father Michael before the Church gets wind of this and removes him again. | А вы поговорите с отцом Майклом, ... прежде чем Церковь об этом узнает и снова переведет его. |
If Mossad should get wind of Steven's whereabouts, even if it's just a hunch, you contact me, please. | Если Моссад узнает о местонахождении Стивена, хотя бы предположительно, сообщите мне, пожалуйста. |
If anyone gets wind of your recovery, they may think we've come up with a cure. | Если кто-то узнает о твоём выздоровлении, они подумают что мы нашли лекарство. |
If Broyles gets wind of this... | Если Броилз об этом узнает... |
He catches wind that you're trailing him, and this explodes, he could sue. | Если пронюхает, что ты за ним следишь - разразится скандал, он сможет подать в суд. |
You know, if the police get wind of this, you better find yourself a real good criminal lawyer. | Знаете, если полиция пронюхает об этом, то лучше вам найти хорошего адвоката. |
If anyone gets wind that we gave lipo to a man just so he could be executed, we're going to be doing much worse than two for one birthday nose jobs. | Если кто-нибудь пронюхает, что мы сделали человеку липосакцию, чтобы его могли казнить, то мы столкнемся с тем, что гораздо хуже, чем две пластики носа на один день рождения. |
And if the NYPD brass gets wind of the fact that you've been harboring one of their detectives as a fugitive, holy hell will rain down on this department. | И если ньюйоркский департамент пронюхает, что вы покрываете их сбежавшего детектива, на наш департамент обрушится ад. |
If she gets wind of your coming, she might run out on you. | Если она "пронюхает" о вашем приезде - то может опять сбежать от вас. |
China also increased the production of small-scale wind turbines to about 80,000 turbines (80 MW) in 2008. | Китай также увеличил производство малых ветроустановок до примерно 80000 турбин (80 МВт) в 2008 году. |
A windswept, arid, coastal region, Guajira is an ideal location for wind generation. | Гуахира - этот продуваемый насквозь ветрами, засушливый прибрежный район - является идеальным местом для сооружения ветроустановок. |
An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... | Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений... |
Assuming a more realistic capacity credit for wind, such as 25 per cent, would raise the avoided costs and thus further improve wind's competitiveness, particularly in comparison with nuclear energy, whose costs are dominated by capital costs. | Если принять зачитываемую мощность ветроустановок равной 25 процентам, что в большей степени соответствует реальности, то объем сэкономленных затрат возрастет, а конкурентоспособность энергии ветра еще более повысится, особенно в сравнении с ядерной энергией, стоимость которой всецело определяется капитальными затратами. |
Large grid-connected wind turbines, in the size range of 150 kW to 2,000 kW, account for by far the biggest market value among wind turbines, and the technology for these machines is becoming mature. | Крупные сетевые ветроустановки мощностью от 150 кВт до 2000 кВт доминируют на рынке ветроустановок, причем технология использования этих машин в настоящее время совершенствуется. |