| Obviously, the return, the wind was from the front, and the situation more interesting. | Очевидно, что возвращение, ветер с фронта, и ситуация более интересная. |
| New and renewable sources of energy, such as onshore wind, geothermal, small hydropower, biomass and solar photovoltaic, are becoming competitive in some regions. | Новые возобновляемые источники энергии, такие как наземный ветер, геотермальная энергия, малая гидроэнергетика и биомасса, становятся в настоящее время конкурентоспособными в некоторых регионах мира. |
| At the best high-altitude mountaintop observatories, the wind brings in stable air which has not previously been in contact with the ground, sometimes providing seeing as good as 0.4 . | В лучших высотных обсерваториях, расположенных на вершинах гор, ветер приносит «спокойный» воздух, который ещё не опускался к земле, иногда обеспечивая видимость 0,4'. |
| Container body - is a closed body, without insulation, that is designed for transporting different sorts of goods (which do not require specific temperature of transport), protecting them against influence of external factors (rain, snow, wind). | Контейнерная застройка - закрытый кузов без изоляции, предназначенный для транспорта разных товаров (не нуждающихся в обеспечении конкретной температурой во время транспорта), одновременно защищая их от пагубного влияния окружающей среды (дождь, снег, ветер). |
| What did North Wind do to us? | Что с нами сделал Северный Ветер? |
| These regions are also affected by severe degradation of resources, particularly through water and wind erosion: 60,000 square kilometres of land are lost each year. | Эти зоны, кроме того, страдают от интенсивной деградации ресурсов, особенно вследствие водной и ветровой эрозии: ежегодная потеря плодородных земель составляет 60000 кв. км. |
| The Committee was further informed that the project would be reconsidered after proper technical investigations into issues related to wind data, installation, maintenance and training were conducted in the near future. | Комитету было также сообщено, что вопрос о реализации этого проекта будет пересматриваться после надлежащего изучения в ближайшем будущем технических вопросов, связанных с данными о ветровой энергии, установкой и эксплуатацией ветрогенераторов и соответствующей подготовкой персонала. |
| In many countries, these new policies are trying to associate the rural population with reforestation and rehabilitation programmes: village nurseries, village plantations, agroforestry, creation of living hedges for limiting wind and water erosion, etc. | Во многих странах в рамках этой новой политики делаются попытки привлечь сельское население к осуществлению программ по восстановлению и реабилитации лесов: деревенские питомники, деревенские плантации, агролесохозяйственная деятельность, создание живых заграждений для уменьшения ветровой и водной эрозии и т.д. |
| Common GRET options for providing energy in rural areas use wind, solar, small-scale hydropower and biomass resources. | Обычные варианты ТЗВЭ энергоснабжения в сельских районах основаны на использовании ветровой и солнечной энергии, менее крупных гидроресурсов и ресурсов биомассы. |
| US government funding for renewable energy technologies (solar, wind, geothermal, ocean, and bio-energy) totaled a meager $239 million, or just three hours of defense spending. | Финансирование правительством США исследований в области технологий использования возобновляемых источников энергии (солнечной, ветровой и геотермальной энергии, энергии океана и био-энергии) составило всего 239 миллионов долларов или всего три часа оборонных расходов. |
| Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. | Доход от продажи нефти идет на развитие солнечной, ветряной, морской и геотермальной энергетики. |
| According to the National Meteorological Service, there is "excellent availability of solar and wind resources, sufficient to ensure self-sufficiency in energy, provided that they are properly exploited". | Согласно данным Национальной метеорологической службы, в стране имеется "огромный потенциал ресурсов солнечной и ветряной энергии, достаточный для самообеспечения энергией при условии их надлежащей эксплуатации". |
| When completed in 2006, a wind farm in Estonia will provide electricity to the national grid while reducing annual CO2 emissions by 400,000 tons. | Так, в Эстонии ферма с ветряной установкой после ее сооружения в 2006 году будет отдавать электроэнергию в национальную распределительную сеть, что равносильно уменьшению ежегодных выбросов СО2 в атмосферу в объеме 400000 тонн. |
