Marnie has to stop whining and break up with him already. | Марни должна перестать ныть и наконец с ним порвать. |
So, just stop whining and get with it. | Хватит ныть и займитесь своей жизнью! |
At one point, did you tell her to buck up and stop whining? | В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть? |
"Stop whining and be happy," he said. | "Хватит ныть!" - прокричал он. |
Stop whining on New Year's Eve or you'll be crying all year long. | Перестань ныть в канун Нового Года, а то проплачешь... Весь следующий год. |
At these meetings, you check your whining at the door. | На наших встречах, вы оставляете свое нытье за дверью. |
Save your whining for the jury there, Flenderson. | Прибереги свое нытье для присяжных, Флендерсон. |
The only thing that's free is whining. | Знаешь, Прем, просто за нытье платить не надо. |
A man can be a man when he stops whining and asks for things nicely. | Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит. |
Maybe all of this sounds like the whining of someone who has been caught... and sees no way out. | Возможно, все это похоже на нытье того, кого поймали... и не видно никакого выхода. |
"Stop whining and be happy," he said. | "Хватит скулить, радуйтесь", - сказал он. |
(EXHALES) (WHINING CONTINUES) | (ВЫДЫХАЕТ) (ПРОДОЛЖАЕТ СКУЛИТЬ) |
Quit your whining and get to work. | Прекращай скулить и за работу. |
Come on, stop your whining. | Ладно тебе, перестань скулить. |
And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. | И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить. |
First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. | Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон. |
You're always whining. | Ты всё время ноешь. |
Quit whining all the time! | Что ты ноешь всё время? |
You're sittin' here, you're pouting and whining. | Сидишь здесь надутый и ноешь. |
Stop whining and try to have some fun. | От тебя с ума можно сойти ты постоянно ноешь. Ладно. Спокойной ночи! |
Stop whining or I really will be. | Прекрати хныкать, не то я завяжу еще туже. |
You are whining like a chicken. | Хватит хныкать, как маленький |
Come on, stop your whining. | Да ладно, хватит хныкать. |
{\Well, then}Save your breath and stop whining. | Ну, тогда замолчи и перестань хныкать. |
Cut out the whining while you're at it. | Не вздумай хныкать, пока ты здесь. |
Precisely, they don't and I do, so stop whining, will you? | Точно, они не приходят, а я прихожу, так что хватит жаловаться. |
Stop whining, girl! | Прекрати жаловаться, девчонка! |
Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life. | Может она прекратит жаловаться и выкроит мне немного времени. теперь, когда я рискую своей жизнью. |
Quit your whining, or I'll have Paulie give you a real reason to be here. | Прекратите ныть, а не то я попрошу Поли дать вам реальную причину жаловаться. |
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. | Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. |
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. | Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл. |
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. | Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель. |
He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. | Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него. |
He's been whining for a doctor for a half hour. | Он ныл по доктору полчаса. |
It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. | это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки |
ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. | Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами. |
All you've been doing is whining and complaining. | Вы все время только ноете и выражаете недовольство. |
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. | А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. | Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь. |
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. | Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
You're an annoying, whining man-child. | Ты доставший всех плаксивый ребенок. |
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. | Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили. |
She's been whining for a kid. | Она ноет, что хочет детей. |
What about her whining, and her constant need for attention? | А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания? |
I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." | У меня тут Викери ноет, чтобы ему дали адвоката или вызвали такси. |
[Whining] I hate everything! | [ноет] Я всё ненавижу! |
Unconscious, no more whining. | Без сознания, больше не ноет. |
Why am I the only one whining? | И почему только я об этом ною? |
I'm not whining, I'm just - | Я не ною, я просто... |
You don't see me whining. | Но я ведь не ною. |
Because I'm whining again? | Потому что я снова ною? |
I'm not whining. | А я не ною. |