| He could always tell which direction the wind was blowing. | Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. |
| Phileine let's make Rain and Wind together. | Филейн, давай будем словно дождь и ветер. |
| Always wind and snow. | Постоянный ветер и снег. |
| "Wind Beneath My Wings" (sometimes titled "The Wind Beneath My Wings" and "Hero") is a song written in 1982 by Jeff Silbar and Larry Henley. | «Wind Beneath My Wings» (с англ. - «Ветер под моими крыльями») - песня, написанная в 1982 году авторами Джеффом Силбаром и Ларри Хенли. |
| Shining Tears X Wind (シャイニング·ティアーズ·クロス·ウィンド, Shainingu Tiāzu Kurosu Windo) is a Japanese anime based on the PlayStation 2 games Shining Tears and Shining Wind. | シャイニング·ティアーズ·クロス·ウィンド Сяйнигу Тиадзу Куросу Виндо, Сверкающие Слезы и Ветер) - японский аниме-сериал, созданный по мотивам игр Shining Tears и Shining Wind для PlayStation 2. |
| In several countries there was no distinction between erosion due to the impact of water or wind. | В ряде стран не проводится различия между водной и ветровой эрозией. |
| Table: wind erosion prevention projects. | таблица: проекты предупреждения ветровой эрозии. |
| Indicators: Change in water balance of the Aral Sea region; Areas with problems due to wind erosion and salt deposition; Table: wind erosion prevention projects. | Показатели: районы, в которых существуют проблемы, вызываемые ветровой эрозией и осаждением соли; |
| Conservation tillage, where seeds are sown directly into the previous crop's stubble without any immediate tillage, protects land from wind and water erosion, and loss of ground moisture. | Противоэрозионная обработка почвы, когда семена высаживаются непосредственно в стерню собранного урожая, а пласты почвы при этом не переворачиваются, защищает землю от ветровой и водной эрозии и от потерь грунтовой влаги. |
| The inventive wind converter comprises blades (1) which are mechanically connected to the shaft (3) of an electric generator (4) and blades (6) which are oppositely embodied and are mechanically connected to the generator body. | Ветровой преобразователь состоит из лопастей (1), механически связанных с валом (3) электрического генератора (4), и лопастей (6) противоположного исполнения, механически связанных с корпусом этого генератора. |
| The turbocompressor wind turbine comprises a housing, which narrows an air flow entering said housing and ends with a de Laval nozzle. | Турбокомпрессорный ветряной генератор содержит корпус, сужающий входящий в него воздушный поток и заканчивающийся соплом Лаваля. |
| MJ: So we've analyzed the hour-by-hour power demand and supply, looking at solar, wind, using data for California. | М.Дж. Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии. |
| So my premise here is that nuclear energy puts out morecarbon dioxide, puts out more air pollutants, enhances mortalitymore and takes longer to put up than real renewable energy systems, namely wind, solar, geothermal power, hydro-tidal wavepower. | Сегодня я собираюсь показать, что ядерная энергетикаприводит к большему объёму выбросов углекислого газа и загрязняющихатмосферу веществ, повышает уровень смертности, требует болеедолгие сроки ввода в эксплуатацию, чем реальные системывозобновляемых источников, а именно: ветряной, солнечной, геотермальной и волновой энергии приливов, |
| WIND TURBINE (VARIANTS) | ВЕТРЯНОЙ ДВИГАТЕЛЬ (ВАРИАНТЫ) |
| One of the texts talks about mercury rotating and driving some sort of a powerful wind, or a windmill effect. | В одном из текстов говорится о ртути вращающейся и создающей какой-то мощный ветер, или эффект ветряной мельницы. |
| They've proven in the wind tunnel that it does. | В аэродинамической трубе доказали, что спасет. |
| By 2014 support for wind tunnel tests of a 1.5 meter wing section was being provided through EU sources including €783,000 through the German Aerospace Center. | По состоянию на 2014 год ЕС осуществляет поддержку испытаний в аэродинамической трубе 1,5-метровой модели крыла, включая 783000 евро через германский аэрокосмический Центр. |
| So there is the landing target. Could they steer towards itwith these capabilities? Here it is in the wind tunnel. | Вот площадка для приземления. Может ли он приземлитьсяпрямо на неё? Прямо здесь, в аэродинамической трубе? |
