Английский - русский
Перевод слова Williamsburg

Перевод williamsburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильямсбурге (примеров 27)
Alexis said she'd be in the Village today, but she's over in Williamsburg. Алексис сказала что будет сегодня в городе но она в Вильямсбурге.
How do you know she's in Williamsburg? Откуда тебе знать, что она в Вильямсбурге?
"A Williamsburg must-have." "То, что надо попробовать в Вильямсбурге".
Born in Williamsburg, Brooklyn in 1899 to immigrant parents, Capone was recruited by members of the Five Points Gang in the early 1920s. Рождённый в Вильямсбурге (англ.), Бруклин, в 1899 году родителями-иммигрантами, Капоне был завербован в Five Points Gang в начале 1920-х.
The company is Psychic Light out of Williamsburg. Компания называется "Свет ясновидения" и находится она в Вильямсбурге.
Больше примеров...
Уильямсбурге (примеров 21)
Yesterday, there was an explosion at a construction site in Williamsburg, Brooklyn. Вчера произошел взрыв на стройплощадке в Уильямсбурге, в Бруклине. Обрушился кран.
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about. Раздолбаи в Уильямсбурге готовы платить за что угодно, что заставит их почувствовать, будто они на чём-то новом, и никто об этом еще не пронюхал.
That you lost your keys and you need access to all the CCTV cameras in Williamsburg to find them? Что ты потеряла свои ключи и тебе нужен доступ ко всем камерам наблюдения в Уильямсбурге, чтобы их найти?
The first known publication of the phrase "United States of America" was in an anonymous essay in The Virginia Gazette newspaper in Williamsburg, Virginia, on April 6, 1776. Первая известная публикация названия «Соединенные Штаты Америки» - в анонимном эссе в газете The Virginia Gazette, вышедшей в Уильямсбурге, штат Виргиния, 6 апреля 1776 года.
You don't hang ten in Williamsburg, you hang yourself. В Уильямсбурге никто не рассекает на доске, тут вешаются от тоски.
Больше примеров...
Вильямсбург (примеров 16)
It's from the Williamsburg Gazette. Это из газеты Вильямсбург.
Long Island City, Greenpoint, Williamsburg. Лонг-Айленд-Сити, Гринпойнт, Вильямсбург.
We can go to Williamsburg. Можем съездить и в Вильямсбург
It was during this period that Cornwallis received orders from Clinton to choose a position on the Virginia Peninsula-referred to in contemporary letters as the "Williamsburg Neck"-and construct a fortified naval post to shelter ships of the line. Именно в этот период Корнуоллис получил приказ Клинтона выбрать позицию на виргинском полуострове - в тех письмах упоминается как Вильямсбург Нек - и создать укреплённый морской порт, пригодный для линейных кораблей.
This is Williamsburg, Brooklyn, and no amount of exposed brick and paint can change the fact that, right where you're standing, Это Вильямсбург, Бруклин, и как бы вы не декорировали эту лачугу, я не забуду, что прямо на том месте, где ты сейчас стоишь, я видела двадцать первый палец Томми Охэнлона.
Больше примеров...
Уильямсбург (примеров 15)
I remember going to Colonial Williamsburg and you see the supposedly authentic blacksmith there. Я помню поездку в колониальный Уильямсбург там вы видели кузнеца, вроде как похожего на настоящего.
What, and miss an overnight trip to Colonial Williamsburg? И пропустить поездку с ночевкой в Колониальный Уильямсбург?
Representative of Panama at the meetings on hemispheric security held in Miami and Williamsburg, 1995. представитель Панамы на совещаниях по вопросам безопасности в Западном полушарии, Майами и Уильямсбург, 1995 год;
The hurricane is headed right for Williamsburg. Ураган движется прямо на Уильямсбург.
This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee, because I guess he wants people to take him even less seriously. Итак, это закусочная "Уильямсбург", владелец - Хан Ли, который только что сменил имя на Брюс Ли, потому что, как мне кажется, хочет, чтобы люди воспринимали его ещё менее серьёзно.
Больше примеров...
Вильямсбурга (примеров 12)
Bedford Street right in the very heart of historic Williamsburg. Бедфорд-стрит в самом сердце исторического Вильямсбурга.
Me and Nick shared a cab to Williamsburg. Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга
It was on the Williamsburg Bridge. Встречались на мосту Вильямсбурга.
To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов.
By December 2013, the court ordered that visits be extended to his mother, who lives near Williamsburg. К декабрю 2013 суд расширил права Хинкли на посещения своей матери, жившей в доме около Вильямсбурга.
Больше примеров...
Уильямсберге (примеров 12)
He graduated in 1984 from the College of William & Mary in Williamsburg, Virginia, with a degree in philosophy. В 1984 году окончил Колледж Вильгельма и Марии в Уильямсберге со степенью в философии.
