| The knife attack in Williamsburg made two out of the three front pages and all the morning talk shows. | Нападение с ножом в Вильямсбурге на двух из трех первых полос и во всех утренних ток-шоу. |
| Because I met this... these girls in Williamsburg. | Потому что я познакомилась с ними в Вильямсбурге |
| He will live with his 90-year-old mother and be restricted to a 50 mi (80 km) zone around her home in Williamsburg, Virginia. | Он будет жить со своей девяностолетней матерью и ограничен в передвижениях зоной с окружностью в 50 миль от её дома в Вильямсбурге, штат Виргиния. |
| During the 1830s, German and Austrian capitalists established their businesses here in historic Williamsburg Brooklyn. | В 30-х годах 19 века немецкие и австрийские капиталисты основали свой бизнес здесь, в историческом районе Бруклина Вильямсбурге. |
| Born in Williamsburg, Brooklyn in 1899 to immigrant parents, Capone was recruited by members of the Five Points Gang in the early 1920s. | Рождённый в Вильямсбурге (англ.), Бруклин, в 1899 году родителями-иммигрантами, Капоне был завербован в Five Points Gang в начале 1920-х. |
| I mean, you're like some blacksmith in colonial Williamsburg. | Ты же как кузнец в колониальном Уильямсбурге. |
| Seven hours ago, he was abducted from an elementary school in Williamsburg. | 7 часов назад его похитили из школы в Уильямсбурге. |
| Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg. | У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге. |
| Neighbors come a-calling after midnight in Williamsburg? | В Уильямсбурге соседи звонят посли полуночи? |
| Lives in south Williamsburg. | Живёт в южном Уильямсбурге. |
| Driver, taketh me to Williamsburg. | Водитель, отвезите меня в Вильямсбург. |
| So you don't want to go to Williamsburg? | Так что, в Вильямсбург не едем? |
| Welcome to the Williamsburg Diner. | Добро пожаловать в закусочную Вильямсбург. |
| We can go to Williamsburg. | Можно и в Вильямсбург. |
| You always wanted to go to Colonial Williamsburg. | Ты всегда хотел съездить в колониальный музей Вильямсбург. |
| Representative of Panama at the meetings on hemispheric security held in Miami and Williamsburg, 1995. | представитель Панамы на совещаниях по вопросам безопасности в Западном полушарии, Майами и Уильямсбург, 1995 год; |
| Don, Williamsburg, do I have your permission to move this conflict to the Feelings Farm? | Дон, Уильямсбург, могу ли я с вашего разрешения перенести этот конфликт на Ферму чувств? |
| Get to know our neighboring town of Williamsburg. | Изучите соседний городок - Уильямсбург. |
| The hurricane is headed right for Williamsburg. | Ураган движется прямо на Уильямсбург. |
| Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
| So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair. | И мы можем раздать их на ярмарке Вильямсбурга. |
| Bedford Street right in the very heart of historic Williamsburg. | Бедфорд-стрит в самом сердце исторического Вильямсбурга. |
| Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg. | Маленькие компании всегда были надёжной опорой Вильямсбурга. |
| You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe? | Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга? |
| To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. | В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов. |
| The Gold Leaf Bar and Grill in Williamsburg, Virginia. | Золотой лист и Гриль бар в Уильямсберге, штат Виргиния. |
| Who knew that one day at Colonial Williamsburg could change your life, you know? | Подумать только, один день в Колониальном Уильямсберге может изменить всю жизнь! |
| Anderson capably led his regiment at the Battle of Williamsburg in May 1862 and was rewarded a month later with a promotion to brigadier general on June 9. | В роли командира полка Андерсон участвовал в сражении при Уильямсберге в мае 1862 года и был за это награждён повышением до бригадного генерала 9 июня 1862 года. |
| The 9th G7 Summit was held in Williamsburg in 1983. | В 1983 году в Уильямсберге прошёл 9-й саммит Большой семёрки. |
| During the American Civil War Cronin was a Union officer and Provost Marshal of Williamsburg. | Во время гражданской войны в США Кронин был офицером Союза и занимал должность Provost Marshal в Уильямсберге, штат Виргиния. |
| He moved to Williamsburg, Brooklyn, and worked as a doorman for a club in the East Village. | Он переехал в Уильямсберг, Нью-Йорк, и работал консьержем в клубе в Ист-Виллидже. |