| The principle of controlling a wind turbine with a variable transmission ratio (SPG) combined with a synchronous generator was successfully verified for the first time in 1987 on an experimental wind turbine (Orkney LS1) having an installed output of 3 MW. | Принцип регулирования ветряной электростанции с помощью редуктора SPG с переменным передаточным отношением и синхронным генератором с постоянными оборотами был впервые успешно испытан на эксперементальной ветряной электростанции с установленной мощностью 3 MВт уже в 1987 году. |
| For wind, there's a larger area, but much smaller footprint. | Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше. |
| They all did fine in the wind tunnel. | Они чувствовали себя нормально в аэродинамической трубе. |
| The F12berlinetta makes use of aerodynamic techniques based on Ferrari's 599XX and Formula One programmes, developed with wind tunnel and CFD testing. | На F12berlinetta используется аэродинамические методы, основанные на Ferrari 599XX и программах Формулы-1, дополненные знаниями о аэродинамической трубе и вычислительной гидродинамике. |
| In 1992, he began construction of a Fangio F1 prototype, and by 1993, the car was being tested at the Dallara wind tunnel with positive results. | В 1992 году он начал работать над прототипом Fangio F1, и в 1993 году машина успешно прошла тесты в аэродинамической трубе компании Dallara. |
| It's been in a wind tunnel. | Она была в аэродинамической трубе. |
| If that's been in a wind tunnel, they parked it in there sideways for all the good it's done. | Если она и была в аэродинамической трубе, то явно боком. |
| A playful wind stops at will. | Игривый ветерок останавливается, когда захочет. |
| Because this exact leaf had to grow in that exact way in that exact place so that precise wind could tear it from that precise branch and make it fly into this exact face at that exact moment. | Затем, что этот самый листок должен был вырасти точно так же, как он вырос, где подул такой замечательный ветерок, который сорвал его с той ветки и заставил лететь именно в это лицо, в тот самый момент. |
| And the wind is just coming through the trees... | Ветерок шелестит в ветвях деревьев. |
| 'Cause... 'cause the wind's a breeze. | Потому что ветер это ветерок. |
| Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of '67. | В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го. |
| Well, the great prospector's found his second wind. | Так-так, у великого старателя открылось второе дыхание. |
| Once you hit your runner's high, you'll catch your second wind. | Как только ты достигнешь возбуждения бега откроется второе дыхание. |
| Well, you better get your second wind, because we still have a lot left in our coffers. | Тебе стоит обрести второе дыхание, потому что в наших кошельках дна ещё не видно. |
| The fox has his second wind. | У Рейнеке открывается второе дыхание. |
| You probably got the wind knocked out of you when you hit the ground. | От удара о землю у тебя перехватило дыхание. |
| A musical representation is found in composer Igor Stravinsky's 1923 Octet for wind instruments. | Музыкальный пример можно найти в Октете для духовых инструментов 1923 г. Игоря Стравинского. |
| or the breath that's creating the sound from wind and brass. | Или дыхание, которое создает звук духовых. |
| Henry was a chorister in the Chapel Royal until his voice broke in 1673, when he became assistant to the organ-builder John Hingston, who held the post of keeper of wind instruments to the King. | Генри был хористом Королевской капеллы до мутации своего голоса в 1673 году, когда он стал помощником органного мастера Джона Хингстона (англ. John Hingston), занимавшего должность королевского хранителя духовых инструментов. |
| Another study found that the magnitude of increase in intraocular pressure correlates with the intraoral resistance associated with the instrument, and linked intermittent elevation of intraocular pressure from playing high-resistance wind instruments to incidence of visual field loss. | Ещё одно исследование показало, что величина повышения внутриглазного давления коррелирует с внутриротовым сопротивлением, связанным с инструментом и вызывает периодическое повышение внутриглазного давления при игре на духовых инструментах высокого сопротивления с потерей части поля зрения. |