| During the design process, wind tunnel tests were done to establish design wind pressures that the World Trade Center towers could be subjected to and structural response to those forces. | В процессе проектирования проводились испытания в аэродинамической трубе, для установления давления силы ветра, для того, чтобы башни Всемирного Торгового Центра могли сопротивляться этим силам. |
| Proposed is an open-circuit blow-down wind tunnel, resting on legs with a variable effective length as a result of which the controlled angling of the air flow is possible during wind tunnel operation. | Предлагается наддувающая аэродинамическая труба открытого типа, опирающаяся на ноги изменяемой эффективной длины, благодаря чему обеспечивается возможность управляемого отклонения потока воздуха во время работы аэродинамической трубы. |
| A playful wind stops at will. | Игривый ветерок останавливается, когда захочет. |
| Even the soft wind grazes my heart. | Даже легкий ветерок терзал мое сердце |
| No, a playful wind. [Jin chuckling] | Нет, игривый ветерок. |
| That breeze, that promise became a wind, | Этот ветерок становится ветром. |
| Covering the mountains with triumphant wails, they were as though inviting him to join their dance. And once, the Young Wind could not stand but join them. | Но отныне ты никогда больше не сможешь летать!» Счастливый Ветерок хотел сложить свои крылья, но повелитель остановил его: «Нет, это слишком легко. |
| I've always had a very good wind. | У меня всегда было хорошее дыхание. |
| Efforts to restructure the Organization and give it a second wind will be successful only if there is a true resolve to arrive at a world consensus for development, in all its aspects, as the foundation of peace and a source of hope for all mankind. | Усилия перестроить Организацию и дать ей второе дыхание будут успешными только в том случае, если есть подлинная решимость достичь мирового консенсуса для развития, во всех его аспектах, как основы мира и источника надежды для всего человечества. |
| Okay, second wind. | Ну все, второе дыхание. |
| Your breath should sound like a soft, gentle wind. | Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру. |
| You could feel the wind at your back, in those days. | Тогда можно было почувствовать дыхание ветра на спине. |
| The school's nine teachers teach the children to play piano, accordion, wind instruments and guitar, and there are also lessons in choreography and the visual arts. | Здесь 9 преподавателей обучают детей игре на фортепиано, баяне, аккордеоне, духовых инструментах, гитаре а также хореографии изобразительному искусству. |
| This did not prevent him from learning to play the violin, composing, or taking part in musical activities, although it did stop him from playing wind instruments. | Хотя это и не помешало ему учиться играть на скрипке, сочинять, а также принимать участие в музыкальных мероприятиях, но всё же не дало возможность играть на духовых инструментах. |
| Overture arranged for wind ensemble (1981) Canzona for cello and orchestra (1982) Nachtanz (Opus postumus, Premiered 1985) Herrgott noch ein Stück Brot Chorus SSTT (1923) Furchtlosigkeit und Wohlwollen. | Увертюра для духовых инструментов (1981) Canzona для виолончели и оркестра (1982) Дотанцовка (Nachtanz) (Opus postumus, постановка 1985) Бесстрашие и благополучие (Furchtlosigkeit und Wohlwollen). |
| Under no circumstances were they to refuse any application whatsoever on the basis of whether someone had no arms, no legs - they could still perhaps play a wind instrument if it was supported on a stand. | Теперь они не имели права отвергать заявления только по причине, что у человека нет рук, нет ног - которые могли бы играть на духовых инструментах, укрепленных на подставке. |
| The band's third record, The Way the Wind Blows (released in 2006), was partially recorded in the small Romanian village of Zece Prajini, and features members of the brass band Fanfare Ciocarlia. | Третий диск группы - «The Way the Wind Blows» был выпущен в 2006 году и был частично записан в маленькой румынской деревне жудеца Яссы, при поддержке румынской группы Fanfare Ciocărlia, играющей на медных духовых инструментах. |