| But I'm moving to Williamsburg! | Но переезжаем в Уильямсберг! |
| The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). | На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк). |
| Moving on, Maria Alonso-Gonzalez, would you care to come into The Williamsburg Diner, | Продолжим, Мария Алонсо-Гонсалес, не желаете посетить закусочную "Уильямсберг" |
| Have the authentic Williamsburg experience | "Почувствуйте настоящий Уильямсберг". |
| That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. | Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
| As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. | С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга. |
| Terrance Lindall, an artist and executive director of the Williamsburg Art and Historic Center, said regarding graffiti and the exhibition: Graffiti is revolutionary, in my opinion , he says, and any revolution might be considered a crime. | Вот как отреагировал на эту выставку Теренс Линдалл, художник и исполнительный директор Художественно-исторического центра города Уильямсбурга: «На мой взгляд, граффити революционно. |
| Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID! | закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности! |
| We used to walk across the Williamsburg Bridge all the time. | Мы часто гуляли по Вильямсбургскому мосту. |
| TESS: He's headed to the Williamsburg Bridge. | Он направился к Вильямсбургскому Мосту. |
| Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge. | Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено. |
| This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. | Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе. |
| I'm not going from Habsburg to Williamsburg. | Не собираюсь переходить от Габсбурга к Уильямсбургу. |
| Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. | Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу. |
| McClellan planned a massive bombardment for dawn on May 5, but the Confederate army slipped away during the night of May 3 toward Williamsburg. | Макклелан задумал массированную бомбардировку на 5 мая, но южане в ночь на 3 мая отошли к Уильямсбургу. |
| City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... | Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт... |
| In 1780, Virginia's state capital was officially moved from Williamsburg to Richmond. | В апреле 1780 года столица штата была перенесена из Уильямсберга в Ричмонд. |
| With blonde hair in Williamsburg. | Со светлыми волосами из Уильямсберга. |
| Early on September 28, Washington led the army out of Williamsburg to surround Yorktown. | Утром 28 сентября Вашингтон вывел армию из Уильямсберга и подступил к Йорктауну. |
| I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg. | Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга. |
| We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. | Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание. |
| And you came all the way from Williamsburg just to be upset with me? | И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной? |
| He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. | У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю. |
| It runs from the Williamsburg Bridge southeast over Broadway to East New York, Brooklyn, and then east over Fulton Street and Jamaica Avenue to Jamaica, Queens. | Линия начинается у Вильямсбургского моста в округе Ист Нью-Йорк в Бруклине и идёт над Фултон-стрит и Джамейка-авеню в округ Джамейка в Куинсе. |
| I think it's the Williamsburg bridge. | Мне кажется, что это Вильямсбургский мост. |
| Drive across the Williamsburg Bridge. | Езжайте через Вильямсбургский мост. |
| On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. | 29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост. |
| The attack collapsed the Federal line back to the Williamsburg Road, a mile and a half beyond Seven Pines. | Эта атака отбросила северян к Вильямсбергской дороге, на полторы мили за Севен-Пайнс. |
| Rather than taking his assigned avenue of advance on the Nine Mile Road, his column joined Hill's on the Williamsburg Road, which not only delayed the advance, but limited the attack to a narrow front with only a fraction of its total force. | Вместо того, чтобы наступать по указанной Найн-Майл-Роуд, его колонна двинулась за Хиллом по Вильямсбергской дороге, что не только задержало наступление, но и сузило фронт, позволив использовать только часть сил. |