Английский - русский
Перевод слова Wind

Перевод wind с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветер (примеров 2224)
No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it. Как бы ветер не ярился, гора не склонится перед ним.
I wouldn't say wind. Я бы не сказал, что как ветер.
A wind, what do you say...? Ветер, что он говорил?
The wind is howling through the eaves. Здесь похолодало, ветер шумит на крыше.
The wind sits in the shoulder of your sail, and you are stay'd for. Уж ветер выгнул плечи парусов, а сам ты где?
Больше примеров...
Ветровой (примеров 162)
In many areas this desert pavement is bound by mineral matter to form a stable crust above fine soils that are highly susceptible to wind erosion. Во многих районах это пустынное каменистое покрытие скреплено минеральным веществом и образует сплошную корку над мягкой почвой, которая в высшей степени уязвима по отношению к ветровой эрозии.
In order to diversify its sources of energy, the Authority is conducting feasibility studies on the use of natural gas, solar energy and wind for the generation of electricity. С целью диверсификации источников энергии Управление изучает возможности использования природного газа, а также солнечной и ветровой энергии для производства электричества.
Shelter belts and windbreaks provide several benefits, such as protection against wind erosion, and sand drifting, sources of fuelwood or poles, wildlife refuge, enhanced aesthetic value and micro-climatic advantages to human beings. Полезащитные полосы и ветрозащитные ограждения обеспечивают ряд преимуществ, например таких, как обеспечение защиты от ветровой эрозии почвы и перемещения песков, создание запасов дров или бревен и закрытий для диких животных, повышение эстетической ценности ландшафта и улучшение микроклиматических условий для человека.
A primary aspect of the radiation hazard that the exclusion zone presents to the areas bordering it is the movement of radionuclides by means of water, air (carried by wind) and biological and artificial (man-made) pathways. Радиационная опасность зоны отчуждения для прилегающих территорий определяется в первую очередь миграционными процессами, которые включают: вынос радионуклидов водным путем, воздушный (ветровой перенос), биогенный и техногенный вынос.
Conservation tillage, where seeds are sown directly into the previous crop's stubble without any immediate tillage, protects land from wind and water erosion, and loss of ground moisture. Противоэрозионная обработка почвы, когда семена высаживаются непосредственно в стерню собранного урожая, а пласты почвы при этом не переворачиваются, защищает землю от ветровой и водной эрозии и от потерь грунтовой влаги.
Больше примеров...
Ветряной (примеров 69)
Wind takes about two to five years on average, same as concentrated solar and photovoltaics. Объекты ветряной энергетики требуют в среднем от 2 до 5 лет, столько же - концентрированной солнечной и фотоэлектрической.
So my premise here is that nuclear energy puts out morecarbon dioxide, puts out more air pollutants, enhances mortalitymore and takes longer to put up than real renewable energy systems, namely wind, solar, geothermal power, hydro-tidal wavepower. Сегодня я собираюсь показать, что ядерная энергетикаприводит к большему объёму выбросов углекислого газа и загрязняющихатмосферу веществ, повышает уровень смертности, требует болеедолгие сроки ввода в эксплуатацию, чем реальные системывозобновляемых источников, а именно: ветряной, солнечной, геотермальной и волновой энергии приливов,
Now if we go to the area, lots is worse than nuclear or wind. Обратимся к необходимой площади - большинство вариантов тут хуже ядерной и ветряной энергетики.
One commented on the need to foster self-help among populations and within countries by linking up with those having new technologies, such as wind or solar applications. Один представитель подчеркнул необходимость создания системы самопомощи для различных групп населения и в странах путем установления связи с теми, у кого имеются новые технологии, такие как использование солнечной и ветряной энергии.
To power the entire world with 50 percent wind, you would need about one percent of world land. Для обеспечения всего мира на 50% ветряной энергией, потребуется примерно 1% территории суши.
Больше примеров...
Аэродинамической (примеров 47)
Got to 30, it was like I was standing in a wind tunnel. К 30 годам я словно стоял в аэродинамической трубе.
The body was also more aerodynamic than previous LS sedans (Cd 0.26; 0.25 with air suspension), and was the product of wind tunnel testing at facilities used for Shinkansen bullet train development. Кузов также стал более аэродинамичным, в отличие от предыдущих седанов LS (Cd 0,26; 0,25 с пневмоподвеской), и является результатом испытаний в аэродинамической трубе в помещении, используемом для разработок поезда Shinkansen.
In addition, wind tunnel and dynamic property evaluations, as well as a structural evaluation for lateral loads, were undertaken and completed in May 2007. Кроме того, в мае 2007 года были проведены и завершены испытания в аэродинамической трубе, а также испытания конструкций горизонтальными нагрузками.
The aerodynamic drag shall be measured for each of the drag influencing options at a certified wind tunnel fulfilling the requirements of paragraph 3.2. of Annex 4. Аэродинамическое сопротивление измеряют для каждого варианта комплектации, оказывающего влияние на это сопротивление, в аттестованной аэродинамической трубе, удовлетворяющей требованиям раздела 3.2 приложения 4.