| It can be given to investments to wind or solar power and district heating. | Они могут выделяться на производство капиталовложений в ветро- или солнечную энергетику и централизованное теплоснабжение. |
| The industry is the principal supplier of energy-efficient materials worldwide, from insulation to materials for wind and solar power. | Эта отрасль является главным поставщиком энергоэффективных материалов во всем мире, включающих от изоляторов до материалов, необходимых для ветро- и солнечной энергетики. |
| The co-Chair then invited the two moderators of the seminars on wind and hydro energy and on the globalization of the Convention and the Protocol and the role of IFIs to report back to the high-level segment on the outcomes of those discussions. | Затем сопредседатели предложили двум координаторам семинаров по ветро- и гидроэнергетике и глобализации Конвенции и Протокола и роли МФУ проинформировать сегмент высокого уровня об итогах состоявшихся на них дискуссий. |
| India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. | Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики. |
| A representative of Poland will report back to the high-level segment on the outcomes of the seminar on wind and hydro energy (agenda item 4) on the exchange of good practice in the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related matters. | Представитель Польши доложит участникам сегмента высокого уровня об итогах семинара по ветро- и гидроэнергетике (пункт 4 повестки дня), обмене информацией о надлежащей практике в области применения Конвенции и Протокола к решению вопросов, связанных с ветро- и гидроэнергетикой. |
| I told you, you have to wind it. | Я говорил тебе, что их нужно заводить. |
| You know, you have to wind this or else... | Их нужно заводить, иначе... |
| Don't forgot to wind your watch! | Не забывай заводить часы! |
| Don't you have to wind these? | Разве их не надо заводить? |
| They had to wind it back up. | Им пришлось его заводить. |
| The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. | Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии. |
| The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. | Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире. |
| I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. | Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы. |
| Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. | Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
| Wind River discontinued sales of BSD/OS at the end of 2003, with support terminated at the end of 2004. | BSD/OS была куплена компанией Wind River Systems в 2001 году, новые владельцы прекратили продажу BSD/OS в конце 2003 года, и прекратили поддержку в конце 2004 года. |
| Nafaryus and Arabelle arrive and beg Gabriel to use his gift to save Faythe ("Losing Faythe"), but Gabriel is unable to sing after screaming so loudly ("Whispers on the Wind"). | Император с императрицей прибыли и умоляли Габриеля спасти Фейв, используя свой дар музыки («Losing Faythe»), но певец не мог петь после столь громкого крика («Whisper on the Wind»). |
| Volume one was published as Animage Special, Nausicaä of the Valley of the Wind ((アニメージュ増刊 風の谷のナウシカ). | Первый том был опубликован под заглавием Animage Special, Nausicaä of the Valley of the Wind (яп. |
| A six-issue series titled Serenity: Leaves on the Wind began in January 2014 and the series takes place after the events of the film. | В январе 2014 года увидел свет первый из шести выпусков комикса «Serenity: Leaves on the Wind», в котором действие разворачивается после событий, описанных в фильме. |
| I remember the first thing that we recorded was 'Any Way the Wind Blows,' and that was okay. | Он действительно был нам опорой... Я помню, первое, что мы записали было 'Any Way the Wind Blows' и всё получилось отлично. |
| It has 500 members and represents the wind sector of some 100 countries on all continents. | Она имеет в своем составе 500 членов и представляет сектор ветроэнергетики порядка 100 стран со всех континентов. |
| The Association aims at increasing the share of wind and other renewable energies in the global energy supply and eventually at a 100 per cent renewable energy supply worldwide. | Ассоциация нацелена на увеличение доли ветроэнергетики и других возобновляемых источников энергии в мировом энергоснабжении и, в конечном счете, на полный переход мирового энергоснабжения на возобновляемые источники. |