| The range of intraoral pressure involved in various classes of ethnic wind instruments, such as Native American flutes, has been shown to be generally lower than Western classical wind instruments. | Диапазон внутриротового давления, присутствующего в различных классах этнических духовых инструментов, таких, как индейская флейта, как было показано, в целом ниже, чем в западных классических духовых инструментах. |
| On a wider scale, coal-fired plant can complement wind or hydro generation providing the back-up needed when the renewable sources are not available. | В более широком плане угольная энергоустановка может дополнять ветро- или гидроэлектростанцию, обеспечивая необходимое резервирование на случай отсутствия мощностей возобновляемых источников энергии. |
| Insights into the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related activities were provided by experts invited to a seminar organized by Poland, as follows: | Ценные идеи о применении Конвенции и Протокола к деятельности, связанной с ветро- и гидроэнергетикой, были высказаны следующими экспертами, приглашенными на организованный Польшей семинар: |
| India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. | Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики. |
| The key point is that France and Germany, and many other European countries - including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential - are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. | Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе. |
| A representative of Poland will report back to the high-level segment on the outcomes of the seminar on wind and hydro energy (agenda item 4) on the exchange of good practice in the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related matters. | Представитель Польши доложит участникам сегмента высокого уровня об итогах семинара по ветро- и гидроэнергетике (пункт 4 повестки дня), обмене информацией о надлежащей практике в области применения Конвенции и Протокола к решению вопросов, связанных с ветро- и гидроэнергетикой. |
| I told you, you have to wind it. | Я говорил тебе, что их нужно заводить. |
| Still letting him wind you up? | Все еще позволяешь ему себя заводить? |
| You know, you have to wind this or else... | Их нужно заводить, иначе... |
| Don't forgot to wind your watch! | Не забывай заводить часы! |
| Don't you have to wind these? | Разве их не надо заводить? |
| The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. | Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии. |
| The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. | Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире. |
| I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. | Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы. |
| Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. | Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
| Virtutech was acquired by Intel in 2010 and Simics is now marketed through Intel's subsidiary Wind River Systems. | В 2010 году «Virtutech» приобретена компанией «Intel», и сейчас симулятор Simics реализуется интеловской дочерней компанией «Wind River Systems». |
| Wind stands for "Wi-Fi Network Device". | Аббревиатура Wind расшифровывается как «Wi-Fi Network Device». |
| In 1978, Dylan acknowledged the source when he told journalist Marc Rowland: 'Blowin' in the Wind' has always been a spiritual. | В 1978 году Дилан сам признал заимствование в интервью Марку Роулэнду: «Blowin' in the Wind» хранит дух этого спиричуэла. |
| "Wind Beneath My Wings" (sometimes titled "The Wind Beneath My Wings" and "Hero") is a song written in 1982 by Jeff Silbar and Larry Henley. | «Wind Beneath My Wings» (с англ. - «Ветер под моими крыльями») - песня, написанная в 1982 году авторами Джеффом Силбаром и Ларри Хенли. |
| I remember the first thing that we recorded was 'Any Way the Wind Blows,' and that was okay. | Он действительно был нам опорой... Я помню, первое, что мы записали было 'Any Way the Wind Blows' и всё получилось отлично. |
| He highlighted initiatives to build support from those communities for offshore wind development. | Он уделил особое внимание инициативам, направленным на то, чтобы заручиться поддержкой со стороны этих общин для развития морской ветроэнергетики. |
| Denmark's wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран. |
| When only small hydro is considered, the share of wind is 50 per cent, followed by small hydro, biomass and solar (see fig. 2). | При учете только малой гидроэнергетики, доля ветроэнергетики составляет 50 процентов; за ней следуют малая гидроэнергетика, биомасса и гелиоэнергетика (см. рисунок 2). |
