Английский - русский
Перевод слова Williamsburg

Перевод williamsburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильямсбурге (примеров 27)
"A Williamsburg must-have." Nice. "То, что надо попробовать в Вильямсбурге".
If you're looking for what's new, I found these two adorable girls who run a cupcake business out of their home in Williamsburg. Если вы ищите чего-то нового, я нашла двух прелестных девушек, которые открыли кексовый бизнес в своем доме в Вильямсбурге.
Just like colonial williamsburg. Прямо как в колониальном Вильямсбурге.
Or Williamsburg, but it's still Brooklyn. Или в Вильямсбурге, это тоже Бруклин.
To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов.
Больше примеров...
Уильямсбурге (примеров 21)
He's meeting someone at the Sobel Triangle in south Williamsburg. Встречается с кем-то на детской площадке в южном Уильямсбурге.
I lived in Williamsburg before it's all rich kids on unicycles. Я поселилась в Уильямсбурге задолго до всех этих богатых детишек на моноциклах.
Maria Bauer was convinced that Bacon's manuscripts had been imported into Jamestown, Virginia, in 1653, and could be found in the Bruton Vault at Williamsburg. Мария Бауэр была убеждена, что рукописи Бэкона были перевезены в 1653 году в Джеймстаун, Виргиния, и могут быть найдены в Уильямсбурге.
That you lost your keys and you need access to all the CCTV cameras in Williamsburg to find them? Что ты потеряла свои ключи и тебе нужен доступ ко всем камерам наблюдения в Уильямсбурге, чтобы их найти?
Lives in south Williamsburg. Живёт в южном Уильямсбурге.
Больше примеров...
Вильямсбург (примеров 16)
1 North 4th Street in Williamsburg. Вильямсбург, 4-я Северная улица, дом 1.
Driver, taketh me to Williamsburg. Водитель, отвезите меня в Вильямсбург.
it's like Colonial Williamsburg. Это как Колониальный Вильямсбург.
In June he marched to Williamsburg, where he received a confusing series of orders from General Sir Henry Clinton that culminated in a directive to establish a fortified deep-water port (which would allow resupply by sea). В июне он пошёл на Вильямсбург, где получил ряд путаных приказов от генерала сэра Генри Клинтона, который завершался директивой укрепить подходящий глубоководный порт.
This is Williamsburg, Brooklyn, and no amount of exposed brick and paint can change the fact that, right where you're standing, Это Вильямсбург, Бруклин, и как бы вы не декорировали эту лачугу, я не забуду, что прямо на том месте, где ты сейчас стоишь, я видела двадцать первый палец Томми Охэнлона.
Больше примеров...
Уильямсбург (примеров 15)
She just moved to Williamsburg, and we're having a party tomorrow. Она только что переехала в Уильямсбург и у нас завтра вечеринка.
The full logistical support to the Programme was delivered, free of charge, by the College of William and Mary in Williamsburg, Virginia. Полномасштабное материально-техническое обслуживание Программы было обеспечено на безвозмездной основе Колледжем Уильяма и Мэри, Уильямсбург, Вирджиния.
We're going to colonial Williamsburg. Поедем в колониальный Уильямсбург.
Cupid will come to Williamsburg diner. Амур прилетит на ужин в Уильямсбург.
This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee, because I guess he wants people to take him even less seriously. Итак, это закусочная "Уильямсбург", владелец - Хан Ли, который только что сменил имя на Брюс Ли, потому что, как мне кажется, хочет, чтобы люди воспринимали его ещё менее серьёзно.
Больше примеров...
Вильямсбурга (примеров 12)
So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair. И мы можем раздать их на ярмарке Вильямсбурга.
Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg. Маленькие компании всегда были надёжной опорой Вильямсбурга.
Me and Nick shared a cab to Williamsburg. Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга
You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe? Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга?
I, Han Lee, nominate Mr. George Clooney to the Williamsburg Diner challenge of packing yourself in a suitcase. Я, Хан Ли, вызываю мистера Джорджа Клуни на испытание в Закусочной Вильямсбурга. Он должен упаковать себя в чемодан.
Больше примеров...
Уильямсберге (примеров 12)
Taken prisoner by Virginian colonial authorities, he was convicted of piracy and hanged in Williamsburg, Virginia. Взятый в плен Виргинскими колониальными властями, он был осужден за пиратство и повешен в Уильямсберге.
The Gold Leaf Bar and Grill in Williamsburg, Virginia. Золотой лист и Гриль бар в Уильямсберге, штат Виргиния.
On the advice of a local lawyer, Henry in 1760 applied for a lawyer's license, appearing before the examiners-prominent attorneys in the colonial capital of Williamsburg. По совету местного юриста он в 1760 году подал заявку на лицензию и прошёл экзамен, который принимали самые известные юристы в Уильямсберге.