In the autumn of 1861 and in the spring of 1862 Edmonds regiment was attached to the brigade of Jubal Early, and in May 1862 took part in the Battle of Williamsburg. Осенью 1861 и весной 1862 года полк Эдмондса числился в бригаде Джубала Эрли, и в мае 1862 года участвовал в сражении при Уильямсберге.
Anderson capably led his regiment at the Battle of Williamsburg in May 1862 and was rewarded a month later with a promotion to brigadier general on June 9. В роли командира полка Андерсон участвовал в сражении при Уильямсберге в мае 1862 года и был за это награждён повышением до бригадного генерала 9 июня 1862 года.
The 9th G7 Summit was held in Williamsburg in 1983. В 1983 году в Уильямсберге прошёл 9-й саммит Большой семёрки.
During the American Civil War Cronin was a Union officer and Provost Marshal of Williamsburg. Во время гражданской войны в США Кронин был офицером Союза и занимал должность Provost Marshal в Уильямсберге, штат Виргиния.
Больше примеров...
Уильямсберг (примеров 7)
He moved to Williamsburg, Brooklyn, and worked as a doorman for a club in the East Village. Он переехал в Уильямсберг, Нью-Йорк, и работал консьержем в клубе в Ист-Виллидже.
But I'm moving to Williamsburg! Но переезжаем в Уильямсберг!
The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк).
Moving on, Maria Alonso-Gonzalez, would you care to come into The Williamsburg Diner, Продолжим, Мария Алонсо-Гонсалес, не желаете посетить закусочную "Уильямсберг"
Have the authentic Williamsburg experience "Почувствуйте настоящий Уильямсберг".
Больше примеров...
Уильямсбурга (примеров 4)
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга.
As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга.
Terrance Lindall, an artist and executive director of the Williamsburg Art and Historic Center, said regarding graffiti and the exhibition: Graffiti is revolutionary, in my opinion , he says, and any revolution might be considered a crime. Вот как отреагировал на эту выставку Теренс Линдалл, художник и исполнительный директор Художественно-исторического центра города Уильямсбурга: «На мой взгляд, граффити революционно.
Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID! закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности!
Больше примеров...
Вильямсбургскому (примеров 4)
We used to walk across the Williamsburg Bridge all the time. Мы часто гуляли по Вильямсбургскому мосту.
TESS: He's headed to the Williamsburg Bridge. Он направился к Вильямсбургскому Мосту.
Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge. Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено.
This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе.
Больше примеров...
Уильямсбургу (примеров 3)
I'm not going from Habsburg to Williamsburg. Не собираюсь переходить от Габсбурга к Уильямсбургу.
Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу.
McClellan planned a massive bombardment for dawn on May 5, but the Confederate army slipped away during the night of May 3 toward Williamsburg. Макклелан задумал массированную бомбардировку на 5 мая, но южане в ночь на 3 мая отошли к Уильямсбургу.
Больше примеров...
Уильямсберга (примеров 4)
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
In 1780, Virginia's state capital was officially moved from Williamsburg to Richmond. В апреле 1780 года столица штата была перенесена из Уильямсберга в Ричмонд.
With blonde hair in Williamsburg. Со светлыми волосами из Уильямсберга.
Early on September 28, Washington led the army out of Williamsburg to surround Yorktown. Утром 28 сентября Вашингтон вывел армию из Уильямсберга и подступил к Йорктауну.
Больше примеров...
Вилльямсбурга (примеров 3)
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg. Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание.
And you came all the way from Williamsburg just to be upset with me? И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной?
Больше примеров...
Вильямсбургского (примеров 2)
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю.
It runs from the Williamsburg Bridge southeast over Broadway to East New York, Brooklyn, and then east over Fulton Street and Jamaica Avenue to Jamaica, Queens. Линия начинается у Вильямсбургского моста в округе Ист Нью-Йорк в Бруклине и идёт над Фултон-стрит и Джамейка-авеню в округ Джамейка в Куинсе.
Больше примеров...
Вильямсбургский (примеров 3)
I think it's the Williamsburg bridge. Мне кажется, что это Вильямсбургский мост.
Drive across the Williamsburg Bridge. Езжайте через Вильямсбургский мост.
On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. 29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост.
Больше примеров...
Вильямсбергской (примеров 2)
The attack collapsed the Federal line back to the Williamsburg Road, a mile and a half beyond Seven Pines. Эта атака отбросила северян к Вильямсбергской дороге, на полторы мили за Севен-Пайнс.
Rather than taking his assigned avenue of advance on the Nine Mile Road, his column joined Hill's on the Williamsburg Road, which not only delayed the advance, but limited the attack to a narrow front with only a fraction of its total force. Вместо того, чтобы наступать по указанной Найн-Майл-Роуд, его колонна двинулась за Хиллом по Вильямсбергской дороге, что не только задержало наступление, но и сузило фронт, позволив использовать только часть сил.
Больше примеров...