| A loan scheme with the World Bank and EBRD will permit the development of pilot projects in concentrated solar (100 MW) and in wind (100 MW) power. | Кредитные договоренности со Всемирным банком и ЕБРР позволят реализовать экспериментальные проекты в секторе гелиоэнергетики (100 МВт) и ветроэнергетики (100 МВт). |
| Masahiro Matsuura, Associate Professor, Graduate School of Public Policy, University of Tokyo, presented non-technical barriers to the development of offshore wind development in Japan, including the concerns of developers and stakeholders, in particular fishing communities. | Доцент Высшей школы государственной политики Токийского университета Масахиро Мацуура затронул вопрос о нетехнических барьерах на пути развития морской ветроэнергетики в Японии, включая проблемы, с которыми сталкиваются те, кто занимается освоением ресурсов, и другие заинтересованные стороны, в частности общины, занимающиеся рыболовством. |
| The potential of onshore wind is estimated to reach nearly 400 EJ/year and of offshore wind 22 EJ/year. | Потенциал сухопутной ветроэнергетики достигнет, по оценкам, почти 400 ЭДж в год, а морской - 22 ЭДж в год. |
| Now, if the press gets wind of that story... | Сейчас, если пресса узнает об этой истории... |
| If the world gets wind of their existence, there's no turning back. | Если мир узнает о них, пути назад уже не будет. |
| You better hope Walt doesn't catch wind that you're selling him out. | Лучше надейся, что Уолт не узнает, что ты его сдаёшь. |
| Do you know what'll happen to me if the senate ever got wind of what you're up to now? | Вы знаете, что со мной произойдет, если Сенат когда-нибудь узнает о том, что Вы затеяли? |
| And if the ama gets wind of this organ harvesting... | И если АМА узнает откуда ветер принес этот орган... Американская медицинская ассоциация |
| Once the press gets wind of it, kills his campaign either way. | Как только пресса пронюхает об этом, это убьёт его кампанию. |
| Before the press gets any wind of it. | До того, как пресса пронюхает об этом. |
| I tell you, as soon as Robert gets wind of this, he will have us in court so fast your head'll spin. | Говорю тебе, как только Роберт пронюхает об этом, мы окажемся в суде, ты и глазом моргнуть не успеешь. |
| And if the NYPD brass gets wind of the fact that you've been harboring one of their detectives as a fugitive, holy hell will rain down on this department. | И если ньюйоркский департамент пронюхает, что вы покрываете их сбежавшего детектива, на наш департамент обрушится ад. |
| Gets wind of your... rainy day fund, they could make me testify against you. | Если налоговая пронюхает... о твоих сбережениях на черный день, они могут заставить меня свидетельствовать против тебя. |
| Probably some 200,000 small battery charging wind turbines for remote telecommunication stations are now in use. | В настоящее время используется, вероятно, около 200000 малых ветроустановок для подзарядки батарей на телекоммуникационных станциях, расположенных в удаленных районах. |
| China also increased the production of small-scale wind turbines to about 80,000 turbines (80 MW) in 2008. | Китай также увеличил производство малых ветроустановок до примерно 80000 турбин (80 МВт) в 2008 году. |
| A. Modern wind turbine technology | А. Технология современных ветроустановок |
| Excluding such secondary emissions (which were excluded by ExternE for all other fuel cycles) would lower the wind externality value to approximately 2 mECU/kWh (US$ 0.0025/kWh). | Если не принимать в расчет такие вторичные выбросы (которые в вышеуказанном исследовании не учитывались для всех остальных топливно-энергетических циклов), то стоимость экологического ущерба от работы ветроустановок снизится примерно до 2 тысячных ЭКЮ за кВт·ч (0,0025 долл. США за кВт·ч). |
| Among small battery charging wind turbines, the 25-150 watt range (i.e., rotors of 0.5 to 1.5 metres) is by far the most commercially successful. | Наиболее успешным в коммерческом плане является применение небольших ветроустановок мощностью 25-150 Вт для подзарядки батарей (т.е. размеры ротора которых составляют от 0,5 до 1,5 метра). |