| The Association aims at increasing the share of wind and other renewable energies in the global energy supply and eventually at a 100 per cent renewable energy supply worldwide. | Ассоциация нацелена на увеличение доли ветроэнергетики и других возобновляемых источников энергии в мировом энергоснабжении и, в конечном счете, на полный переход мирового энергоснабжения на возобновляемые источники. |
| Masahiro Matsuura, Associate Professor, Graduate School of Public Policy, University of Tokyo, presented non-technical barriers to the development of offshore wind development in Japan, including the concerns of developers and stakeholders, in particular fishing communities. | Доцент Высшей школы государственной политики Токийского университета Масахиро Мацуура затронул вопрос о нетехнических барьерах на пути развития морской ветроэнергетики в Японии, включая проблемы, с которыми сталкиваются те, кто занимается освоением ресурсов, и другие заинтересованные стороны, в частности общины, занимающиеся рыболовством. |
| You two talk to Father Michael before the Church gets wind of this and removes him again. | А вы поговорите с отцом Майклом, ... прежде чем Церковь об этом узнает и снова переведет его. |
| If the world gets wind of their existence, there's no turning back. | Если мир узнает о них, пути назад уже не будет. |
| Did you really think... you could wander Rome, spending her money and she would not get wind of you? | Ты действительно думал что ты можешь бродить по Риму, тратя её деньги и она ничего об этом не узнает? |
| Do you know what'll happen to me if the senate got wind of what you're up to now? | Знаешь, что со мной станет, если сенат узнает, чем ты сейчас занят? |
| If the National Show Choir Board of Review gets wind of this, we could be barred from competing. | Если об этом узнает Национальный Комитет Хоровых Клубов, мы можем быть отстранены от соревнований. |
| Hank... Washington gets wind of this, we'll both be in trouble. | Хэнк... если Вашингтон пронюхает об этом, нам обоим несдобровать. |
| If Rawls gets wind of this, you forged my signature. | Если Роулз об этом пронюхает, ты подделал мою подпись. |
| Before the press gets any wind of it. | До того, как пресса пронюхает об этом. |
| Honey, if she catches wind of this, I'm dead in the water. | Милый, Если она пронюхает об этом, мне крышка. |
| But if not, and his lawyer gets wind of this, which he just did, then they can really drag this out. | Но если не получится, и его адвокат об этом пронюхает, что вообще-то уже произошло, Они смогут это арскрутить. |
| Excluding such secondary emissions (which were excluded by ExternE for all other fuel cycles) would lower the wind externality value to approximately 2 mECU/kWh (US$ 0.0025/kWh). | Если не принимать в расчет такие вторичные выбросы (которые в вышеуказанном исследовании не учитывались для всех остальных топливно-энергетических циклов), то стоимость экологического ущерба от работы ветроустановок снизится примерно до 2 тысячных ЭКЮ за кВт·ч (0,0025 долл. США за кВт·ч). |
| An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... | Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений... |
| Assuming a more realistic capacity credit for wind, such as 25 per cent, would raise the avoided costs and thus further improve wind's competitiveness, particularly in comparison with nuclear energy, whose costs are dominated by capital costs. | Если принять зачитываемую мощность ветроустановок равной 25 процентам, что в большей степени соответствует реальности, то объем сэкономленных затрат возрастет, а конкурентоспособность энергии ветра еще более повысится, особенно в сравнении с ядерной энергией, стоимость которой всецело определяется капитальными затратами. |
| Large grid-connected wind turbines, in the size range of 150 kW to 2,000 kW, account for by far the biggest market value among wind turbines, and the technology for these machines is becoming mature. | Крупные сетевые ветроустановки мощностью от 150 кВт до 2000 кВт доминируют на рынке ветроустановок, причем технология использования этих машин в настоящее время совершенствуется. |
| The invention relates to a synchronous slow-running electrical machine which can be used, in particular, as motor-in-wheel drives or slow-running power generators for wind mills. | Описана синхронная низкооборотная электрическая машина, которая может использоваться, в частности, в качестве двигателей мотор-колёс или низкооборотных генераторов ветроустановок. |