Quit your whining, Turtle, and consider yourself lucky. | Блин! Перестань ныть и сосредоточься на удаче. |
So quit your whining... and go get ready. | Так что хватит ныть... И иди соберись. |
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. | Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. |
Stop whining, Axl. | Перестань ныть, Аксель. |
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are and that people ought to just stop the whining. | Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах и говорит, что они очень нужны, и что люди должны просто прекратить ныть. |
At these meetings, you check your whining at the door. | На наших встречах, вы оставляете свое нытье за дверью. |
The only difference is, I'll no longer have to listen to your self-righteous whining. | С той лишь разницей, что мне не придется больше слушать твое ханжеское нытье. |
The only thing that's free is whining. | Знаешь, Прем, просто за нытье платить не надо. |
"You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity". | "Вы думаете, у вас есть мужество, но все, что я слышу только нытье и жалось к себе." |
Who's whining did you say? | Кто тут говорит о нытье? |
Stop whining, and you can join me. | Перестань скулить, присоединяйся ко мне. |
Igor, don't start whining now about Russia! | Игорь, не начинай сейчас скулить о россии! |
(EXHALES) (WHINING CONTINUES) | (ВЫДЫХАЕТ) (ПРОДОЛЖАЕТ СКУЛИТЬ) |
Quit whining, Herb! | Хватит скулить, Херб! |
Whining's a dead giveaway. | Скулить - здоровью вредить. |
First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. | Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон. |
You're always whining. | Ты всё время ноешь. |
Quit whining all the time! | Что ты ноешь всё время? |
Whining's a little strong. | "Ноешь" - это слишком сильно. |
You're sittin' here, you're pouting and whining. | Сидишь здесь надутый и ноешь. |
You know, I've got to get there and begin whining soon. | Ты знаешь, что я скоро начну хныкать. |
Stop whining and just do it! | Хватит хныкать, просто сделай это! |
You are whining like a chicken. | Хватит хныкать, как маленький |
{\Well, then}Save your breath and stop whining. | Ну, тогда замолчи и перестань хныкать. |
Cut out the whining while you're at it. | Не вздумай хныкать, пока ты здесь. |
And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. | Жаловаться и ныть о том, какой должна быть наша внешняя политика. |
And I think this country ought to continue its great debate, whining and complaining, "I'm entitled." | Я думаю, что страна должна продолжать дебаты, и жаловаться, и ныть: «Мне полагается». |
Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life. | Может она прекратит жаловаться и выкроит мне немного времени. теперь, когда я рискую своей жизнью. |
No, you shouldn't be whining in the first place. | Ты не должна жаловаться и рыдать. |
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. | Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. |
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. | Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл. |
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. | Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель. |
He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. | Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него. |
He's been whining for a doctor for a half hour. | Он ныл по доктору полчаса. |
It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. | это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки |
ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. | Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами. |
All you've been doing is whining and complaining. | Вы все время только ноете и выражаете недовольство. |
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. | А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. | Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь. |
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. | Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
You're an annoying, whining man-child. | Ты доставший всех плаксивый ребенок. |
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. | Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили. |
Screams up to Gambon, racing gearbox whining. | Приближается к "Гэмбон", коробка передач ноет. |
What about her whining, and her constant need for attention? | А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания? |
I got Vickery whining, "get me a lawyer or a taxi." | У меня тут Викери ноет, чтобы ему дали адвоката или вызвали такси. |
[Whining] I hate everything! | [ноет] Я всё ненавижу! |
Unconscious, no more whining. | Без сознания, больше не ноет. |
Why am I the only one whining? | И почему только я об этом ною? |
I'm not whining, I'm just - | Я не ною, я просто... |
You don't see me whining. | Но я ведь не ною. |
Because I'm whining again? | Потому что я снова ною? |
I'm not whining. | А я не ною. |