Proposed is an open-circuit blow-down wind tunnel, resting on legs with a variable effective length as a result of which the controlled angling of the air flow is possible during wind tunnel operation. Предлагается наддувающая аэродинамическая труба открытого типа, опирающаяся на ноги изменяемой эффективной длины, благодаря чему обеспечивается возможность управляемого отклонения потока воздуха во время работы аэродинамической трубы.
Больше примеров...
Ветерок (примеров 34)
Just the -wind in the leaves. Всего лишь ветерок в листве...
A pIayfuI wind stops at will. Игривый ветерок останавливается, когда захочет.
I will not be struck down by a slightly chilly wind! Меня не сразит прохладный ветерок!
No, a playful wind. [Jin chuckling] Нет, игривый ветерок.
I want the wind to blow. Хочу, чтобы дул ветерок.
Больше примеров...
Дыхание (примеров 44)
There is every reason to believe that democratization now needs to find its second wind. Есть все основания полагать, что демократизации сейчас необходимо обрести второе дыхание.
Somebody got a second wind. Кое у кого открылось второе дыхание.
I just about got my second wind when you showed up. (Zipper zips) Thanks anyway. Ко мне пришло второе дыхание, когда ты появился.
Your breath should sound like a soft, gentle wind. Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру.
With those constraints gone, nationalism in both its Bismarckian state-making and ethnic state-breaking guises has gotten a second wind. После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание.
Больше примеров...
Духовых (примеров 31)
The father of the future singer was keen on music; he played on wind instruments in a college jazz band. Отец будущей певицы, увлекался музыкой, играл на духовых инструментах в джазовом оркестре при техникуме.
A musical representation is found in composer Igor Stravinsky's 1923 Octet for wind instruments. Музыкальный пример можно найти в Октете для духовых инструментов 1923 г. Игоря Стравинского.
With an interpretation of "El cóndor pasa" with the Panflute and other South American wind instruments, he came through the semi-finals. Исполняя «Полёт кондора» на флейте Пана и других южноамериканских духовых инструментах прошёл через полуфиналы.
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument. Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
The band's third record, The Way the Wind Blows (released in 2006), was partially recorded in the small Romanian village of Zece Prajini, and features members of the brass band Fanfare Ciocarlia. Третий диск группы - «The Way the Wind Blows» был выпущен в 2006 году и был частично записан в маленькой румынской деревне жудеца Яссы, при поддержке румынской группы Fanfare Ciocărlia, играющей на медных духовых инструментах.
Больше примеров...
Ветро- (примеров 12)
The invention relates to wind and hydraulic power engineering. Изобретение относится к ветро- и гидроэнергетике.
The industry is the principal supplier of energy-efficient materials worldwide, from insulation to materials for wind and solar power. Эта отрасль является главным поставщиком энергоэффективных материалов во всем мире, включающих от изоляторов до материалов, необходимых для ветро- и солнечной энергетики.
The co-Chair then invited the two moderators of the seminars on wind and hydro energy and on the globalization of the Convention and the Protocol and the role of IFIs to report back to the high-level segment on the outcomes of those discussions. Затем сопредседатели предложили двум координаторам семинаров по ветро- и гидроэнергетике и глобализации Конвенции и Протокола и роли МФУ проинформировать сегмент высокого уровня об итогах состоявшихся на них дискуссий.
Private sources, especially from electricity producers, have been used for supply of renewable energy in grids, wind and hydro installations, and development of solar energy and biomass. Средства из частных источников, особенно производителей электроэнергии, использовались для финансирования снабжения энергией, получаемой с помощью возобновляемых источников, по сетям, ветро- и гидроэнергетических установок и освоения энергии солнца и биомассы.
India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики.
Больше примеров...
Заводить (примеров 8)
He doesn't eat, you wind him up. Он не ест, его нужно заводить.
Only sometimes I forget to wind it. Иногда, правда, я забываю их заводить.
Don't forgot to wind your watch! Не забывай заводить часы!
Don't you have to wind these? Разве их не надо заводить?
They had to wind it back up. Им пришлось его заводить.
Больше примеров...
Духовой (примеров 4)
The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии.
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире.
I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы.
Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1.
Больше примеров...
Wind (примеров 120)
In 1979, he was featured on Gulliver's album "Ridin' the Wind". В 1979 году, он появился в качестве приглашённого музыканта на альбоме группы Gullivers, «Ridin' the Wind».
Yes, you can send sms to 5 cents for all actors: Tim, Vodafone, Wind and Tre. Да, вы можете отправить SMS до 5 центов за всех действующих лиц: Tim, Vodafone, Wind и Tre.
The third and fourth singles released prior to the release of the album were "Bullets in the Wind", on November 17, and "Tunnels", on December 1. Третий и четвёртый синглы до релиза альбома были «Bullets in the Wind» (17 ноября) и «Tunnels» (1 декабря).