The 9th G7 Summit was held in Williamsburg in 1983. В 1983 году в Уильямсберге прошёл 9-й саммит Большой семёрки.
During the American Civil War Cronin was a Union officer and Provost Marshal of Williamsburg. Во время гражданской войны в США Кронин был офицером Союза и занимал должность Provost Marshal в Уильямсберге, штат Виргиния.
Больше примеров...
Уильямсберг (примеров 7)
He moved to Williamsburg, Brooklyn, and worked as a doorman for a club in the East Village. Он переехал в Уильямсберг, Нью-Йорк, и работал консьержем в клубе в Ист-Виллидже.
That's how you smell after you ride a bike all over Williamsburg delivering 14 orders of cupcakes, and I do not wish to smell like this again, so you have to learn how to ride that bike, all right? Вот так от тебя пахнет, когда объедешь на велике весь Уильямсберг, доставляя кексы по 14 заказам, и я больше не хочу, чтобы от меня опять так пахло, так что тебе придётся научиться ездить на велосипеде, ясно?
The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк).
Moving on, Maria Alonso-Gonzalez, would you care to come into The Williamsburg Diner, Продолжим, Мария Алонсо-Гонсалес, не желаете посетить закусочную "Уильямсберг"
Have the authentic Williamsburg experience "Почувствуйте настоящий Уильямсберг".
Больше примеров...
Уильямсбурга (примеров 4)
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга.
As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга.
Terrance Lindall, an artist and executive director of the Williamsburg Art and Historic Center, said regarding graffiti and the exhibition: Graffiti is revolutionary, in my opinion , he says, and any revolution might be considered a crime. Вот как отреагировал на эту выставку Теренс Линдалл, художник и исполнительный директор Художественно-исторического центра города Уильямсбурга: «На мой взгляд, граффити революционно.
Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID! закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности!
Больше примеров...
Вильямсбургскому (примеров 4)
We used to walk across the Williamsburg Bridge all the time. Мы часто гуляли по Вильямсбургскому мосту.
TESS: He's headed to the Williamsburg Bridge. Он направился к Вильямсбургскому Мосту.
Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge. Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено.
This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе.
Больше примеров...
Уильямсбургу (примеров 3)
I'm not going from Habsburg to Williamsburg. Не собираюсь переходить от Габсбурга к Уильямсбургу.
Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу.
McClellan planned a massive bombardment for dawn on May 5, but the Confederate army slipped away during the night of May 3 toward Williamsburg. Макклелан задумал массированную бомбардировку на 5 мая, но южане в ночь на 3 мая отошли к Уильямсбургу.
Больше примеров...
Уильямсберга (примеров 4)
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
In 1780, Virginia's state capital was officially moved from Williamsburg to Richmond. В апреле 1780 года столица штата была перенесена из Уильямсберга в Ричмонд.
With blonde hair in Williamsburg. Со светлыми волосами из Уильямсберга.
Early on September 28, Washington led the army out of Williamsburg to surround Yorktown. Утром 28 сентября Вашингтон вывел армию из Уильямсберга и подступил к Йорктауну.
Больше примеров...
Вилльямсбурга (примеров 3)
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg. Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание.
And you came all the way from Williamsburg just to be upset with me? И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной?
Больше примеров...
Вильямсбургского (примеров 2)
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю.
It runs from the Williamsburg Bridge southeast over Broadway to East New York, Brooklyn, and then east over Fulton Street and Jamaica Avenue to Jamaica, Queens. Линия начинается у Вильямсбургского моста в округе Ист Нью-Йорк в Бруклине и идёт над Фултон-стрит и Джамейка-авеню в округ Джамейка в Куинсе.
Больше примеров...
Вильямсбургский (примеров 3)
I think it's the Williamsburg bridge. Мне кажется, что это Вильямсбургский мост.
Drive across the Williamsburg Bridge. Езжайте через Вильямсбургский мост.
On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. 29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост.
Больше примеров...
Вильямсбергской (примеров 2)
The attack collapsed the Federal line back to the Williamsburg Road, a mile and a half beyond Seven Pines. Эта атака отбросила северян к Вильямсбергской дороге, на полторы мили за Севен-Пайнс.
Rather than taking his assigned avenue of advance on the Nine Mile Road, his column joined Hill's on the Williamsburg Road, which not only delayed the advance, but limited the attack to a narrow front with only a fraction of its total force. Вместо того, чтобы наступать по указанной Найн-Майл-Роуд, его колонна двинулась за Хиллом по Вильямсбергской дороге, что не только задержало наступление, но и сузило фронт, позволив использовать только часть сил.
Больше примеров...