Английский - русский
Перевод слова Whining

Перевод whining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ныть (примеров 86)
Gary: Shut it with your whining or you're a dead man. Я же сказал, кончай ныть, или ты покойник.
Then it's not broken, stop whining. так что кончай ныть.
Come on, stop your whining. Прекрати, хватит ныть.
"Stop whining and be happy," he said. "Хватит ныть!" - прокричал он.
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are and that people ought to just stop the whining. Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах и говорит, что они очень нужны, и что люди должны просто прекратить ныть.
Больше примеров...
Нытье (примеров 20)
I only did it to stop Doc's constant whining. Я сделал это, чтобы остановить постоянное нытье Дока.
Save your whining for someone else or take it up with the captain. Прибереги свое нытье для кого-нибудь другого или поговори с капитаном.
A man can be a man when he stops whining and asks for things nicely. Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит.
Maybe all of this sounds like the whining of someone who has been caught... and sees no way out. Возможно, все это похоже на нытье того, кого поймали... и не видно никакого выхода.
I'm done with your weakness, with your whining, but most of all, I am done with you! Все, мне надоела твоя слабость, твое нытье, но больше всего, мне надоел ты!
Больше примеров...
Скулить (примеров 23)
No, you shouldn't be whining in the first place. Нет, во-первых ты не должна была скулить.
Tell him to stop whining and report. Скажи ему чтобы перестал скулить и дал отчет.
Stop whining, we're all making do. Прекрати скулить, нам всем не повезло.
And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить.
Whining's a dead giveaway. Скулить - здоровью вредить.
Больше примеров...
Ноешь (примеров 7)
You're always whining and complaining about how I make my money, just dragging me down. Ты все время ноешь и жалуешься на то, как я делаю свои деньги, обременяя меня.
First with your whining, And now with your fake, smiley, passive-aggressive enthusiasm. Сначала ты ноешь, потом притворяешься довольной, как слон.
You're always whining. Ты всё время ноешь.
Quit whining all the time! Что ты ноешь всё время?
Stop whining and try to have some fun. От тебя с ума можно сойти ты постоянно ноешь. Ладно. Спокойной ночи!
Больше примеров...
Хныкать (примеров 9)
Stop whining or I really will be. Прекрати хныкать, не то я завяжу еще туже.
You know, I've got to get there and begin whining soon. Ты знаешь, что я скоро начну хныкать.
It's time to stop whining like a little girl and man up! Пора перестать хныкать, как маленькая девочка и быть мужиком!
You are whining like a chicken. Хватит хныкать, как маленький
Cut out the whining while you're at it. Не вздумай хныкать, пока ты здесь.
Больше примеров...
Жаловаться (примеров 14)
And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. Жаловаться и ныть о том, какой должна быть наша внешняя политика.
Keep up your ceaseless whining, and I'm sure he will. Прекрати неустанно жаловаться, и я уверен, что он заскучает.
Precisely, they don't and I do, so stop whining, will you? Точно, они не приходят, а я прихожу, так что хватит жаловаться.
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios. Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться.
You can't go whining to the teacher anymore. Больше не сможете жаловаться училке.
Больше примеров...
Ныл (примеров 4)
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all. Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл.
I don't want you whining for a sandwich back at the hotel. Я не хочу, чтобы ты ныл, выпрашивая сендвич по дороге в отель.
He's been whinIng the whole trip about wanting to dance to it. Он ныл всю дорогу о том, как хотел бы потанцевать под него.
He's been whining for a doctor for a half hour. Он ныл по доктору полчаса.
Больше примеров...
Ноющие (примеров 2)
It's a piece that goes in the exhaust pipe of car makes that high-pitched whining sound. это часть выхлопной трубы автомобиля издает такие пронзительно- ноющие звуки
ARE PARTICULARLY BOTHERED BY THE YOUNG, WHINING CHILDREN ON THE PREMISES. Эээ, старых богатых туристов, особенно беспокоят маленькие, ноющие дети под окнами.
Больше примеров...
Ноете (примеров 3)
All you've been doing is whining and complaining. Вы все время только ноете и выражаете недовольство.
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась.
You are relentless with your whining and your groaning and your complaining. Постоянно ноете, ворчите и жалуетесь.
Больше примеров...
Ноющих (примеров 1)
Больше примеров...
Плаксивый (примеров 3)
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу.
You're an annoying, whining man-child. Ты доставший всех плаксивый ребенок.
You are the miserable, whining, shampoo-sniffing ghost of Marshall, and frankly, a guy like you doesn't have a shot in hell with a girl like Lily. Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили.
Больше примеров...
Ноет (примеров 6)
She's been whining for a kid. Она ноет, что хочет детей.
Screams up to Gambon, racing gearbox whining. Приближается к "Гэмбон", коробка передач ноет.
What about her whining, and her constant need for attention? А как же насчёт того, что она ноет и постоянно требует внимания?
[Whining] I hate everything! [ноет] Я всё ненавижу!
Unconscious, no more whining. Без сознания, больше не ноет.
Больше примеров...
Ною (примеров 5)
Why am I the only one whining? И почему только я об этом ною?
I'm not whining, I'm just - Я не ною, я просто...
You don't see me whining. Но я ведь не ною.
Because I'm whining again? Потому что я снова ною?
I'm not whining. А я не ною.
Больше примеров...