On the album, Cher covered three songs written and performed by Bob Dylan, "All I Really Want to Do", "Blowin' in the Wind", and "Don't Think Twice, It's All Right". Для альбома Шер перепела три песни, написанные и исполненные ранее ВоЬ Dylan: «All I Really Want to Do», «Blowin' in the Wind» и «Don't Think Twice, It's All Right».
The Pope treated the audience of 200,000 people to a homily based on Dylan's lyric "Blowin' in the Wind". После этого, Папа Римский прочитал проповедь перед аудитории более 200000 человек, которая была основана на тексте песни «Blowin' in the Wind».
Больше примеров...
Ветроэнергетики (примеров 16)
It has 500 members and represents the wind sector of some 100 countries on all continents. Она имеет в своем составе 500 членов и представляет сектор ветроэнергетики порядка 100 стран со всех континентов.
A combination of national clean energy policies, including feed-in tariffs for wind and subsidies for rooftop and building-integrated photovoltaic solar, has been very successful. Сочетание различных мер национальной политики развития экологически чистой энергетики, включая применение льготных тарифов для ветроэнергетики и субсидии для комплексных фотоэлектрических устройств с установкой на крыше и на здании, было весьма успешным.
The Association aims at increasing the share of wind and other renewable energies in the global energy supply and eventually at a 100 per cent renewable energy supply worldwide. Ассоциация нацелена на увеличение доли ветроэнергетики и других возобновляемых источников энергии в мировом энергоснабжении и, в конечном счете, на полный переход мирового энергоснабжения на возобновляемые источники.
According to the International Energy Agency, the United States had the largest wind R&D programme in 1996, followed by Japan, the Netherlands, Denmark and Italy. По данным Международного агентства по атомной энергии, в 1996 году наиболее обширная программа научных исследований и разработок в области ветроэнергетики осуществлялась Соединенными Штатами, за которыми следовали Япония, Нидерланды, Дания и Италия.
The utility model relates to the field of wind-power technology and can be used in bladed devices which convert the kinetic energy of the wind into electric energy or into some other form of energy. Полезная модель относится к области ветроэнергетики и может быть использована в лопастных устройствах, преобразующих кинетическую энергию ветра в электрическую или какую-либо другую энергию.
Больше примеров...
Узнает (примеров 29)
If anyone gets wind of your recovery, they may think we've come up with a cure. Если кто-то узнает о твоём выздоровлении, они подумают что мы нашли лекарство.
If Hatake gets wind of this, it'll be the monkey room all over again. Если Хатаки узнает, Все, что было в комнате с обезьянами, повторится снова.
If the world gets wind of their existence, there's no turning back. Если мир узнает о них, пути назад уже не будет.
If Hanson House should get wind of this, they'd get to Underwood with their bid before I could get organized. Если Хансон узнает про это, они поделят Андервуда раньше, чем я смогу все устроить.
If the National Show Choir Board of Review gets wind of this, we could be barred from competing. Если об этом узнает Национальный Комитет Хоровых Клубов, мы можем быть отстранены от соревнований.
Больше примеров...
Пронюхает (примеров 19)
Once the press gets wind of it, kills his campaign either way. Как только пресса пронюхает об этом, это убьёт его кампанию.
He catches wind that you're trailing him, and this explodes, he could sue. Если пронюхает, что ты за ним следишь - разразится скандал, он сможет подать в суд.
You know, if the police get wind of this, you better find yourself a real good criminal lawyer. Знаете, если полиция пронюхает об этом, то лучше вам найти хорошего адвоката.
And by the time the world press gets wind of it, your show will be wrapped. и к тому времени, когда пресса пронюхает - твое шоу будет благополучно завершено.
And if the Dudnics get wind... И если Дудник пронюхает...
Больше примеров...
Ветроустановок (примеров 15)
What? The wind turbines? Против чего, ветроустановок?
A windswept, arid, coastal region, Guajira is an ideal location for wind generation. Гуахира - этот продуваемый насквозь ветрами, засушливый прибрежный район - является идеальным местом для сооружения ветроустановок.
An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений...
Assuming a more realistic capacity credit for wind, such as 25 per cent, would raise the avoided costs and thus further improve wind's competitiveness, particularly in comparison with nuclear energy, whose costs are dominated by capital costs. Если принять зачитываемую мощность ветроустановок равной 25 процентам, что в большей степени соответствует реальности, то объем сэкономленных затрат возрастет, а конкурентоспособность энергии ветра еще более повысится, особенно в сравнении с ядерной энергией, стоимость которой всецело определяется капитальными затратами.
Among small battery charging wind turbines, the 25-150 watt range (i.e., rotors of 0.5 to 1.5 metres) is by far the most commercially successful. Наиболее успешным в коммерческом плане является применение небольших ветроустановок мощностью 25-150 Вт для подзарядки батарей (т.е. размеры ротора которых составляют от 0,5 до 1,5 метра).
Больше примеров...